WERTHER INTERNATIONAL 253/3 Manuel D'instructions Pour L'utilisation page 22

Table des Matières

Publicité

Zona operatore
Operator area
Zone opeàteur
Bedienerposten
Zona operaio
Zona di sicurezza
Safety area
Zone de sècuritè
Sicherheitsbereich
Zona de seguridad
Fi.13 - Abb.13
20
CAP.3
SICUREZZA
É estremamente importante leggere questo capitolo attentamente
ed in ogni sua parte poichè contiene importanti informazioni sui ri-
schi che operatore e manutentore possono correre in caso di un
uso errato del ponte sollevatore.
Nel testo che segue troverete chiare spiegazioni su alcune situa-
zioni di rischio o pericolo che si possono verificare durante l'uso e
la manutenzione del sollevatore, sui dispositivi di sicurezza adotta-
ti e sul loro uso corretto, sui rischi residui e sui comportamenti da
tenere (precauzioni generali e specifiche per eliminarli o neutraliz-
zarli).
I
ATTENZIONE:
I sollevatori sono stati progettati e costruiti per il sol-
levamento e lo stazionamento in quota dei veicoli in
ambiente chiuso. Ogni altro uso non è consentito ed
in particolare essi non sono idonei per operazioni di:
- lavaggio e verniciatura;
- ponteggio o sollevamento di persone;
- pressa per schiacciare;
- montacarichi;
- CRIC per sollevare o cambiare ruote.
Il costruttore non risponde di alcun danno a persone,
veicoli od oggetti causati dall'uso improprio o non
consentito dei sollevatori.
É estremamente importante che in fase di salita o discesa l'operatore
agisca soltanto dalla postazione di comando indicata in fig.13.
É vietato a chiunque sostare entro la zona a rischio indicata in fig.13.
In fase di lavoro la presenza di persone sotto il veicolo è ammessa sol-
tanto quando il veicolo è già sollevato.
NON UTILIZZARE LA MACCHINA SENZA LE PROTE-
ZIONI O CON LE PROTEZIONI DISATTIVATE.
IL MANCATO RISPETTO DI QUESTE NORME PUO'
RECARE GRAVI DANNI ALLE PERSONE, AL SOLLE-
VATORE ED AI VEICOLI SOLLEVATI.
CHAPTER 3
SAFETY
It is vital to read this chapter of the manual carefully and from be-
ginning to end as it contains important information regarding the
risks that the operator or maintenance fitter may be exposed to in
the eventuality that the lift is used incorrectly.
The following text contains clear explanations regarding certain si-
tuations of risk or danger that may arise during the operation or
maintenance of the lift, the safety devices installed and the correct
use of such systems, residual risks and operative procedures to
use (general and specific precautions to eliminate potential ha-
zards).
I
WARNING:
Model lifts are designed and built to lift vehicles and
hold them in the elevated position in a closed work-
shop. All other uses are unauthorised. In particular,
the lifts are not suitable for:
- washing and respray work;
- creating raised platforms or lifting personnel;
- use as a makeshift press for crushing purposes;
- use as goods lift;
- use as a jack for lifting vehicles or changing wheels.
The manufacturer disclaims all liability for injury to
persons or damage to vehicles and other property
caused by the incorrect and unauthorised use of the
lift.
During lift and descent movements, the operator must remain in the
command station as defined in figure 13. The presence of persons insi-
de the danger zone indicated in the same figure is strictly prohibited.
The presence of persons beneath the vehicle during operations is per-
mitted only when the vehicle is parked in the elevated position.
DO NOT USE THE LIFT WITHOUT PROTECTION DE-
VICES OR WITH THE PROTECTION DEVICES INHIBI-
TED.
FAILURE TO COMPLY WITH THESE REGULATIONS
CAN CAUSE SERIOUS INJURY TO PERSONS, AND
IRREPERABLE DAMAGE TO THE LIFT AND THE
VEHICLE BEING LIFTED.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières