Télécharger Imprimer la page

WAMGROUP VLQ0150 Série Mode D'emploi page 27

Vannes guillottine

Publicité

STORAGE
BEFORE INSTALLATION
- Avoid damp, salty environments,
if possible.
- Place the slide valve on wood-
en platforms, protected from un-
favourable weather conditions.
- The valves must not be stored in
the open or in areas in the pres-
ence of vapours or substances
(however weakly corrosive) not
compatible with the materials
used for constructing the slide
valve.
- Avoid storage temperatures be-
low -20° C.
LONG MACHINE SHUTDOWNS
AFTER ASSEMBLY
- Set the slide valve in safety con-
dition before starting up the
plant.
- Before starting operation with
the slide valve, check all parts
for which prolonged disuse may
have affected the functionality.
POSSIBLE REUSE AFTER SHUT-
DOWNS
- Avoid damp, salty environments
during machine shutdowns.
Place the slide valve on wooden
pallets, protected from unfa-
vourable weather conditions.
- The valve must not be stored in
the open or in the presence of
vapours or substances (however
weakly corrosive) not compati-
ble with the materials used for
construction of the slide valve.
- Before start up set the slide valve
in safety condition.
- Before starting operation with
the slide valve, check all parts
for which prolonged disuse may
have affected the functionality.
- Before starting operation with
the slide valve, carry out a com-
plete cleaning cycle according
to the indications in the safety
sheet of the product to be han-
dled.
- If the slide valve operates in
conditions and with materials
different from the previous ap-
plication, check the compatibil-
ity of this use with the indica-
tions in the INDICATION FOR
USE section.
-
STORAGE
-
LAGERHALTUNG
VL
-
STOCKAGE
-
IMMAGAZZINAGGIO
EINLAGERUNG VOR DEM EIN-
BAU
- Feuchte Räume mit salzhaltiger
Luft möglichst vermeiden.
- Den Flachschieber auf einen
Holzuntersatz legen und ihn vor
der Witterung geschützt ufstel-
len..
- Die Lagerung im Freien oder in
Bereichen, wo Dämpfe oder
auch nur schwach korrosiv wir-
kende Substanzen vorhanden
sind, die nicht mit den Konstruk-
tionsmaterialien des Flachschi-
ebers verträglich sind ist verbo-
ten. - Eine Lagerhaltung bei
Temperaturen unter -20° C ist
zu vermeiden.
LÄNGERER STILLSTAND DES
GERÄTS NACH DEM EINBAU
- Vor der Inbetriebnahme ist der
Flachschieber in einen sicheren
Zustand zu bringen.
- Vor der Inbetriebnahme des
Flachschiebers sind alle Teile,
deren Funktionstüchtigkeit durch
einen längeren Stillstand in Fra-
ge gestellt werden könnte, auf
Unversehrtheit zu prüfen.
MÖGLICHER
WIEDERGE-
BRAUCH NACH EINEM STILL-
STAND
- Während des Stillstands des
Geräts feuchte Räume mit salz-
haltiger Luft vermeiden.
- Den Flachschieber auf einen
Holzuntersatz legen und
ter-ungsgeschützt lagern.
- Die Lagerung im Freien oder in
Bereichen, wo Dämpfe oder
auch nur schwach korrosiv wir-
kende Substanzen vorhanden
sind, die nicht mit den Konstruk-
tionsmaterialien des Flachschi-
ebers verträglich sind ist verbo-
ten.
- Vor der Inbetriebnahme ist der
Flachschieber in einen sicheren
Zustand zu bringen.
- Vor der Inbetriebnahme des
Flachschiebers sind die Teile,
deren Funktionstüchtigkeit durch
einen längeren Stillstand in Fra-
ge gestellt ist, auf Unversehrt-
heit prüfen.
- Vor der Aufnahme des Betriebs
des Flachschiebers eine kom-
plette Reinigung durchführen,
wobei zu beachten ist, was auf
dem Sicherheitsdatenblatt des
Staubes steht.
- Wenn der Flachschieber unter
Bedingungen und mit Medien
betrieben wird, die von der letz-
ten Anwendung abweichen, die
Kompatibilität mit dem verglei-
chen, was im Abschnitt GE-
BRAUCHS-ANWEISUNG steht.
STOCKAGE
AVANT L'INSTALLATION
- Eviter le plus possible les envi-
ronnements humides et saumâ-
tres.
- Placer la vanne à guillotine sur
une plate-forme en bois et à
l'abri des intempéries.
- Il est interdit de la stocker en
plein air ou dans des zones où
sont présentes des vapeurs ou
des substances (même faible-
ment corrosives) non compati-
bles avec les matériaux de cons-
truction de la vanne à guilloti-
ne. - Eviter l'entreposage à des
températures inférieures à -
20°C.
ARRET PROLONGÉ DE LA MA-
CHINE APRES LE MONTAGE
- Avant la mise en service mettre
la vanne à guillotine en condi-
tions de sécurité.
- Avant la mise en service de la
vanne à guillotine, contrôler l'in-
tégrité de toutes les parties dont
un arrêt prolongé pourrait com-
promettre le fonctionnement.
RÉEMPLOI POSSIBLE APRES
UNE PÉRIODE D'INACTIVITÉ
- Pendant l'inactivité de la ma-
chine éviter les environnements
humides et saumâtres.
Placer la vanne à guillotine sur
une plate-forme en bois et l'en-
wit-
treposer à l'abri des intempéries
.
- Il est interdit de l'entreposer en
plein air ou dans des zones où
sont présentes des vapeurs ou
des substances (même faible-
ment corrosives) non compati-
bles avec les matériaux de cons-
truction de la vanne à guilloti-
ne.
- Avant la mise en service mettre
la vanne à guillotine en condi-
tions de sécurité.
- Avant la mise en service de la
vanne à guillotine, contrôler l'in-
tégrité de toutes les parties dont
un arrêt prolongé pourrait com-
promettre le fonctionnement.
- Avant la mise en service de la
vanne à guillotine effectuer un
cycle complet de nettoyage en
respectant les indications figu-
rant sur la fiche de sécurité de
la poudre à traiter.
- Si la vanne à guillotine travaille
dans des conditions et avec des
matières différentes de l'appli-
cation précédente, vérifier la
compatibilité de cette utilisa-
tion suivant ce qui est indiqué
dans la section MODE D'EM-
PLOI.
01.10
VAL.130.--.M.4L
IMMAGAZZINAGGIO
PRIMA DELL'INSTALLAZIONE
- Evitare possibilmente ambienti
umidi e salmastri.
- Sistemare la valvola a ghigliot-
tina, su pedane di legno e lo-
carla al riparo dalle intempe-
rie.
- E' vietata la conservazione al-
l'aperto o in zone dove siano
presenti vapori o sostanze (an-
che debolmente corrosive) non
compatibili con i materiali di co-
struzione della valvola a ghi-
gliottina.
- Le condizioni di immagazzina-
mento al di sotto di -20° C de-
vono essere evitate.
FERMO MACCHINA PROLUNGA-
TO DOPO IL MONTAGGIO
- Prima della messa in servizio
mettere in sicurezza la valvola
a ghigliottina.
- Prima della messa in servizio
della valvola a ghigliottina,
controllare l'integrità di tutte le
parti per le quali un prolungato
inutilizzo potrebbe compromet-
tere la funzionalità.
POSSIBILE REIMPIEGO DOPO
PERIODO DI INATTIVITA'
- Durante il fermo macchina evi-
tare ambienti umidi e salmastri.
Sistemare la valvola a ghigliot-
tina, su pedane di legno e lo-
carla al riparo dalle intempe-
rie.
- E' vietato conservare la valvola
all'aperto o in zone e dove sia-
no presenti vapori o sostanze
non compatibili con i materiali
di costruzione della valvola a
ghigliottina (sostanze anche de-
bolmente corrosive).
- Prima della messa in servizio
mettere in sicurezza la valvola
a ghigliottina.
- Prima della messa in servizio
del valvola a ghigliottina, con-
trollare l'integrità delle parti per
le quali un fermo macchina pro-
lungato potrebbe compromette-
re la funzionalità.
- Prima della messa in servizio
della valvola a ghigliottina, ese-
guire un ciclo completo di puli-
zia rispettando quanto riportato
sulla scheda di sicurezza della
polvere da trattare.
- Se la valvola a ghigliottina ope-
ra in condizioni e con materiali
diversi dall'applicazione prece-
dente, verificare la compatibi-
lità di tale utilizzo secondo
quanto riportato nella sezione
INDICAZIONE PER L'USO.
2
12

Publicité

loading