Télécharger Imprimer la page

WAMGROUP VLQ0150 Série Mode D'emploi page 17

Vannes guillottine

Publicité

TRANSPORT AND RECEIPT OF
GOODS
On arrival, prior to unloading,
check goods are in compliance
with delivery note, invoice and
acknowledgement of order.
If any parts are damaged through
transport immediately state your
claims in writing in the consign-
ment note (waybill). The driver is
obliged to accept the claim and
to leave you a copy. Send off your
claim without hesitation to the
supplier if you received the goods
free destination. In all other cas-
es send claim to shipping agent.
If you fail to state your claims on
arrival of the goods it may not be
accepted.
Avoid any kind of damage to
goods during unloading and han-
dling.
Always handle goods with care.
PACKAGING DATA
N.B.: The above weights do not
include any additional packaging
such as pallets or similar.
Valve - Weiche
Vanne - Valvola
VL
VLR
VLS
Single packing included - Einzelverpackung inbegriffen - Emballage simple compris - Imballo singolo compreso
PACKAGING DIMENSIONS
Valve - Weiche
150
Vanne - Valvola
A
470
288
VL
/
VLR
470
288
VLS
-
OPERATION AND MAINTENANCE
-
BETRIEBS - UND WARTUNGSANLEITUNG
VL
-
UTILISATION ET ENTRETIEN
-
USO E MANUTENZIONE
TRANSPORT
UND WARENEMPFANG
Bei Wareneingang vor dem Abla-
den prüfen, ob die Ware in Be-
schaffenheit und Menge mit den
Angaben auf Lieferschein, Rech-
nung und Auftragsbestätigung
übereinstimmt.
Eventuelle Schäden sofort schrift-
lich im Frachtbrief reklamieren,
da spätere Ansprüche nicht mehr
geltend gemacht werden können.
Der Fahrer ist dazu verpflichtet,
die Reklamation entgegenzuneh-
men und dem Empfänger eine
Kopie dieser zu überlassen. Bei
Lieferung frei Haus Reklamation
an den Lieferanten schicken, in
allen anderen Fällen an den Spe-
diteur.
Beim Abladen Ware nicht be-
schädigen.
Berücksichtigen, daß es sich um
mechanische Teile handelt, die
mit Vorsicht zu behandeln sind.
KOLLIMASSE UND
GEWICHTE
N.B.: Die o.a. Gewichte beinhal-
ten keine zusätzlichen Verpak-
kungen wie Paletten o.ä.
Nominal width - Nennweite - Taille nominale - Grandezza nominale
150
200
18
23
/
/
20
24
VERPACKUNGSMAßE
Nominal width - Nennweite - Taille nominale - Grandezza nominale
200
B
C
A
B
C
128
570
338
128
/
/
/
/
/
128
570
338
128
TRANSPORT ET RECEPTION
Au moment où vous recevez la
marchandise, vérifiez bien que le
modèle et la quantité correspon-
dent aux données indiquées sur
le bulletin de livraison, sur la fac-
ture et sur la confirmation de
commande.
Si vous constatez des domma-
ges, vous devez immédiatement
le faire savoir en l'écrivant dans
l'emplacement prévu à cet effet
sur la lettre de voiture. Le chauf-
feur a l'obligation d'accepter vo-
tre réclamation et de vous en lais-
ser une copie. Si la fourniture a
été livrée franco destination, en-
voyez-nous votre réclamation, si-
non, envoyez-la directement au
transporteur.
Si vous ne réclamez pas les dom-
mages et intérêts immédiatement
après avoir reçu la marchandise,
votre réclamation risque de ne
pas être acceptée.Veillez à ne
pas endommager la marchandi-
se durant le déchargement et la
manutention.
Faites toujours extrêmement at-
tention quand vous la déplacez.
EMBALLAGES ET POIDS
N.B.: Les données ci-dessous ne
comprennent pas le poids d'un
éventuel emballage supplémen-
taire (palette ou autre).
Weight - Gewicht - Poids - Peso (kg)
250
300
28
36
/
45
30
39
EMBALLAGE
ENCOMBREMENTS
250
300
A
B
C
A
660
388
128
780
458
/
/
/
600
128
660
388
128
780
458
TRASPORTO - RICEVIMENTO
Al ricevimento della merce con-
trollare se la tipologia e la quanti-
tà corrispondono con i dati di bol-
la di consegna, fattura e confer-
ma d'ordine.
Eventuali danni devono essere fat-
ti presenti immediatamente per
iscritto nell'apposito spazio della
lettera di vettura. L'autista è ob-
bligato ad accettare un tale recla-
mo e lasciarne una copia a Voi.
Se la fornitura è franco destino,
inviate il Vs. reclamo a noi, altri-
menti direttamente allo spedizio-
niere.
Se non richiederete i danni imme-
diatamente all'arrivo della merce,
la vostra richiesta potrebbe non
essere accolta.
Evitate ogni tipo di danneggia-
mento durante lo scarico e le
movimentazioni.
Movimentate sempre la merce con
cura.
IMBALLI - PESI
N.B.: I dati sopra riportati non
comprendono il peso di un even-
tuale imballo cumulativo (pallet o
altro).
350
400
50
/
/
IMBALLO - DIMENSIONI
350
B
C
A
B
C
128
915
508
128 1000 545
780
/
/
/
128
/
/
/
01.10
2
VAL.130.--.M.4L
02
60
/
/
400
A
B
C
165
/
/
/
/
/
/

Publicité

loading