Télécharger Imprimer la page

WAMGROUP VLQ0150 Série Mode D'emploi page 26

Vannes guillottine

Publicité

The Manufacturer provides a
12-month warranty on their prod-
ucts. This period starts from the
date of the consignment note.
The warranty is not applicable
for breakage and/or defects
caused by incorrect installation
or use, or incorrect maintenance,
or modifications not authorized
by the Manufacturer.
The warranty does not extend
to parts that wear out following
normal use and electrical com-
ponents.
The warranty elapses if the
vanne:
- has been tampered with or
modified,
- has not been used correctly,
- has been used without re-
specting the limits indicated in
this manual and/or has been
subjected to excessive mecha
nical stress,
- has not been subjected to the
necessary maintenance or
these operations have been
carried out partly and/or
or by
unskilled personnel
incorrect-
ly,
- has been damaged due to
carelessness during transport,
installation and use,
- has been fitted with spare
parts that are not original.
On receiving the product, the
user must check these for de-
fects deriving from transport
and/or incomplete supply.
Defects, damage or incom plete-
ness of the supply must be im-
mediately communicated to the
Manufacturer in writing and
countersigned by the haulage
transporter.
-
WARRANTY CONDITIONS
-
GARANTIEBEDINGUNGEN
VL
-
CONDITIONS DE GARANTIE
-
CONDIZIONI DI GARANZIA
Der Hersteller gewährt auf ihre
Erzeugnisse eine Garantie von
12 Monaten. Die Garantiezeit
beginnt mit dem Datum des Lie-
ferscheins.
Die Garantie ist nicht anwend-
bar, wenn es sich um Schäden
und/oder Defekte handelt, die
auf falschem Einbau oder Ge-
brauch, nicht korrekter Wartung
oder Änderungen beruhen, die
ohne die Genehmigung des Her-
stellers ausgeführt wurden.
Die Garantie deckt keine Teile ab,
die infolge des normalen Ge-
brauchs verschleißen, und auch
keine elektrischen Teile.
Genauer gesagt, verfällt die
Garantie, wenn die Klappe:
- manipuliert oder geändert wur-
de,
- nicht korrekt benutzt worden
ist,
- bei ihrem Gebrauch nicht die in
diesem Handbuch stehenden
Einsatzbeschränkungen be-
achtet wurden und/oder sie zu
starken mechanischen Belas-
tungen ausgesetzt wurde,
- nicht der erforderlichen War-
tung unterzogen wurde oder
wenn
die
Wartung
teilweise und/oder nicht korrekt
oder durch nicht korrekt ange-
leitetes Personal ausgeführt
wurde.
- beschädigt wurde, weil Trans-
port, Einbau oder Gebrauch
ohne die erforderliche Sorgfalt
vorgenommen wurden,
- wenn keine Original-Ersatztei-
le verwendet worden sind.
Beim Empfang der Ware hat der
Empfänger sicherzustellen,
dass die Ware keine durch den
Transport verursachten Schä-
den oder Defekte aufweist, und/
oder dass der Lieferumfang voll-
ständig ist.
Etwaige Defekte, Schäden oder
Fehlmengen sind mittels schrift-
licher und vom Frachtführer ge-
gengezeichneter Mitteilung
sofort dem Hersteller zu melden.
Le constructeur reconnaît une
période de 12 mois de garantie
sur les produits de sa fabrica-
tion. La période prend effet à
compter de la date indiquée sur
le bon de livraison.
La garantie ne s'applique pas à
la suite de ruptures et/ou de dé-
fauts provoqués par un monta-
ge et une utilisation impropre,
des entretiens qui ne sont réali-
sés correctement ou des modi-
fications apportées sans autori-
sation du constru cteur.
La garantie s'étend aux pièces
qui s'usent à la suite d'une utili-
sation normale et aux parties
électriques.
Plus précisément la garan-
tie est sans effet si la van-
ne:
- a été manipulée ou modifiée,
- a été utilisée de manière incor-
recte,
- a été utilisée sans respecter
les limites indiquées dans la
présente notice et/ou qu'elle a
été soumise à des contraintes
mécaniques excessives
- elle n'a pas été soumise aux
entretiens nécessaires ou que
ces opérations ont été effec-
nur
tuées partiellement, de maniè-
re incomplète ou incorrecte, ou
par du personnel pas instruit
correctement
- a subit des dommages par né-
gligence pendant le transport,
la mise en place et l'utilisation,
- a été réparée avec des pièces
qui ne sont pas d'origine.
Dès réception de la marchan
dise, le destinataire doit vérifier
que celle-ci n'a pas de défauts
ou subit de dégâts dus au tran
sport et que la fourniture n'est
pas incomplète.
Tout défaut, dommage ou four
niture incomplète doit immédia
tement être signalée au constru
cteur par communication écrite
et contresignée par le tran spor-
teur.
01.10
VAL.130.--.M.4L
Il costruttore riconosce un peri-
odo di 12 mesi di garanzia sui
prodotti di propria costruzione. Il
periodo decorre dalla data della
bolla di consegna.
La garanzia non è applicabile a
seguito di rotture e/o difetti cau-
sati da errata installazione o uti-
lizzo, oppure da manutenzioni
non corrette o modifiche appor-
tate senza autorizzazione del co-
struttore.
La garanzia non si estende alle
parti che si logorano in seguito
al normale uso e alle parti elettri-
che.
A miglior precisazione la ga-
ranzia decade nei casi in cui
la valvola:
- sia stata manomessa o modifi-
cata,
- sia stata utilizzata non corret-
tamente,
- sia stata utilizzata non rispet-
tando i limiti indicati nel presen-
te manuale e/o sia stata sotto-
posta ad eccessive sollecita-
zioni meccaniche,
- non sia stato sottoposta alle
necessarie manutenzioni o
queste siano state eseguite
solo in parte e/o non corretta-
mente, o da personale non cor-
rettamente istruito
- abbia subito danni per incuria
durante il trasporto, l'installa-
zione e l'utilizzo,
- siano state inserite parti di ri-
cambio non originali.
Al ricevimento del prodotto, il de-
stinatario deve verificare che lo
stesso non presenti difetti o danni
derivanti dal trasporto e/o incom-
pletezza della fornitura.
Eventuali difetti, danni o incom-
pletezza vanno immediatamente
segnalati al costruttore median-
te comunicazione scritta e con-
trofirmata dal vettore.
2
11

Publicité

loading