Télécharger Imprimer la page

Additional Tips - Jack Wolfskin TRAVEL LODGE RT Notice De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour TRAVEL LODGE RT:

Publicité

6
SCHRITT
D
SONNENDACH (NUR BEI TRAVEL LODGE RT)
Mit den beiden Aufstellstangen können
die Eingänge zu einem Sonnendach auf-
gestellt werden.
6
STEP
GB
SUN SHELTER (TRAVEL LODGE RT only)
The two rigging poles can be used to turn
the entrances into sun shelters.
14
6
ÉTAPE
F
PARE SOLEIL (SEULEMENT SUR TRAVEL
LODGE RT)
À l'aide des deux piquets de montage, les
entrées peuvent être redressées pour don-
ner un pare-soleil.
CN
D
WEITERE TIPPS
Ihr TRAVEL LODGE RT / GREAT DIVIDE RT /
SPACE TUNNEL RT hat unterschiedlich lange
Alustangen.
TRAVEL LODGE RT: Die langen Stangen
kommen in die Mitte, die beiden kürzeren
Stangen bilden die Zeltfront und das Fuß-
ende.
GREAT DIVIDE RT / SPACE TUNNEL RT: Die
beiden langen Stangen bilden den Zeltein-
gangsbereich – die kurze das Fußende.
Farbliche Markierungen helfen beim Ein-
fädeln in die richtigen Stangenkanäle.
Überprüfen Sie die verstellbaren Band -
ösen an den offenen Stangenkanal-Enden
und der REAL TUNNEL-Abspannungen: Nur
die stramme Grundspannung der Stan gen
ist die Voraussetzung für besten Stand und
Sturmstabilität Ihres Zeltes.
Ihr Zelt ist zusätzlich mit einer kompletten,
herausnehmbaren Bodenplane ausgestattet.
Achten Sie beim Aufbau peinlich darauf,
dass die Bodenplane nicht unter dem Über -
zelt hervorsteht, damit kein Wasser ins
Zeltinnere dringen kann.
GB

ADDITIONAL TIPS

Your TRAVEL LODGE RT / GREAT DIVIDE RT /
SPACE TUNNEL RT has aluminium poles of
different lengths.
TRAVEL LODGE RT: The long poles go in
the middle. The two shorter poles form the
entrance area and the rear.
GREAT DIVIDE RT/SPACE TUNNEL RT: The
two long poles form the entrance area and
the short one the rear.
Colour coding helps in locating the correct
pole sleeves.
Please ensure that the poles are positioned
correctly inside the adjustable tape eyelets
at the open end of the REAL TUNNEL pole
sleeves and that the poles are correctly ten-
sioned. This, in turn, will guarantee that the
tent is securely positioned and can with-
stand the effects of a storm.
Your tent is also equipped with a remov -
able groundsheet tarp. When assembling
the tent, ensure that the groundsheet tarp
does not protrude from beneath the fly -
sheet to prevent water penetrating the in-
terior of the tent.
F
AUTRES CONSEILS
Votre tente TRAVEL LODGE RT / GREAT
DIVIDE RT / SPACE TUNNEL RT est dotée
d'arceaux en alu de différentes longueurs.
TRAVEL LODGE RT : les arceaux longs se pla-
cent au centre, les deux arceaux plus courts
forment l'entrée et l'arrière de la tente.
GREAT DIVIDE RT / SPACE TUNNEL RT : les
deux arceaux longs constituent l'entrée –
l'arceau court l'arrière de la tente.
Le codage de couleur facilite l'enfilage des
arceaux dans les bons fourreaux.
Vérifiez les œillets des sangles réglables si-
tués aux extrémités ouvertes des four -
reaux des arceaux et les haubans de la
tente REAL TUNNEL : seule une forte ten-
sion de base des arceaux peut garantir une
bonne stabilité et une meilleure résistance
aux intempéries de votre tente.
Votre tente est également équipée d'une
bâche de sol amovible supplémentaire sur
toute la longueur.
Lors du montage, positionnez soigneuse-
ment la bâche de sol de sorte qu'elle ne
dépasse pas de la tente extérieure, afin que
l'eau ne puisse pas pénétrer à l'intérieur
de la tente.
CN
15

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Great divide rtSpace tunnel rt