Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

LIGHTHOUSE II RT / LIGHTHOUSE III RT
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Jack Wolfskin LIGHTHOUSE II RT

  • Page 1 LIGHTHOUSE II RT / LIGHTHOUSE III RT Instruction manual Bedienungsanleitung Manuel d‘utilisation...
  • Page 2 At JACK WOLFSKIN we are continually improving and upgrading our products. We therefore reserve the right to make changes to individual components. Diagrams used for pitching instructions may differ slightly from the actual product.
  • Page 3 VENTILATON BELÜFTUNG Dein Zelt ist mit ausreichenden Belüftungsmöglichkei- Your tent is equipped with sufficient ventilation options. Try to ensure that there is always a good ten ausgestattet. Sorge immer für eine gute Luftzir- flow of air through the tent to reduce the risk of kulation, um die Gefahr der Kondenswasserbildung condensation build-up.
  • Page 4 STEP 1 SCHRITT 1 Pitching your tent for the first time: We recommend Beim ersten Aufbau: Du solltest dein neues Zelt erst you to do a dry run with your new tent in order to einmal probeweise aufbauen und dich vor Antritt familiarise yourself with all the pitching instructions der ersten Reise mit allen Aufbauschritten vertraut before your first trip.
  • Page 5 ÉTAPE 1 Lors du premier montage : avant d’entamer votre voyage, il est conseillé tout d’abord de procéder au montage de votre nouvelle tente, afin de vous fami- liariser avec les différentes étapes de montage. Choisissez d’abord un emplacement adapté pour votre tente (1) et enlevez tous les objets pointus qui pourraient endommager le sol de la tente.
  • Page 6 STEP 2 SCHRITT 2 Carefully insert the poles into their respective external Führe die Stangen nun vorsichtig in die entsprechen- pole sleeves (A). There is a colour system so that you den außen liegenden Stangenkanäle ein (A). An know which pole goes in which pole sleeve. Do not der Farbe erkennst du, welche Stange in welchen use force.
  • Page 7 ÉTAPE 2 Glissez à présent les arceaux avec précaution dans les fourreaux extérieurs respectifs (A). Repérez-vous par rapport aux couleurs pour savoir quel arceau va dans quel fourreau. Ne forcez pas. En cas de résistance pen- dant que vous insérez ou tendez les arceaux, cherchez l’origine du problème pour y remédier.
  • Page 8 Ziehharmonika auseinander. CORNER WOLFSKIN technology that create more space through EDGES sind eine Technologie von JACK WOLFSKIN, the short poles in the corners of the vestibules, which die mit den kurzen Stangen in den Ecken der Apsis also make the tent more stable in the wind.
  • Page 9 étirez la tente vers l’avant pour la déplier tel un accordéon. Les CORNER EDGES sont une technologie de JACK WOLFSKIN ; grâce aux piquets courts dans les coins des absides, ils permettent d‘augmenter l‘espace intérieur de la tente et apportent davantage de stabilité...
  • Page 10 STEP 4 SCHRITT 4 Continue to tension the tent by pegging out the re- Fixiere und straffe nachfolgend alle übrigen Befesti- maining anchor points and REAL TUNNEL tensioning gungsschlaufen und REAL TUNNEL-Abspanndreiecke triangle (1). Peg out the remaining guy lines to make (1).
  • Page 11 ÉTAPE 4 45° 45° Fixez et tendez ensuite toutes les autres boucles de fixation et les haubans triangulaires de la REAL TUNNEL (1). Puis tendez votre tente à l’aide des sardines restantes et des haubans prévus à cet effet de manière à ce qu’elle résiste au vent fort (2). Les haubans des fourreaux aux deux extrémités de la tente doivent être tendus de façon inclinée vers l‘extérieur afin de créer une tension également dans...
  • Page 12 FOLDING INSTRUCTIONS FALTANLEITUNG When folding the tent, make sure that the small poles Achte beim Einfalten des Zeltes darauf, dass die of the CORNER EDGES always lie parallel to the direc­ kleinen Stangen der CORNER EDGES immer parallel tion in which the tent is rolled up. zur Rollrichtung liegen.
  • Page 13 INSTRUCTIONS DE PLIAGE Pendant la phase de pliage, veillez à ce que les petits piquets des CORNER EDGES soient parallèles par rapport au sens d’enroulement. Posez la tente sur un côté en la pliant en deux dans le sens de la longueur (1) et rabattez les apsides (2). Puis pliez la tente en trois dans le sens de la longueur (3) et dans le sens de la largeur (4).
  • Page 14 à la longue il ne résiste pas non plus aux effets de la nature. C’est pourquoi, il est conseillé d’éviter toute exposition prolongée et intensive au soleil. JACK WOLFSKIN décline toute responsabilité quant aux dommages causés par des rayonnements UV.
  • Page 15 NOTES FURTHER TIPS WEITERE TIPPS Check to ensure that the poles are positioned correctly Überprüfe den Sitz der Stangen in den Stangen- inside the pole channels. The rounded end of the pole kanälen. Auf den geschlossenen Seiten sollen die ab- section should slot snugly into the tape pouch at the gerundeten Stangenenden sauber in den Bandtaschen closed end of the pole channel.
  • Page 16 Innenzelt. inner tent. Les tentes LIGHTHOUSE II RT et LIGHTHOUSE III RT constituent des tentes tunnel légères et résistantes au vent ; elles offrent beaucoup de confort et sont conçues pour une utilisation sous des conditions...

Ce manuel est également adapté pour:

Lighthouse iii rt