Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

YELLOWSTONE II-III-IV VENT
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
169000_063_Aenderung_Anleitung_YellowstoneII-IV_RZ01.indd 1
20.10.16 09:40

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Jack Wolfskin YELLOWSTONE VENT II

  • Page 1 YELLOWSTONE II-III-IV VENT Instruction manual Bedienungsanleitung Manuel d‘utilisation 169000_063_Aenderung_Anleitung_YellowstoneII-IV_RZ01.indd 1 20.10.16 09:40...
  • Page 2 (1 arceau assemblé, 1 arceau de toit court) 1 douille de réparation At JACK WOLFSKIN we are continually improving and upgrading our products. We therefore reserve the right to make changes to individual components. Diagrams used for the pitching instructions may differ slightly from the actual product.
  • Page 3 VENTILATON BELÜFTUNG Your tent is equipped with sufficient ventilation Ihr Zelt ist mit ausreichenden Belüftungs-Möglich- options. Try to ensure that there is always a good keiten ausgestattet. Sorgen Sie immer für eine gute flow of air through the tent to reduce the risk of Luftzirkulation, um die Gefahr der Kondenswasser- condensation build-up.
  • Page 4 STEP 1 SCHRITT 1 Pitching your tent for the first time: We recommend Beim ersten Aufbau: Sie sollten Ihr neues Zelt erst you to do a dry run with your new tent in order to einmal probeweise aufbauen und sich vor Antritt familiarise yourself with all the pitching instructions der ersten Reise mit allen Aufbauschritten vertraut before your first trip.
  • Page 5 ÉTAPE 1 Lors du premier montage : Avant d’entamer votre voyage, il est conseillé tout d’abord de procéder au montage de votre nouvelle tente, afin de vous fami- liariser avec les différentes étapes de montage. Choisissez d’abord un emplacement adapté pour votre tente (1) et enlevez tous les objets pointus qui pourraient endommager le sol de la tente.
  • Page 6 STEP 2 SCHRITT 2 Spread out the inner tent and lay the linked pole Legen Sie das verbundene Stangenkreuz über das frame work on top. Ensure that the T-shaped connec- ausgebreitete Innenzelt. Achten Sie dabei darauf, tor piece located on the plastic cross joint points dass das T-förmige Verbindungselement am Kunst- downwards towards the inner tent (1).
  • Page 7 ÉTAPE 2 Disposez les arceaux croisés assemblés sur la tente intérieure étalée à plat. Veillez à ce que le raccord en forme de T, au niveau du croisillon en plastique, pointe vers le bas en direction de la tente intérieure (1).
  • Page 8 STEP 3 SCHRITT 3 45° Anchor the inner tent at the bottom corners with pegs Fixieren Sie das Innenzelt an den Bodeneckpunkten (1). mit Heringen (1). Slide the short roof pole through the pole channel Schieben Sie die kurze Dachstange B durch den Stan- on the flysheet and slot the pointed end tips into the genkanal am Außenzelt und fixieren Sie die spitzen tape eyelet at the corners of the flysheet ridge (2).
  • Page 9 ÉTAPE 3 Fixez la tente intérieure au sol avec des sardines (1). Glissez l’arceau court du toit dans le fourreau de la tente extérieure et fixez-le en plaçant les extrémités pointues dans les oeillets situés sur les sangles aux coins de la tente extérieure (2). Posez à présent la tente extérieure avec l‘arceau du toit sur la tente intérieure (3) et fixez-la avec les velcros prévus à...
  • Page 10 STEP 4 SCHRITT 4 Attach all four corners of the flysheet to the corre- Fixieren Sie nachfolgend alle vier Ecken des Über- sponding corners of the inner tent by clicking each zeltes an den jeweiligen Bodeneckpunkten des plastic clip into its respective pole foot. Next, place Innenzeltes.
  • Page 11 ÉTAPE 4 Fixez ensuite tous les quatre points de fixation de la tente extérieure aux fixations respectives au sol de la tente intérieure. Pour ce faire, accrochez les clips en plastique respectifs sur les traverses plastiques prévu à cet effet, situées au-dessus du logement des arceaux. Mettez à...
  • Page 12 FOLDING INSTRUCTIONS FALTANLEITUNG When dismantling the tent, please release the flysheet Achten Sie beim Abbau unbedingt darauf, die before removing the ceiling pole. In order to simplify Spannung des Außenzeltes zu lösen, bevor Sie die the packing and future pitching procedures, roll the Dachstange entnehmen.
  • Page 13: Instructions De Pliage

    INSTRUCTIONS DE PLIAGE Pour démonter la tente, veillez absolument à retirer la tension de la tente extérieure avant d’enlever l’arceau du toit. Afin de simplifier le rangement et un futur montage, roulez les haubans au plus court et suivez les étapes suivantes : Pliez la tente extérieure séparément en rabattant les apsides vers l’intérieur et en repliant la tente deux fois dans le sens de la longueur (1).
  • Page 14 Therefore, please avoid subjecting JACK WOLFSKIN übernimmt keine Garantie für Schä- the tarp to intensive sunlight for extended periods of time. JACK WOLFSKIN will not assume any liability for den durch UV-Strahlung. damage caused by ultraviolet light.
  • Page 15 NOTES ADDITIONAL TIPS WEITERE TIPPS Correct initial tensioning of the poles, the flysheet Die stramme Grundspannung der Stangen, des Über- and the guy lines are the pre requisites for a secure zeltes und der Abspannleinen ist die Voraussetzung pitch and optimum wind stability. Check that the für besten Stand und Sturmstabilität Ihres Zeltes.
  • Page 16 YELLOWSTONE VENT is a classic 2-4 person dome YELLOWSTONE VENT ist ein klassisches 2-Bogen-Kuppel- tent with innovative JACK WOLFSKIN details. The zelt für 2-4 Personen mit innovativen JACK WOLF SKIN additional roof pole can be used to rig two weath- Details.

Ce manuel est également adapté pour:

Yellowstone vent iiiYellowstone vent iv