Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTALLATIEVOORSCHRIFT EN GEBRUIKERSHANDLEIDING NL/BE
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND OPERATION GB/IE
INSTALLATIONSVORSCHRIFT UND GEBRAUCHSANWEISUNG DE/AT/BE/LU/CH
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI FR/BE/LU/CH
SCENIC
SCENIC - SL
Bewaar dit document zorgvuldig
Please retain this document carefully
Bewahren Sie dieses Dokument sorgfältig auf
Conservez soigneusement cette notice
DRU VERWARMING B.V.
HOLLAND
957.596.02

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dru SCENIC

  • Page 1 INSTALLATIEVOORSCHRIFT EN GEBRUIKERSHANDLEIDING NL/BE INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND OPERATION GB/IE INSTALLATIONSVORSCHRIFT UND GEBRAUCHSANWEISUNG DE/AT/BE/LU/CH INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET MODE D’EMPLOI FR/BE/LU/CH SCENIC SCENIC - SL Bewaar dit document zorgvuldig Please retain this document carefully Bewahren Sie dieses Dokument sorgfältig auf Conservez soigneusement cette notice DRU VERWARMING B.V.
  • Page 2 Scenic-SL 38C-1085 Scenic...
  • Page 3 • Always clean the glass pane before using the gas fire, to prevent any finger marks or other dirt getting burnt into the glass. • This appliance may only be installed using the Ø150/Ø80 flue material supplied by DRU. • NB: To ensure the ignition works properly, the ignition wire must come into as little contact as possible with the metal parts of the heater and should therefore not be wound round the gas or pilot-light pipes or the thermocouple.
  • Page 4 E 1490 en dat zij voldoen aan de Europese richtlijn inzake gastoestellen 90/396/EEC. We here by declare that the DRU models scenic are in conformity with the types as described in EC type-certificate E 1490 and that they are in compliance with the European Council gas appliance directive 90/396/EEC.
  • Page 5: Table Des Matières

    IN GEVAL VAN STORINGEN, DIENT U ZICH ALTIJD TOT UW LEVERANCIER TE WENDEN. Garantiebepalingen • DRU Verwarming B.V. garandeert de goede werking van het toestel en staat er voor in dat het toestel met de grootste zorg is vervaardigd van deugdelijk materiaal.
  • Page 6: Woord Vooraf

    Scenic/Scenic SL Plaats vervolgens het toestel op de gewenste plaats. • Dit toestel mag uitsluitend met het door DRU geleverde Het is niet toegestaan om het toestel op een dichte plaat te afvoermateriaal Ø150/Ø80 geïnstalleerd worden.
  • Page 7 INSTALLATIEVOORSCHRIFT Scenic Figuur 2c is voor opbouw en figuur 2d is voor inbouw. Ook heeft DRU hiervoor boezems is haar programma. Ventilatie element LUX Voor een goede warmteaan- en afvoer, dient de boezem voldoende ontlucht te worden. Een ventilatie element, ventilatie element LUX, is bij uw installateur te bestellen.
  • Page 8 INSTALLATIEVOORSCHRIFT FIG. 2C Opbouw fig. 2c...
  • Page 9 INSTALLATIEVOORSCHRIFT FIG. 2D Inbouw Scenic SL fig. 2d Scenic...
  • Page 10: Boezemijzer

    Scenic/Scenic SL Bevestig op de hoek van het boezemijzer de bijgeleverde Hier moet u gebruik maken van een bedieningsluikje.
  • Page 11: Bedieningsluikje

    Let op: Het bedieningsluikje zo laag mogelijk monteren i.v.m. de temperatuur Bij de Saxo Scenic moet men ook rekening houden met de poten van het toestel. In figuur 2c en 2d is het gebied aangegeven waartussen het bedieningsluikje gemonteerd kan worden.
  • Page 12: Geveldoorvoer Met Concentrische Pijpen

    • Sluit de geveldoorvoer aan op de bocht of horizontale Het is ook mogelijk om het toestel op een bestaande pijplengte en zorg dat deze ook gasdicht wordt afgesloten. schoorsteen aan te sluiten. Hiervoor wordt door DRU een Dakdoorvoer met concentrische pijpen speciale schoorsteen aansluitset geleverd. Daarin vindt u ook een installatievoorschrift voor deze aansluitset.
  • Page 13: Instellingen Restrictieschuif/Remplaat En Smoorring

    Draai deze dus niet om de gas-, waakvlam-, of thermokoppelleiding. fig. 6 (*) Let op: De maximale verticale pijplengte is 12 meter. (**) Let op dat de maximale horizontale lengte niet wordt overschreden. In figuur 4 is geïllusteerd hoe de totale lengten moeten worden berekend. Scenic...
  • Page 14 INSTALLATIEVOORSCHRIFT Vermiculietbak Remplaat 38c-1073 fig. 7 Buisje Smoorring 38c-1074 Smoorring gelijk aan buisje fig. 8...
  • Page 15: Plaatsen Van De Houtblokken

    9 Plaatsen van de houtblokken Glasraam monteren Plaats de houtblokken als volgt: Scenic/Scenic SL • Leg het grote blok tegen de achterwand. Na het plaatsen van de houtblokken kan het glasraam • Vul de brander met vermiculiet. weer gemonteerd worden.
  • Page 16: Aansluiten Van De Ontvanger

    Let op: oude batterijen mogen niet bij het huisvuil maar • Plaats de ontvanger van de afstandsbediening in het moeten bij het Klein Chemisch Afval. Dru adviseert Duracell batterijen voor een optimale bedieningsluikje. • Buig de antenne uit de clips en zet hem rechtop.
  • Page 17: Gebruikershandleiding

    GEBRUIKERSHANDLEIDING GEBRUIKERSHANDLEIDING Bedieningswijze instellen Door kort op de knop SET te drukken wijzigt u de bedieningswijze in onderstaande volgorde: Afstandsbediening - Ontsteken € € € en terug naar Zet knop A op het regelblok op ON. Opmerking: U kunt MAN mode (handbediening) ook Houd gelijktijdig de knoppen ingedrukt totdat instellen door of op...
  • Page 18: Algemene Opmerkingen

    GEBRUIKERSHANDLEIDING ALGEMENE OPMERKINGEN Indien gewenst kan men de code Voorbeeld: P1 ga verder met P2 en P2 Wanneer de Nachtstand uitgeschakeld is, veranderen van de afstandsbediening. Hiervoor moet men de stand van de verschijnt P2 niet. DIP SWITCHES wijzigen. Deze 5.Wanneer alle vier (4) tijden zijn ingesteld, druk OFF of wacht, om het programmeren te voltooien.
  • Page 19: Eerste Maal Stoken

    Indien het toestel in een vertrek geïnstalleerd wordt waar De garantie gaat in op het ogenblik, dat de volledig jonge kinderen of hulpbehoevende mensen zonder toezicht ingevulde registratiekaart door DRU Verwarming is verblijven, adviseren wij het toestel af te schermen. ontvangen.
  • Page 20 FOUTENZOEKSCHEMA PROBLEEM: MOGELIJKE OORZAAK: OPLOSSING: D. Eén doorlopende geluids-signaal van 1. Losse bedrading. 1. Zet de schakelaar op AAN. 5 sec.: 2. Ontvanger beschadigd. 2. Sluit de bedrading goed aan. (Mogelijk zijn er 7 korte piepen vóór het 3. Kromme pennen van de 8-draadsconnector. 3 Vervang de ontvanger en programmeer de 5 sec.
  • Page 21 • This appliance has been manufactured and tested by DRU verwarming BV of The Netherlands with utmost care. • Subject to the conditions set out on this card DRU guarantees the proper operation of this vented room heater to the original purchaser for a period of one year after date of purchase.
  • Page 22: Foreword

    Dear Customer, 50cm away form the appliance. • Caution! Touching the heater when hot can cause burns We would like to thank you for buying this DRU product. and blisters! Our products have been designed and produced to meet • The appliance should be installed and maintained by a the highest possible quality, performance and safety registered gasinstaller.
  • Page 23 Build a chimney breast as shown in fig. 2. Scenic Fig. 2c is for a mounted chimney breast and fig. 2b for a built-in chimney breast. The DRU range includes suitable chimney breasts. LUX vent component To ensure a good heat supply and discharge, the chimney breast must be adequately vented.
  • Page 24 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION FIG. 2C Mounting fig. 2c...
  • Page 25 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION FIG. 2D Inbouw Insert Scenic SL fig. 2d Scenic...
  • Page 26: Mantel Iron

    5 mm between the top of the heater and the bottom of the iron mantel so that the supplied packing Scenic/Scenic SL cord seals properly. The requires the use of a service flap.The service flap is Fix the threaded rod provided onto the corner of the supplied as a standard accessory.
  • Page 27: Service Flap

    The feet of the appliance must also be taken into account when installing the Saxo Scenic. Figs. 2c and 2d show the area in which the service flap can be fitted. Possible connections (fig. 4) The external duct can pass through either the wall or the roof;...
  • Page 28: Wall Duct With Concentric Pipes

    INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION 2x45˚ 2x90˚ L=1+1+4+(2x2)=10 L=1+2+5+(2x1)=10 (H totaal= 5m) (H total = 5m) 1x90˚ 1x90˚ 38c-744b L=2+1+(2)=5 L=4+1,5+(2)=7,5 max 2m max 4m fig. 4 Wall duct with concentric pipes • Now vertically connect the concentric pipes to the heater outlet. Press well and apply the clip binding. You must consider that for a wall duct, the first 1 or 1.5 •...
  • Page 29: Baffle/Airflow Regulator/Baffle Plate

    6 (*) NB:The maximum length of vertical pipe is 12 metres. (**) NB: the maximum length of horizontal pipe must not be exceeded. Fig. 4 illustrates how to calculate the total lengths of pipe. Scenic...
  • Page 30 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION Vermiculite tray Baffle plate 38c-1073 fig. 7 Pipe Airflow regulator 38c-1074 The front of the airflowregulator and the pipe should be level. fig. 8...
  • Page 31: Positioning The Logs

    Positioning the logs Fitting the glass panel Position the logs as follows: Scenic/Scenic SL • Lay the large log against the back wall. Once the logs have been positioned, the glass panes can be • Fill the burner with vermiculite.
  • Page 32: Connecting The Receiver

    They should be treated as Chemical Waste. different sized plugs For the optimal functioning and longer useful life of its correspond with the appliance, Dru advises the use of Duracell batteries. connector. fig. 23 • Open the lid. • Insert 4 penlight batteries OPERATING INSTRUCTIONS (type AA).
  • Page 33 OPERATING INSTRUCTIONS NOTE: While pressing either button a symbol indicating Setting the Timer transmission appears on the display.The receiver 1. Select Timer mode by briefly pressing the SET button. confirms transmission with an acoustic signal. 2. Press and hold the SET button until “TIMER” is displayed on the lower right hand side.
  • Page 34: General Notes

    OPERATING INSTRUCTIONS GENERAL NOTES Changing the code GENERAL NOTES The remote control code can be changed if so required.This will require Gas Safety Regulations (for installation & use) 1998 changing the DIP SWITCH, which is on In your own interest and that of safety, it is law that all gas the remote control near the battery.
  • Page 35: Lighting The Heater For The First Time

    It will damage the receiver (see figure 3). correct position of antenna 1. antenna ignition cable 2. coil (inside) 3. antenna fig. 2 fig. 3 fig. 4 C. No Tone: 1. Receiver damaged. 1. Replace receiver and reprogram code ( remedy 1). Scenic...
  • Page 36 TROUBLESHOOTING GUIDE OBSERVED PROBLEM: POSSIBLE CAUSE: REMEDY: D. One 5 second continuous tone 1. ON/OFF switch is in OFF position. 1. Push switch to ON position. (7 short beeps might be heard prior to the 2. Loose wire. 2. Secure wire. 5 second tone): 3.
  • Page 37 • Eingeschlossen sind alle Schäden am Gerät, die eine Folge von Fehlern in der Konstruktion oder für die Konstruktion benötigten Teile sind. • DRU Verwarming verpflichtet sich, während der Garantiezeit beschädigte Teile kostenlos zu ersetzen oder auszutauschen. • Die Garantieleistung verfällt, wenn Schäden als Folge von unsachgemäßer Nutzung entstehen, wenn das Gerät fehlerhaft aufgestellt wurde, wenn Unbefugte Reparaturen ausführen oder wenn am Gerät keine Originalteile verwendet werden...
  • Page 38: Einige Kurze Worte

    Vorderseite. Verunreinigungen, wie Fingerabdrücken zu vermeiden. • Entfernen Sie den Streifen und danach die vordere • Dieses Gerät darf nur mit dem von DRU gelieferten Scheibe. Abfuhrmaterial Ø150/Ø80 installiert werden. • Lösen Sie die Schrauben an den Seiten der •...
  • Page 39 Thermokupplungsleitung. Machen Sie einen Kaminüberbau lt. Fig. 2. Scenic Figur 2c ist für den Aufbau und Figur 2d ist für den Einbau. Hierfür hat DRU auch Überbauten in ihrem Programm. fig. 1a Ventilationselement LUX Für eine gute Wärmean- und abfuhr, muss der Kaminüber-bau ausreichend entlüftet...
  • Page 40 INSTALLATIONSVORSCHRIFT FIG. 2C Aufbau fig. 2c...
  • Page 41 INSTALLATIONSVORSCHRIFT FIG. 2D Einbau Scenic SL fig. 2d Scenic...
  • Page 42: Kaminüberbaueisen

    Oberseite des Geräts und der Unterseite des das Ganze mit Hilfe der Spannschrauben waagerecht ab. Kaminüberbaueisens an, sodass das mitgelieferte Dichtungsmaterial gut abschließt. Scenic/Scenic SL Befestigen Sie an der Ecke des Kaminüberbaueisens die Hier müssen Sie Gebrauch machen von einer mitgelieferte Gewindestange mit zwei Muttern (1).
  • Page 43: Bedienungsluke

    Achtung: Die Bedienungsluke wegen der Temperatur so niedrig wie möglich montieren. Bei dem Saxo Scenic muß man auch die Füße des Gerätes einkalkulieren. In Figur 2c und 2d ist das Gebiet angegeben, in dem die Bedienungsluke montiert werden kann.
  • Page 44: Aussenwanddurchführung Mit Konzentrischen Rohren

    Es ist auch möglich, das Gerät an einen bestehenden • Schliessen Sie die Aussenwanddurchführung am Krümmer Schornstein anzuschliessen. Hierfür wird von DRU ein oder an der horizontalen Rohrlänge an und vergewissern spezialer Schornsteinanschlusssatz geliefert. Darin finden Sie sich, dass auch diese gasdicht abgeschlossen sind.
  • Page 45: Restriktionsschieber/Drosselring/Bremsplatte

    Fig. 7. Restrictionsschieber fig. 6 (*) Achtung: Die maximale vertikale Rohrlänge ist 12 Meter. (**) Achten Sie darauf, dass die maximale horizontale Länge nicht überschritten wird. In Figur 4 wird gezeigt, wie die Gesamtlängen berechnet werden müssen. Scenic...
  • Page 46 INSTALLATIONSVORSCHRIFT Vermiculit behälter Bremsplatte 38c-1073 fig. 7 Röhrchen Drosselring 38c-1074 Drosselring gleich Röhrchen. fig. 8...
  • Page 47: Einlegen Der Holzblöcke

    9 Einlegen der Holzblöcke Glasfenster montieren • Legen Sie die Holzblöcke folgendermaßen ein: Scenic/Scenic SL • Legen Sie den großen Block an die Rückwand. Nach dem Einlegen der Holzblöcke kann das Glasfenster • Füllen Sie den Brenner mit Vermiculit.
  • Page 48: Anschliessen Des Empfängers

    • Bringen Sie den Deckel wieder auf seinen Platz. sondern in die Tonne für kleine, chemische Abfälle. • Schließen Sie die Kabel der Thermokuppelung an DRU empfiehlt Duracell Batterien für ein optimales (Fig. 23 Pfeil B) Funktionieren und für die Lebensdauer ihres Gerätes.
  • Page 49 GEBRAUCHSANWEISUNG Temperatur einstellen “MAN” Mode - Handbediente Regelung der 1. wählen Sie Mode oder MODE durch kurz Flammenhöhe auf den Knopf SET zu drücken. 1. Drücken Sie um den Hauptbrenner einzuschalten. 2. Halten Sie den Knopf SET eingedrückt, bis TEMP im 2.
  • Page 50: Allgemeine Bemerkungen

    GEBRAUCHSANWEISUNG ALLGEMEINE BEMERKUNGEN 5.Wenn alle vier (4) Zeiten eingestellt sind, drücken Code verändern Sie OFF, oder warten, um das Programmieren zu Falls gewünscht, kann man den Code der abzuschließen. Fernbedienung verändern. Hierfür muss Achtung: Timerfunktion und thermostatische Funktion man den DIP SWITCH ändern. Dieser arbeiten nur, wenn das Gerät „stand-by”...
  • Page 51: Zum Ersten Mal Heizen

    (s. Abb. 3). Richtige Position Antenne 1. Zündkabel 2. Spirale (innen) 3. Antenne Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4 C. Kein Signalton 1. Empfänger beschädigt. 1. Ersetzen Sie den Empfänger und programmieren Sie den Code aufs Neue (Auflösung 1) Scenic...
  • Page 52 TROUBLESHOOTING PROBLEM: MÖGLICHE URSACHE: AUFLÖSUNG: D. Ein durchlaufender Signal- ton von 5 1. AN/AUS-Schalter steht auf AUS. 1. Setzen Sie den Schalter auf AN. Sekunden 2. Lose Bedrahtung. 2. Schließen Sie die Bedrahtung gut an. (Möglicherweise gibt es 7 kurze Pieptöne 3.
  • Page 53 été reglé à l’usine, ou en cas de réparations par des personnes non qualifiées. Pour des pièces détachées qui ne sont pas fabriquées par DRU, vaut la garantie donnée par le fabricant de ces pièces. Si l’appareil doit être expédié...
  • Page 54: Introduction

    Nous vous remercions d'avoir acheté cet article fabriqué • Attention: vous pouvez vous brûler si vous touchez des par DRU.Tous nos articles sont conçus et fabriqués dans parties chaudes de l’appareil! le respect des consignes les plus sévères de qualité, de •...
  • Page 55 Faites un manteau comme indiqué schéma 2. Scenic Le schéma 2c correspond à une construction en relief et le schéma 2d à une construction encastrée. DRU propose également des linteaux pour ces modèles. Élément de ventilation LUX Le manteau doit être suffisamment ventilé...
  • Page 56 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION FIG. 2C En saillie fig. 2c...
  • Page 57 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION FIG. 2D Encastrement Scenic SL fig. 2c et 2d Scenic...
  • Page 58: Soupente

    à l’aide de la vis de serrage. mm d’espace entre la partie supérieure de l’appareil et la partie inférieure du linteau de sorte que le joint Scenic/Scenic SL d’étanchéité fourni remplisse bien l’espace. Celui-ci n’a pas de bord gris sous le front.Vous devez Fixez la tige filetée fournie au coin du linteau à...
  • Page 59: Panneau De Commande

    ø150/ø80 fourni par est fait d’un autre matériau, vous pouvez coller le cadre DRU. Ce matériel a été testé avec l’appareil et satisfait à intérieur ou le fixer avec quatre petites vis bien enfoncées. toutes les normes. DRU ne peut garantir le bon Démontez le bloc de réglage du gaz de l’appareil.
  • Page 60: Le Conduit De Traversée De La Façade Avec Des Conduits Concentriques

    Il est aussi possible de raccorder L’appareil à une cheminée ou à la section de conduit horizontale et rendez-le existante. Dans ce cas, DRU peut vous fournir un set de également étanche au gaz. raccordement spécial. Des instructions d’installation sont jointes au set de raccordement.
  • Page 61: Registre De Restriction/Baque À Hauteur/Plaque De Restriction

    • Vérifiez que les branchements ne laissent pas échapper de gaz. fig. 6 (*) Attention: la longueur verticale du conduit est de 12 mètres. (**) Veilles à ce que la longueur horizontale maximale ne soit pas dépassée. Le schéma 4 montre comment calculer les longueurs totales. Scenic...
  • Page 62 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Le Bac à vermiculite Plaque de restriction 38c-1073 fig. 7 Conduit Baque à hauteur 38c-1074 Baque à hauteur du petit conduit fig. 8...
  • Page 63: Câble D'allumage

    Câble d’allumage Montage de la vitre Le câble de la bougie sort d’usine enroulé car il fait 1000 Scenic/Scenic SL mm/1200 mm de long. Après installation, le câble doit être La vitre peut être remonté une fois les bûches mises en déroulé...
  • Page 64: Le Branchement Du Récepteur

    • Placez les 4 batteries (penlites type AA). Faites attention à Dru conseille d'utiliser les piles Duracell pour un la bonne direction des pôles. fonctionnement et une durée de vie optimale de ses •...
  • Page 65 MODE D’EMPLOI l’appareil sur la veilleuse. Réglage de la minuterie Remarque : En appuyant sur l’un de ces boutons, un 1. Pour régler la minuterie, appuyer brièvement sur le symbole apparaît sur l’écran pour indiquer bouton SET. que la transmission a lieu. Le récepteur 2.
  • Page 66: Remarques Générales

    MODE D’EMPLOI REMARQUES GÉNÉRALES Allumage manuel en cas de nécessité REMARQUES GÉNÉRALES Si nécessaire, on peut allumer l’appareil manuellement. Il faut alors retirer la vitre.Tournez le bouton A (fig 24) sur Entretien et nettoyage MAN. Enfoncez le petit cylindre dans le trou du bouton A Votre appareil doit être contrôlé...
  • Page 67: Protection Supplémentaire

    Vous pouvez conserver vous-même la preuve de garantie. robinet de raccordement avec le raccord. Dévissez le La garantie ne sera assurée que si DRU Belgium a reçu raccord entre le robinet de raccordement et l’appareil. votre carte d’enregistrement dûment remplie.
  • Page 68 CAS DE DÉRANGEMENT PROBLEME : ORIGINE POSSIBLE : SOLUTION : E. Pas de veilleuse : 1. De l’air s’est introduit dans la conduite 1. Purger la conduite ou redémarrer d’alimentation de la veilleuse. l’allumage plusieurs fois. 2. Le thermocouple est mal raccordé. 2.
  • Page 69 TECHNISCHE GEGEVENS,TECHNICAL DATA,TECHNISCHEN DATEN, DONNÉES TECHNIQUES SCENIC/SCENIC SL Type C11/C31 Gassoort,Type of gas, Gassorte, Sorte de gaz Voordruk, Pression, Gasdruck, Pression mbar Branderdruk, Burner pressure, Brennerdruck, Pression de brûleur mbar 19,5 Nom. Belasting (Hs), Nom. Load (Hs), Nom. Belastung (Hs), Puissance calorifique (Hs)
  • Page 71 Scenic...

Ce manuel est également adapté pour:

Scenic-sl

Table des Matières