Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTALLATIEVOORSCHRIFT EN GEBRUIKERSHANDLEIDING NL/BE
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI FR/BE/LU/CH
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND OPERATIONS GB/IE
INSTALLATIONSVORSCHRIFT UND GEBRAUCHSANWEISUNG DE/AT/BE/LU/CH
SOPRANO
ALLEGRO
Bewaar dit document zorgvuldig
Conservez soigneusement cette notice
Please retain this document carefully
Bewahren Sie dieses Dokument sorgfältig auf
DRU VERWARMING B.V.
HOLLAND
957.556.09

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dru SOPRANO

  • Page 1 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET MODE D’EMPLOI FR/BE/LU/CH INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND OPERATIONS GB/IE INSTALLATIONSVORSCHRIFT UND GEBRAUCHSANWEISUNG DE/AT/BE/LU/CH SOPRANO ALLEGRO Bewaar dit document zorgvuldig Conservez soigneusement cette notice Please retain this document carefully Bewahren Sie dieses Dokument sorgfältig auf DRU VERWARMING B.V. HOLLAND 957.556.09...
  • Page 2 Soprano Allegro...
  • Page 3: Important

    • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benützen sollten Sie das Glas reinigen. Dies um einbrennen von eventueller Schmutz im Glas zu vermeiden. • Achtung: Um Garantie für eine gute Zündung zu gewährleisten, muss das Zündkabel möglichst von den Metallteilen des Gerätes frei liegen Drehen Sie dieses also nicht um die Gas-, Zündflammen-, oder Thermokupplungsleitung. Soprano/Allegro...
  • Page 4 CE E 1490 et qu'ils satisfont à la directive européenne relative aux appareils à gaz 90/396/CEE. We here by declare that the DRU models Soprano and Allegro are in conformity with the types as described in EC type-certificate E 1490 and that they are in compliance with the European Council gas appliance directive 90/396/EEC.
  • Page 5: Table Des Matières

    IN GEVAL VAN STORINGEN, DIENT U ZICH ALTIJD TOT UW LEVERANCIER TE WENDEN. Garantiebepalingen • DRU Verwarming B.V. garandeert de goede werking van het toestel en staat er voor in dat het toestel met de grootste zorg is vervaardigd van deugdelijk materiaal.
  • Page 6: Woord Vooraf

    Gassoort Soprano: 820 mm hoog en 595 mm breed Dit toestel is bestemd voor het land en geschikt voor de Allegro: 680 mm hoog en 695 mm breed gassoort dat is vermeld op de typeplaat. Het toestel is...
  • Page 7: Boezemijzer

    Is er onvoldoende luchttoevoer, bijvoorbeeld omdat er pakkingkoord goed afsluit. Let op dat de voorkant van het een goede kierdichting is toegepast, alle toestel (zonder front) en de voorkant van het fig. 3 Soprano/Allegro...
  • Page 8: Convectielucht

    Glasraam monteren Na het plaatsen van de houtblokken kan het glasraam weer terug in de scharnieren worden gehangen en worden vastgezet met de 2 inbusbouten. Let op dat bij beschadiging of breuk het raam direct wordt vervangen. Soprano fig. 4...
  • Page 9: Draadloze Bediening

    één jaar. De draadloze bediening werkt alleen moeten bij het Klein Chemisch Afval. wanneer de waakvlambrander is ontstoken. Dru adviseert Duracell batterijen voor een optimale werking en levensduur van haar toestel. Dit toestel is voorzien van een TTB...
  • Page 10: Gebruikershandleiding

    GEBRUIKERSHANDLEIDING GEBRUIKERSHANDLEIDING worden (P2 en P2 ).Wacht of druk op TIMER om terug te keren naar de "timer" mode. Aansteken In de "timer" mode verschijnt in het display als de huidige tijd buiten de ingestelde verwarmingsperiode ligt. Knop A in drukken en linksom draaien tot de kleine vlam zal het toestel ontsteken.
  • Page 11: Vervangen Van De Batterij

    (LED licht op) goed werken. - Open het voorfront en het glasraam. - Verwijder de bak voor vermiculiet. Dru adviseert Duracell batterijen voor een optimale - Ontkoppel de gastoevoerleiding. werking en levensduur van haar toestel. - Neem de branderunit uit het toestel door deze naar voren te trekken.
  • Page 12: Terugplaatsen Van Branderunit

    Plaats de branderbak terug. Soprano/Allegro Fig. 4 Soprano Fig. 2 Soprano/Allegro Fig. 5 4. Soprano Smoorbeugel (fig 2) Vervang de smoorbeugel (6). Allegro Fig. 2 5. Instellen van de branderdruk (fig 2, 4, 5) Koppel de gastoevoerleiding weer aan het toestel en open de gastoevoer van het nieuwe gas.
  • Page 13: Algemene Opmerkingen

    ALGEMENE OPMERKINGEN ALGEMENE OPMERKINGEN Eerste maal stoken Tijdens de eerste maal stoken kan er een onaangename Onderhoud en reiniging geur ontstaan, die wordt veroorzaakt door het uitdampen van de lak. Dit verdwijnt na enkele uren. Daarom raden wij Uw toestel dient eenmaal per jaar door een gekwalificeerd u aan het toestel de eerste maal op de hoogste stand te bedrijf te worden gecontroleerd, en waar nodig, hersteld stoken terwijl u tevens het vertrek waarin de kachel staat...
  • Page 14: Garantie

    ANTWOORDNUMMER 4551 6920 ZX DUIVEN Het GARANTIEBEWIJS (blz. 1) kunt u zelf behouden. De garantie gaat in op het ogenblik, dat de volledig ingevulde registratiekaart door DRU Verwarming is ontvangen. VOOR BELGIË DE KAART INVULLEN OP PAGINA 11 EN 19.
  • Page 15 été employées, en cas d’usage ou de conversion erronée pour un autre genre de gaz, que celui pour lequel l’appareil a été reglé à l’usine, ou en cas de réparations par des personnes non qualifiées. Pour des pièces détachées qui ne sont pas fabriquées par DRU, vaut la garantie donnée par le fabricant de ces pièces.
  • Page 16: Introduction

    Cet appareil est destiné au la pays et adapté au type de gaz spécifié sur la plaque signalétique. L’appareil est réglé par le Soprano: 820 mm de haut et de 595 mm de large fabricant (DRU) pour G20 (20 mbar) ou G25 (25mbar).
  • Page 17: Des Maisons Éranches

    • Glissez à nouveau l’appareil dans la chambre de convection le schéma 3. Il faut conserver une distance de 5 mm entre et refixez le à l’aide des 4 vis. le dessus de l’appareil et le dessous de la soupente de fig. 3 Soprano/Allegro...
  • Page 18: Air De Convection

    • Vérifiez que les branchements ne laissent pas échapper de gaz. Généralités Se conformer aux prescriptions pour les installations de gaz et aux réglementations locales en vigueur. L'appareil doit obligatoirement être raccordé par un installateur compétent. Soprano fig. 4...
  • Page 19: Montage De La Plaque Vitrée

    Le poêle est livré standard avec une commande sans fil. L’appareil est pourvu d’un bloc régulateur de gaz réglable Dru conseille d'utiliser les piles Duracell pour un sans degrés. L’alimentation électrique est assuré par des fonctionnement et une durée de vie optimale de ses batteries.
  • Page 20: Mesures À Prendre Après Le Fonctionnement De La Prt

    MODE D’EMPLOI L’embouchure de la cheminée n’est pas exécuté comme il MODE D’EMPLOI faut de sorte que des rafales de vent peuvent se former dans la cheminée. Les boutons servant au fonctionnement de l’appareil sont S’il y a des fuites dans la connection foyer-cheminée, de situés sur le devant de l’appareil derrière la petite porte faux tirages peuvent se former qui ont une influence de droite.
  • Page 21: Programmation Du Timer

    "timer" l’écran affichera le signe si, à ce moment, vous êtes en dehors de la période de chauffage programmée. Dru conseille d'utiliser les piles Duracell pour un Lorsque le signe apparaît sur l’écran , seule la veilleuse fonctionnement et une durée de vie optimale de ses fonctionne.
  • Page 22: Extinction

    Démontez l’injecteur (5) à l’aide d’une clé et montez le d’alimentation de celle-ci. nouvel injecteur. Replacez le compartiment brûleur. 2. Soprano Injecteur du brûleur principal (fig 2, 3) 3. Injecteur à débit réduit (fig 2) Sous l’étrier (6) se situe l’injecteur principal. Retirez le Déposez l’injecteur à...
  • Page 23: Réinstallation Du Bloc De Brûleurs

    Contrôlez également l'étanchéité au gaz! Eteignez le brûleur, enlevez le manomètre et replacez la vis du point de mesure de la pression. Soprano Fig. 3 Remontez la coiffe du bloc de régulation. Réinstallation du bloc de brûleurs - Glissez le comparitiment brûleursous la cassette et rebranchez les câbles de droite.
  • Page 24: Remarques Générales

    REMARQUES GÉNÉRALES REMARQUES GÉNÉRALES Attention : le remplacement couple thermoélectrique doit se faire en tournant à la main l’émerillon du bloc de réglage du gaz. Entretien et nettoyage Votre appareil doit être contrôlé chaque année par une Changement de couleur des murs et plafonds entreprise qualifiée.
  • Page 25: Garantie

    DRU BELGIUM KONTICHSESTEENWEG 60 B-2630 AARTSELAAR, BELGIË Vous pouvez conserver vous-même la preuve de garantie. La garantie ne sera assurée que si DRU Belgium a reçu votre carte d’enregistrement dûment remplie. Soprano/Allegro...
  • Page 27 • This appliance has been manufactured and tested by DRU verwarming BV of The Netherlands with utmost care. • Subject to the conditions set out on this card DRU guarantees the proper operation of this vented room heater to the original purchaser for a period of one year after date of purchase.
  • Page 28: Foreword

    • Always unplug the heater before starting any maintenance work. We would like to thank you for buying this DRU product. • Make sure that the cables are reconnected otherwise the Our products have been designed and produced to meet heater will not ignite.
  • Page 29: Mantel Iron

    Under the heater is a summer / winter switch so that you appliance, to prevent a lack of oxygen in the home. can still have the fan on when the heater is not in use. Please refer to the gas installation regulations and any relevant legislation enforced locally. fig. 3 Soprano/Allegro...
  • Page 30: Connecting To A Chimney Flue

    Connecting the Receiver Soprano fig. 4 The remote control system comprises a receiver and a remote control, packed together in one box.The receiver must be connected to the appliance fitting the batteries.
  • Page 31: Replacing The Batteries In The Receiver

    Chemical Waste. For the optimal functioning and longer useful life of its appliance, Dru advises the use of Duracell batteries. This appliance is fitted with a TTB The TTB is a flue spillage sensor that reacts to flue gasses flowing past the baffle in the heater back into the living room.
  • Page 32: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS Lighting Press button A and turn to the left to the small flame The flame will ignite at . Check that the pilot is alight. If that is the case, hold button A firmly pressed for another 5 seconds.Then release button A and check that the pilot light is still burning.
  • Page 33: Replacing The Battery

    A built-in safety lock is activated when the appliance is switched to "OFF" (closed down setting).Therefore, wait 5 2. Soprano Main burner jet (fig 2, 3) minutes before relighting the heater.Within this period, do The main burner jet is located under the airflow not try to push the lighting button, as this has been regulator (6).
  • Page 34: Replacing The Burner Unit

    Soprano Fig. 2 Soprano/Allegro Fig. 4 Allegro Fig. 2 Soprano/Allegro Fig. 5 4. Soprano Airflow regulator (fig 2) Replace the airflow regulator (6). 5. Adjusting the burner pressure (fig 2, 4, 5) Reconnect the gas supply to the heater and open the new gas pipe.
  • Page 35: Gas Safety Regulations (For Installation & Use) 1998

    GENERAL NOTES GENERAL NOTES have a newly cemented chimney or have had any other reconstructions / renovations done, you are advised to wait at least 6 weeks before lighting your fire, to allow the Gas Safety Regulations (for installation & use) 1998 walls, floor and ceiling to dry out completely.
  • Page 36: Guarantee

    GENERAL NOTES Shut off the connecting tap with coupling before commencing disassembly. Undo the coupling between the connecting tap and the appliance.The whole appliance can now be disassembled and removed. Guarantee Please complete the enclosed REGISTRATION CARD and post it in an envelope (no stamp required) to the address below within 5 days of purchase.
  • Page 37 • Eingeschlossen sind alle Schäden am Gerät, die eine Folge von Fehlern in der Konstruktion oder für die Konstruktion benötigten Teile sind. • DRU Verwarming verpflichtet sich, während der Garantiezeit beschädigte Teile kostenlos zu ersetzen oder auszutauschen. • Die Garantieleistung verfällt, wenn Schäden als Folge von unsachgemäßer Nutzung entstehen, wenn das Gerät fehlerhaft aufgestellt wurde, wenn Unbefugte Reparaturen ausführen oder wenn am Gerät keine Originalteile verwendet werden...
  • Page 38: Einige Kurze Worte

    Loch machen. Gassorte Dieses Gerät ist bestimmt und geeignet für die auf der Soprano: 820 mm hoch und 595 mm breit. Typenplatte genannten Land und Gassorte. Das Gerät ist Allegro: 680 mm hoch und 695 mm breit.
  • Page 39 Platz übrig bleibt, um den Außenkasten in den den Metallteilen des Gerätes frei liegen Drehen Umbau schieben zu können. Sie dieses also nicht um die Gas-, Zündflammen-, • Schieben Sie den Einbaukasten nun auf den richten Platz oder Thermokupplungsleitung in der Umbauöffnung. fig. 3 Soprano/Allegro...
  • Page 40: Kaminüberbaueisen

    Vorderfront wird das Kaminüberbaueisen nicht mehr sichtbar sein. Konvektionsluft Das Gerät ist wegen des großen Heizvermögens mit Soprano fig. 4 einem Konvektionsluftventilator versehen. Dieser schaltet sich erst ein, wenn das Gerät auf Temperatur ist, damit Zuglufterscheinungen verhindert werden. Mit dem Schalter, (Stand 1 und 2), kann die Ventilator- geschwindigkeit geregelt werden.
  • Page 41: Glasfenster Montieren

    Tonne für kleine, chemische Abfälle. geliefert. Das Gerät ist mit einem stufenlos regelbaren Gasregelblock versehen. Die elektrische Speisung DRU empfiehlt Duracell Batterien für ein optimales geschieht mittels Batterien. Die Lebensdauer der Funktionieren und für die Lebensdauer ihres Gerätes.
  • Page 42: Gebrauchsanweisung

    GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRAUCHSANWEISUNG Zünden Knopf A eindrücken und links herum drehen zur kleinen Flamme wird das Gerät zünden. Kontrollieren Sie, ob die Zündflamme brennt. Brennt diese, Knopf A noch ca. 5 Sekunden ganz eingedrückt halten. Danach Knopf A loslassen und kontrollieren, ob die Zündflamme anbleibt. Drehen Sie nun Knopf A zur großen Flamme Hierdurch wird sich die Hauptklappe des Regelblocks öffnen.
  • Page 43: Ersetzen Der Batterie

    (LED lichtet auf) gut funktionieren. werden. Arbeiten Sie hierbei folgendermaßen: - Öffnen Sie die Vorderfront des Glasfensters. DRU empfiehlt Duracell Batterien für ein optimales - Entfernen Sie den Behälter für Vermiculit. Funktionieren und für die Lebensdauer ihres Gerätes. - Entkuppeln Sie die Gaszufuhrleitung.
  • Page 44 Manometer an. Entfernen Sie die Kappe des Gasregelblocks, indem Sie die Schraube (7) entfernen. Für den Umbau auf Propan 2. Soprano Hauptbrennerspritzdüse (Fig 2, 3) oder Erdgas muß der Brennerdruck mit der Unter dem Drosselbügel (6) befindet sich die Druckregelschraube (8) lt.Tabelle eingestellt werden.
  • Page 45: Zurücksetzen Des Brennerunits

    ALLGEMEINE BEMERKUNGEN Zurücksetzen des Brennerunits Mengen schmutziger und ungesunder Rußteilchen in Ihrer Wohnung. Rauch von Zigaretten und Zigarren enthält u. - Schieben Sie den Brennerunit zurück in die a.Teer, der sich bei Erwärmung ebenfalls auf kältere und Verbrennungskammer und schließen Sie die Kabel rechts feuchte Mauern niederschlägt.
  • Page 46: Entsorgen

    ALLGEMEINE BEMERKUNGEN Entsorgen Sollten Sie das Gerät ersetzen oder entfernen, muss es auf dem regulären Weg geschehen. Bevor zur Demontage übergegangen wird, erst den Anschlusshahn mit Koppelung zudrehen. Die Koppelung zwischen Anschlusshahn und Gerät lösen. Das ganze Gerät kann nun demontiert und entfernt werden.
  • Page 47: Technische Gegevens, Données Techniques,Technical Data

    TECHNISCHE GEGEVENS, DONNÉES TECHNIQUES,TECHNICAL DATA Aardgas/ Aardgas/ Propaan/ Butaan/ Soprano Gaz naturel/ Gaz naturel/ Propane/ Butane/ Natural gas G20 Natural gas G25 Propane G31 Butane G30 Gassoort/Sorte de gaz/Type of gas/Gassorte Gasdruk/Pression de gaz/Pression/Gasdruck mbar 37 / NL:30 Gasverbruik volstand/Débit de gaz plein régime/...

Ce manuel est également adapté pour:

Allegro

Table des Matières