Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Saxo SL 80
Instructionsd'installation
(FR/BE/LU/CH)
Conservezsoigneusementcettenotice
F

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dru Saxo SL 80

  • Page 1 Saxo SL 80 Instructionsd’installation (FR/BE/LU/CH) Conservezsoigneusementcettenotice...
  • Page 2: Table Des Matières

    Annexe2  D onnéestechniques Annexe3  P iècesdétachées Avant-propos En tant que fabricant d’appareils de chauffage au gaz, DRU développe et fabrique des produits suivant les plus hautesexigencespossiblesenmatièredesécurité,dequalitéetdeperformances.L’utilisateurestainsiassuréde bénéficierdelonguesannéesdeconfortd’utilisation. Cet appareil dispose d’une marque CE; il satisfait dès lors aux exigences essentielles de la directive européenne relativeauxappareilsaugaz.
  • Page 3: Introduction

    à l’aide des ouvertures de ventilation présentant un passage commun de 200 cm² au minimum; ➠ utilisez uniquement le système d’évacuation des gaz de combustion/ d’alimentation de l’air de combustion fourni par DRU; ➠ fixez l’appareil à l’aide des étriers muraux également fournis;...
  • Page 4: Instructions

    Sortez la boîte avec les pièces détachées de la chambre de combustion. ➠ L’annexe1/Tableau4indiquelespiècesdétachéesdontvousdevezdisposeraprèsavoirdéballél’appareil. Veuillez contacter le service après-vente DRU si après avoir déballé l’appareil, vous ne disposez pas de toutes les pièces ➠ détachées. Débarrassez-vous de l’emballage suivant les règles habituelles.
  • Page 5: Type De Gaz

    80 - ’ s a x o s l i n s t r u c t i o n d i n s ta l l at i o n 6.2 Type de gaz Laplaquesignalétiqueindiquepourqueltypedegaz,quellepressiondegazetquelpaysestdestinécetappareil.La plaquesignalétiqueestaccrochéeàunechaîne.Elledoitresterfi  xéeàcettechaîne. Attention Contrôlez si l’appareil est bien adapté pour le type de gaz et la pression de gaz sur place. 6.3 Raccordement au gaz Leraccordementaugazdoitcomporterunrobinetàgazsituéprochedel’appareil.
  • Page 6 80 - ’ s a x o s l i n s t r u c t i o n d i n s ta l l at i o n 38c-1263 Fig. 2 Tot. min. Tot. min. 200 cm 200 cm 38c-1265 Fig.
  • Page 7: Système D'évacuation Des Gaz De Combustion / D'alimentation De L'air De Combustion

    6.5.2),soitparunconduitdecirculationparletoit(voirdanscecasleparagraphe6.5.3). Vouspouvezéventuellementutiliseruncanald’évacuationexistant(voirleparagraphe6.5.4). Attention - Utilisez uniquement le système concentrique fourni par DRU (Ø100 / Ø150 mm). Ce système est contrôlé avec l’appareil. DRU ne peut pas garantir le fonctionnement adapté et sûr des autres systèmes. - Pour raccorder l’appareil sur un conduit de cheminée existant, utilisez uniquement le set de raccordement livré par DRU.
  • Page 8: Mise En Place Du Système Concentrique Avec Conduit De Circulation Par La Façade

    80 - ’ s a x o s l i n s t r u c t i o n d i n s ta l l at i o n Fig. 4a Fig. 4b mum3mètresdelongueurdetuyauxhorizontauxetunconduitdecirculationparlafaçade(voirFig. 4a). Encasd’utilisationdecetteapplication,vousdevezsupprimerlesconduitsd’arrivéed’air(voirparagraphe6.8).La plaquederestrictionn’estpasplacée. 2)  m inimum1mètreetmaximum4mètresdelongueurdetuyauxverticauxcombinésàuncoudede90°etuncon- duitdecirculationparlafaçade(doncpasdepartiehorizontale;voirFig.
  • Page 9 80 - ’ s a x o s l i n s t r u c t i o n d i n s ta l l at i o n Danslafaçondeprocéderci-dessous,nousindiquonscommentl’admissibilitéd’unsystèmeconcentriqueestdé- terminéeetquelssontlesréglagescorrespondants. Déterminez les données suivantes: ➠ 1) L enombredecoudesnécessaires(aucunedistinctionn’esteffectuéeentrelescoudesà45°et90°); 2)  L enombretotaldemètresdelongueurdetuyauxhorizontaux;...
  • Page 10: Mise En Place Du Système Concentrique Avec Conduit De Circulation Par Le Toit

    80 - ’ s a x o s l i n s t r u c t i o n d i n s ta l l at i o n Tableau 1: Conditions pour le réglage de l’appareil avec un conduit de circulation par le toit G20/G25 Nombretotaldemè- Nombretotaldemètresdelongueurdetuyauxverticauxet/ouinclinés tresdelongueurde...
  • Page 11: Connexion Sur Un Conduit De Cheminée Existant

    6.5.4 Connexion sur un conduit de cheminée existant Vouspouvezconnecterl’appareilsurunconduitexistant. Unfl  exibleenacierinoxydableestplacédanslacheminéepourl’évacuationdesgazdecombustion.L’espacetout autourestutilisécommealimentationenairdecombustion. Encasdeconnexionsurunconduitdecheminéeexistant,lesrèglessuivantesdoiventêtrerespectées: -  C etteinstallationn’estautoriséequ’enutilisantlesetderaccordementpourcheminéespécialementconçupar DRU.Lesprescriptionsd’installationsontégalementfournies. -  l esdimensionsdoiventêtreaumoinsde150x150mm; -  l alongueurverticaleestde12mètresmaximum; -  l alongueurhorizontaleestde3mètresmaximum; -  l econduitdecheminéeexistantdoitêtrepropre; -  l econduitdecheminéeexistantdoitêtreétanche. Pourleréglagedel’appareil,lesmêmesconditions/instructionssontd’applicationquecellespourlesystèmecon- centriquedécritesci-dessus.
  • Page 12 En cas d’application de pierres, nous recommandons 70mm à 100 mm pour la profondeur des pierres; !Astuce - Installez les ouvertures de ventilation de préférence de part et d’autre de la hotte de cheminée: vous pouvez utilisez les éléments de ventilation de DRU. Contrôlez si le système concentrique est placé de la bonne manière. ➠...
  • Page 13: Mise En Place Du Coffret De Commande

    80 - ’ s a x o s l i n s t r u c t i o n d i n s ta l l at i o n En cas d’application de matériaux pierreux et/ou d’une fi nition en stuc, laissez sécher la hotte de cheminée au mini- ➠...
  • Page 14: Réglage De L'appareil

    80 - ’ s a x o s l i n s t r u c t i o n d i n s ta l l at i o n Afb. 10b Si nécessaire, purgez le conduit de gaz. ➠...
  • Page 15: Plaque De Restriction (R)

    80 - ’ s a x o s l i n s t r u c t i o n d i n s ta l l at i o n Afb 12a Afb 12b Afb 12c Afb 12d 6.8.1 Plaque de restriction (R) Laplaquederestriction(R)estlivréeséparément.
  • Page 16 80 - ’ s a x o s l i n s t r u c t i o n d i n s ta l l at i o n Afb 13 Afb 14 Afb. 15 Afb. 16a Afb. 16b...
  • Page 17 80 - ’ s a x o s l i n s t r u c t i o n d i n s ta l l at i o n Afb. 16c Afb. 16d Afb. 16e Afb. 16f...
  • Page 18 80 - ’ s a x o s l i n s t r u c t i o n d i n s ta l l at i o n Afb. 16g Afb. 16h Afb. 16i Afb. 16j...
  • Page 19: Mise En Place Du Jeu De Bûches

    80 - ’ s a x o s l i n s t r u c t i o n d i n s ta l l at i o n Dévissez le boulon hexagonal (O) d’une bague d’étranglement (P); voir ➠...
  • Page 20: Mise En Place De La Vitre Avant

    La mise en place de la vitre avant s’effectue dans l’ordre inverse des étapes décrites plus haut pour laretirer. !Attention - Le logo DRU doit se trouver dans le coin inférieur droit; Afb. 17e - Ne vissez pas trop les vis parker pour éviter qu’elles ne se cassent et/ou ne soient faussées en tournant: fi xe=fi xe.
  • Page 21: Récepteur

    80 - ’ s a x o s l i n s t r u c t i o n d i n s ta l l at i o n Laconnexiondurécepteurestdécriteci-dessous. 7.1 Récepteur Lerécepteurdoitêtreconnectésurl’appareilavantquelespilesnesoientmisesenplace. Pourcefaire,procédezcommesuit(voirFig. 18): Faites glisser la prise brune du cordon de connexion à l’arrière sur la carte enfi chable du récepteur. ➠...
  • Page 22: Contrôle Final

    80 - ’ s a x o s l i n s t r u c t i o n d i n s ta l l at i o n Contrôle final Pourvousassurerquel’appareilfonctionnebienetentoutesécurité,lescontrôlessuivantsdoiventêtreexécutés avantlamiseenservice. 8.1 Étanchéité au gaz Attention Tous les raccordements doivent être étanches au gaz. !Attention L’unité...
  • Page 23: Aspect Des Flammes

    80 - ’ s a x o s l i n s t r u c t i o n d i n s ta l l at i o n 2) S ilesbrûleursprincipalss’allument,maiss’éteignentaprèsenv.22secondes,alors: Contrôlez le câblage du thermocouple 2 afin de détecter: ➠...
  • Page 24 80 - ’ s a x o s l i n s t r u c t i o n d i n s ta l l at i o n - lors de la première utilisation, des composants volatiles s’évaporent de la peinture, des matériaux, etc.; - durant cette évaporation, il est préférable de régler l’appareil sur sa position la plus élevée;...
  • Page 25: Pannes

    80 - ’ s a x o s l i n s t r u c t i o n d i n s ta l l at i o n 11. Pannes Letableauci-dessousprésenteunaperçudespannesquipeuventseproduire,leurscauseséventuellesetlessolu- tions. Tableau 3: diagnostic des pannes Probleme Cause possible Solution...
  • Page 26 s a x o s l Tableau 3: diagnostic des pannes Probleme Cause possible Solution E.  P asdeveilleuse 1.  I lyadel’airdansleconduitde 1.  P urgezleconduitoulancezleprocessus laveilleuse. d’allumageàplusieursreprises. 2.  L esfilsduthermocouple1 2.  C ontrôlezlapolaritéducâblageduthermo- sontintervertis. couple.  C onnectezbienlesfilsduthermocouple. 3.  P asd’étincelleauniveaudela 3.1  C ontrôlezquelecâbled’allumagesoitbien veilleuse.
  • Page 27 s a x o s l J.  L esbrûleursprinci- 1.  C âblageduthermocouple2 1. Rebranchezbienlesfils. palss’allument,mais détaché. s’éteignentaprèsenv. 2.  C âblageduthermocouple2 2. Rebranchezbienlesfils. 22secondes malraccordé. 3.  C ourt-circuitauniveaudu 3. Remplacezlecâblage. câblageduthermocouple2. 4.  F ilcasséauniveauducâblage 4. Remplacezlecâblage. duthermocouple2.
  • Page 28: Annexe 1 Pièces Détachées Fournies

    80 - ’ s a x o s l i n s t r u c t i o n d i n s ta l l at i o n Annexe 1 Pièces détachées fournies Letableauci-dessouscontientlesdifférentespiècesquisontlivréesavecl’appareil. Tableau 4: Pièces détachées fournies Pièce Nombre Numéro de commande...
  • Page 29 80 - ’ s a x o s l i n s t r u c t i o n d i n s ta l l at i o n...
  • Page 30 80 - ’ s a x o s l i n s t r u c t i o n d i n s ta l l at i o n...
  • Page 31 80 - ’ s a x o s l i n s t r u c t i o n d i n s ta l l at i o n...
  • Page 32 DRU Verwarming B.V. The Netherlands Postbus1021,NL-6920BADuiven Ratio8,NL-6921RWDuiven...

Table des Matières