Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTALLATIEVOORSCHRIFT EN GEBRUIKERSHANDLEIDING NL/BE
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND OPERATION GB/IE
INSTALLATIONSVORSCHRIFT UND GEBRAUCHSANWEISUNG DE/AT/BE/LU/CH
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI FR/BE/LU/CH
OPÉRA DVS 2-01
Bewaar dit document zorgvuldig
Please retain this document carefully
Bewahren Sie dieses Dokument sorgfältig auf
Conservez soigneusement cette notice
DRU VERWARMING B.V.
HOLLAND
957.888.01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dru OPÉRA DVS 2-01

  • Page 1 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND OPERATION GB/IE INSTALLATIONSVORSCHRIFT UND GEBRAUCHSANWEISUNG DE/AT/BE/LU/CH INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET MODE D’EMPLOI FR/BE/LU/CH OPÉRA DVS 2-01 Bewaar dit document zorgvuldig Please retain this document carefully Bewahren Sie dieses Dokument sorgfältig auf Conservez soigneusement cette notice DRU VERWARMING B.V. HOLLAND 957.888.01...
  • Page 3: Table Des Matières

    Door bedrijfsinterne maatregelen is gewaarborgd dat door DRU geproduceerde toestellen aan de essentiële eisen van de verordening betreffende gasverbrandingstoestellen en daarbij toegepaste normen voldoen. Deze verklaring verliest haar geldigheid als zonder schriftelijke toestemming van DRU wijzigingen aan het toestel worden aangebracht. Een kopie van het CE keuringscertificaat is te downloaden via www.druservice.com.
  • Page 4: Woord Vooraf

    Vriendelijk bedankt voor de aankoop van dit DRU dezelfde ruimte als het toestel aanwezig zijn. Indien regel- product. Onze producten zijn ontwikkeld en gefabriceerd...
  • Page 5: De Geveldoorvoer Met Telescopische Inlaatpijp

    INSTALLATIE VOORSCHRIFT Detail muur bevestiging 1. Inlaatpijp 2. Montageplaat 3. Bevestigingsbeugel 4. Trekstang 5. Pakkingsring 6. Bevestigingsbout fig. 1 Schuif de twee bevestigingsbeugels (3) zodanig over de trekstangen dat ze om de rand van de montageplaat en de inlaatpijp haken. Met twee moeren de muurdoorvoer vastdraaien terwijl tevens de montageplaat en het muurrooster in de goede 38c-700...
  • Page 6: Aansluiting Van De Gastoevoer

    INSTALLATIE VOORSCHRIFT Plaatsen van de convector Gloeikooltjes Schuif de uitlaatpijp in het muurrooster en zet de convec- Deze zijn vanuit de fabriek reeds gemonteerd. Wanneer tor op de vloerschermplaat. deze moeten worden vervangen ga dan als volgt te werk: De convector tegen de wand schuiven met de uitlaat over •...
  • Page 7: Waakvlambrander

    GEBRUIKERSHANDLEIDING Belangrijk posities, n.l. ,kleinstand” of ,uit”. Hierbij blijft de waakvlam steeds branden. De kleinstand kan alleen worden gecon- Een ingebouwde veiligheidsvergrendeling treedt in werking troleerd wanneer de kamertemperatuur hoger is dan ca. wanneer het toestel op ,,UIT” (stand O) wordt gezet. 15°...
  • Page 8: Algemene Opmerkingen

    Een gebarsten of gebroken ruit dient vervangen te worden alvorens het toestel opnieuw in gebruik te nemen. De garantie op uw DRU toestel wordt verleend via uw Wanneer een gloeikooltje is gebroken of door andere leverancier. In geval van storingen dient u altijd met hem oorzaken zich niet op de juiste plaats bevindt, dient dit contact op te nemen.
  • Page 9: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Typeaanduiding(en):  DVS2‐01Opéra DVS 2‐01 Type ‐ /  2EK3P 2E+3P 2H3P Categorie ‐ 2E3P 2ELL G25/ Gassoort: Symbool Eenheid G25.3* Indirecteverwarmingsfunctionaliteit ‐ Directe warmteafgifte Indirecte warmteafgifte ‐ ‐ ‐ mg/kWh input  Uitstoot bij ruimteverwarming No 113,3 114,9 99,0 (GCV) Warmteafgifte Nominale warmteafgifte Minimale warmteafgifte  (indicatief) Technische gegevens Nominale belasting (Hs) Nominale belasting (Hi) Gasverbruik volstand Gasverbruik kleinstand Branderdruk volstand 12,9...
  • Page 10 This declaration will lose its validity if adjustments are made to the appliance, without prior written permission by DRU. A copy of the CE test certificate can be downloaded via www.druservice.com.
  • Page 11: Installing Against A Non-Combustible Wall

    This means that all visible surfaces, including the glass pane, can become hotter than 100C°. It is rec- We would like to thank you for buying this DRU prod- ommended to always place a protective grating in front uct. Our products have been designed and produced...
  • Page 12: The Exterior Wall Duct With Telescopic Inlet Pipe

    INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION Detail of the wall mounting 1. Inlet pipe 2. Mounting plate 3. Mounting bracket 38c-700 4. Tension rod 5. Packing washer fig. 2 fig. 1 6. Mounting bolt Slide the two mounting brackets (3) over the tension rods the mounting sheet up to the wall.
  • Page 13: Glowing Coals

    INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION The low setting • Expel all air from the supply pipes/hoses before coupling to the appliance. The low setting has been adjusted to ± 20% of the full • Do not turn the coupling tap when connecting it to the consumption.
  • Page 14: User Manual

    This set has a receiver that must be placed in the Ignition button A has three positions, i.e.: tray specifically intended for this purpose. O position button points to O USER MANUAL Art 2-01: The tray is located on the left side of the Pilot burner position button points to gas control.
  • Page 15: General Notes

    In case of malfunctions, you should always contact him. You supplier will contact DRU if he feels this NB: When replacing the pilot light burner, the coupling is necessary. The factory warranty for your appliance is nut in the gas control block should first be tightened by valid for 2 years after date of purchase.
  • Page 16: Technical Data

    TECHNICAL DATA Model identifier(s): DVS2‐01Opéra DVS 2‐01 Type ‐ /  2EK3P 2E+3P 2H3P Category ‐ 2E3P 2ELL G25/ Gastype: Symbol Unit G25.3* Indirect heating functionality ‐ Direct heat output Indirect heat output ‐ ‐ ‐ mg/kWh input  Space heating emissions NO 113,3 114,9 99,0 (GCV) Heat output Nominal heat output Minimum heat output (indicative) Technical data Nominal heat input (Hs) Nominal heat input (Hi) Consumption max Consumption min Burner pressure max 12,9...
  • Page 17: Ce-Erklärung

    Verordnung in Bezug auf Geräte zur Verbrennung gasförmiger Brennstoffe und die dabei angewandten Normen erfüllen. Diese Erklärung verliert ihre Gültigkeit, wenn ohne vorherige schriftliche Genehmigung der DRU irgendwelche Änderungen am Gerät vorgenommen werden. Eine Kopie des CE-Prüfzertifikats können Sie herunterladen auf www.druservice.com.
  • Page 18: Einige Kurze Worte

    Sehr geehrter Kunde, über den Ofen hängen. • Das Gerät wurde entworfen, um eine gemütliche Herzlichen Dank für den Kauf dieses DRU Produktes. Atmosphäre schaffen und um zu heizen. Das bedeu- Unsere Produkte sind nach den höchst möglichen tet, dass alle sichtbaren Oberflächen, einschließlich der Qualitäts- Leistungs- und Sicherheitsanforderungen...
  • Page 19: Tage Der Giebeldurchfuhr

    INSTALLATIONSVORSCHRIFT Detail Mauerbefestigung 1. Einfuhrrohr 2. Montageplatte 3. Befestigungsbügel 4. Zugstange 5. Dichtungsring fig. 1 6. Befestigungsbolzen Tage der Giebeldurchfuhr (fig. 1) 38c-700 Schieben Sie das Einfuhrrohr (1) in die Maueröffnung. Bringen Sie von der Außenseite aus den Mauerrost mit den zwei Zugstangen (4) in das Einfuhrrohr.
  • Page 20: Aufstellung Des Kovektors

    INSTALLATIONSVORSCHRIFT bitte so weit nach hinten schieben, daß die Vorderseite Deze zijn vanuit de fabriek reeds gemonteerd. Wanneer davon mit der Vorderseite des stählernen Fußes gleich- deze moeten worden vervangen ga dan als volgt te werk: liegt. • Die 8 Schrauben entfernen. •...
  • Page 21: Zündflammenbrenner

    BEDIENUNGSANLEITUNG Zündflammenbrenner Gerät erneut zünden. Versuchen Sie in dieser Zeit nicht, den Zündknopf zu drücken; dieser ist durch die Der Zündflammenbrenner hat bei der Lieferung mittels Sicherheitsverriegelung gesperrt. Versuchen Sie nicht, Spritzdüse, die sich im Zündflammenbrenner befindet, den Knopf mit Gewalt zu drehen, dadurch kann der den richtigen Verbrauch.
  • Page 22: Allgemeine Bemerkungen

    Ursachen nicht auf dem richtigen Platz befindet, muß dies- zuständig. Bei Störungen wenden Sie sich bitte auf jeden sofort herstellt werden. Fall an ihn. Ihr Lieferant schaltet DRU ein, wenn er das für notwendig hält. Die fabriksseitige Garantie auf Ihr Gerät Achtung: Beim Ersetzen des Zündflammenbrenners muß...
  • Page 23: Technische Daten

    TECHNISCHEN DATEN DVS2‐01Opéra DVS 2‐01 Modellkennung(en): ‐ /  2EK3P 2E+3P 2H3P Kategorie ‐ 2E3P 2ELL G25/ Gastyp: Symbol Einheit G25.3* Indirekte Heizfunktion Direkte Wärmeleistung Indirekte Wärmeleistung ‐ ‐ ‐ mg/kWh input  Raumheizungs‐Emissionen No 113,3 114,9 99,0 (GCV) Wärmeleistung  Nennwärmeleistung Mindestwärmeleistung (Richtwert) Technische Daten Nom. Belastung (Hs) Nom. Belastung (Hi) Verbrauch max Verbrauch Kleineinstellung Brennerdruck max 12,9 10,6 29,0...
  • Page 24 à combustion de gaz et aux normes qui en découlent. La présente déclaration n’est cependant plus valable si des modifications sont apportées à l’appareil sans l’accord préalable écrit de DRU. Une copie du certificat de contrôle de qualité est à télécharger par l’intermédiaire de www.druservice.com.
  • Page 25: Introduction

    Nous vous remercions d’avoir acheté cet article fabriqué Ceci implique que toutes les surfaces visibles, y compris par DRU. Tous nos articles sont conçus et fabriqués dans la vitre, peuvent atteindre une température supérieure à le respect des consignes les plus sévères de qualité, de 100ºC.
  • Page 26: Avec Conduite D'amanée Téléscopique

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Schéma de la fixation au mur 1. Conduite d’amenée 2. Support de montage 3. Collier de fixation 4. Tirant 38c-700 5. Rondelle de joint 6. Boulin pour fixation fig. 1 Montage de la ventouse (fig.1) fig. 2 Glissez la buse extérieure (1) dans l’ouverture du mur. Installation du conduit de traversée de façade Introduisez depuis l’extérieur la grille terminale ainsi que avec conduite d’amenée téléscopique (fig.
  • Page 27: Mise En Place De La Plaque Protectrice En Aluminium

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Mise en place de la plaque protectrice en • Dévissez les 8 écrous. aluminium • Retirez la vitre avec précaution. • Enlevez les charbons abîmés. La plaque protectrice en aluminium doit être placée sous • Places soigneusement les nouveaux charbons sur le sup- les pieds du corps.
  • Page 28: Brûleur De La Veilleuse

    MANUEL DE L’UTILISATEUR Eco control pack MANUEL DE L’UTILISATEUR Allumage Pour cet appareil, un « Eco control pack » avec Le bouton d’allumage A dispose de trois positions, télécommande est disponible séparément. Le à savoir : « Eco control pack » est nécessaire pour tirer le meilleur de votre appareil.
  • Page 29: Remarques Générales

    Garantie Lorsque une bûche incandescente est cassée, ou pour La garantie sur votre appareil DRU est accordée via votre une autre raison, ne se trouve plus à l’endroit indiqué, la fournisseur. En cas de pannes, veuillez toujours prendre remettre immédiatement en place.
  • Page 30: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Référence(s) du modèle: DVS2‐01Opéra DVS 2‐01 Type ‐ /  2EK3P 2E+3P 2H3P Catégorie ‐ 2E3P 2ELL G25/ Type de gaz: Symbole Unité G25.3* Fonction de chauffage indirect ‐ Puissance thermique directe Puissance thermique indirecte ‐ ‐ ‐ mg/kWh input  Émissions dues au chauffage des locaux No 113,3 114,9 99,0 (GCV) Puissance thermique Puissance thermique nominale Puissance thermique minimale (indicative) Données techniques Débit calorifique nominal (Hs) Débit calorifique nominal (Hi) Consommation max Consommation min Pression du brûleur max 12,9...
  • Page 31: Hoofdafmetingen

    3/8" 38c-2526/0 DVS2-01 / Opera DVS2-01...

Table des Matières