Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EISFLOCKENBEREITER
1 44 9
1 4436
BETRIEBSHANDBUCH
71503135-0-000 service Flakers DE
F80
F125
loading

Sommaire des Matières pour Bartscher F80

  • Page 1 EISFLOCKENBEREITER 1 44 9 F125 1 4436 BETRIEBSHANDBUCH 71503135-0-000 service Flakers DE...
  • Page 43 ELECTRONIC MODULAR FLAKERS 1 44 9 F125 1 4436 SERVICE MANUAL 71503135-0-000 service Flakers GB...
  • Page 85 PRODUCTEURS ÉLECTRONIQUES MODULAIRES DE GLACE EN PÉPITES 1 44 9 F125 1 4436 MANUEL DE SERVICE 71503135-0-000 service Flakers FR...
  • Page 87 SOMMAIRE Caractéristiques techniques F 80 page 2 Caractéristiques techniques F 125 INFORMATIONS GÉNÉRALES ET INSTALLATION Introduction Déballage et inspection - Producteur de glace Déballage et inspection - Conteneur de glace Positionnement et mise de niveau Branchements électriques Alimentation hydrique et vidange Contrôle final Schéma d’installation INSTRUCTIONS D’UTILISATION...
  • Page 88 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PRODUCTEUR ÉLECTRONIQUE MODULAIRE DE GLACE EN PÉPITES MOD. F 80 (R 134a) Produzione di ghiaccio in 24 ore fino a kg. 90 Ice produced for 24 hours up to PRODUZIONE DI GHIACCIO Eisproduktion in 24 Stunden bis zu ICE PRODUCTION Production de glace en 24 h jusqu’à...
  • Page 89 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PRODUCTEUR ÉLECTRONIQUE MODULAIRE DE GLACE EN PÉPITES MOD. F 125 (R 134a) Produzione di ghiaccio in 24 ore fino a kg. 120 Ice produced for 24 hours up to PRODUZIONE DI GHIACCIO Eisproduktion in 24 Stunden bis zu ICE PRODUCTION Production de glace en 24 h jusqu’à...
  • Page 90 Appliquer de glace en pépites F80 - F125. scrupuleusement en l’occurrence les instruc- tions du manuel. Les machines ont été conçues dans le respect des standards qualité...
  • Page 91 C. POSITIONNEMENT ET MISE DE NIVEAU D. BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES Observer la plaque de l’appareil pour détermi- ATTENTION Ce producteur de glace a été ner en fonction de l’ampérage le type et la sec- conçu pour être installé à l’intérieur de tion du câble à...
  • Page 92 Pour le raccordement hydraulique du conden- En choisissant l’alimentation hydraulique des seur utiliser un tuyau flexible en plastique ren- machines F80, F125, tenir compte des para- forcé ou un tuyau en cuivre de 3/8 avec raccord mètres suivants: femelle de 3/4 de pouce Gaz et un robinet d’ar- a) Longueur du tuyau rêt séparé.
  • Page 93 6 La pression d’eau d’alimentation est correc- 10Le livret d’instructions a été remis au pro- te pour assurer une pression minimum d’en- priétaire avec les instructions nécessaires trée de 1 bar? au fonctionnement et l’entretien périodique 7 Les boulons d’ancrage du compresseur de l’appareil? sont contrôlés? Ils peuvent osciller sur leurs 11La fiche de garantie est correctement rem-...
  • Page 94 INFORMATIONS GÉNÉRALES ET INSTALLATION Mise en marche MOTORÉDUCTEUR COMPRESSEUR Après avoir installé correctement l’appareil et l’avoir relié au réseau électrique et hydraulique, MOTEUR VENTILATEUR (dans le cas d’un appliquer la procédure de démarrage suivante: A Ouvrir le robinet d’arrêt d’eau et mettre sous appareil refroidi par air) commandé...
  • Page 95 NIVEAU MIN. ROTATION MOTEUR BOBINE TÉLÉRUPTEUR RELAIS TEMP. CONDENSEUR TEMP.ÉVAPORATEUR MOTORÉDUCTEUR CONTRÔLE NIVEAU DE GLACE TRIAC VENTILATEUR TRANSF. CARTE ÉLECTRONIQUE NIVEAU MIN. ROTATION MOTEUR BOBINE TÉLÉRUPTEUR RELAIS TEMP. CONDENSEUR TEMP.ÉVAPORATEUR MOTORÉDUCTEUR CONTRÔLE NIVEAU DE GLACE TRIAC VENTILATEUR TRANSF. CARTE ÉLECTRONIQUE...
  • Page 96 IMPORTANT. Si après 10 minutes du démar- IMPORTANT. Sur les modèles refroidis par rage la température de l’évaporateur relevée air la pression de condensation se maintient par une sonde ad hoc ne descend pas en- entre 17 et 18 bar par le ventilateur qui fonc- dessous de -1°C (manque total ou partiel de tionne par intermittence sous contrôle de la teur de glace s’arrête.
  • Page 97 E Vérifier l’intervention de la sonde de niveau minimum d’eau dans la cuve à flotteur en l’appareil la LED JAUNE s’éteint instantané- Après avoir rétabli l’alimentation hydraulique de ment avec allumage de la LED ROUGE cligNOTEnte. Après 3 minutes l’appareil redé- fermant le robinet d’arrêt hydraulique de l’ap- pareil.
  • Page 98 H Informer le propriétaire sur le fonctionnement NOTE. Le fonctionnement du système optique de contrôle du niveau de glace est du producteur de glace et les opérations de nettoyage et stérilisation. indépendant de la température mais peut être influencé par des sources de lumière externe et du tartre accumulé...
  • Page 99 PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT CIRCUIT HYDRAULIQUE L’eau d’alimentation pénètre dans l’appareil par le raccord d’entrée, siège d’un petit filtre à crépine, dans la partie postérieure, et qui rejoint la cuve d’eau en passant par une soupape à flotteur. NOTE. La présence d’eau dans la cuve est détectée par un système à...
  • Page 100 constant de production de glace, processus qui sion) est maintenue entre deux valeurs pré- continue tant que le conteneur dans lequel se fixées par le capteur de température du dépose la glace n’est pas plein jusqu’au niveau condenseur placé entre les ailettes - en cas de des capteurs optiques placés sur les côtés de condenseur à...
  • Page 101 NOTE. Si le capteur de température au Le producteur de glace reste en arrêt pendant atteint la valeur de 70°C pour la version refroi- une heure et redémarre. En cas d’anomalie condenseur relève que cette température a die par air ou 62°C sur la version refroidie par identique répétée 3 fois en 3 heures, le pro- ducteur de glace s’arrête définitivement en alarme signalée par le panneau LED de moni-...
  • Page 102 NOTE. Si, 10 minutes après le démarrage, la NOTE. La rotation du moteur du réducteur température du réfrigérant en sortie d’évapo- est contrôlée par un dispositif constitué par en-dessous de -1°C l’appareil s’arrête et la 5° rateur relevée par la sonde ne descend pas un aimant fixé...
  • Page 103 Dispositif d’expansion réfrigérant: La température ambiante et celle de l'eau d'ali- mentation sont trop froides (elles sont considé- tube capillaire Charge en réfrigérant (R 134a) rablement inférieures aux limites de fonctionne- ment de 10°C et 5°C) ou bien des interruptions répétées de l'alimentation hydraulique (tuyau Refr.
  • Page 104 DESCRIPTION DES COMPOSANTS A Capteur de température évaporateur C Capteur de température du condenseur Le capteur de température de l’évaporateur Le capteur de température du condenseur placé dans le tube porte-bulbe soudé en sortie (entre les ailettes du condenseur à air ou en de cylindre de congélation, relève la températu- contact avec le serpentin, dans le cas du re de réfrigérant aspiré...
  • Page 105 E Capteur de vitesse et direction sens de B Système optique de contrôle du niveau de rotation moteur réducteur glace Le capteur de vitesse et direction sens de rota- Le système optique de contrôle du niveau de tion moteur réducteur, dans le logement de la glace placé...
  • Page 106 F carte électronique (microprocesseur) LED ROUGE La carte électronique fixée dans la partie fron- FIXE tale de l’appareil se compose d’un circuit HT et - unité en alarme pour température de un circuit BT séparés selon les normes en condensation trop haute LEDS d’indication de fonctions et terminaux de vigueur et protégés par fusibles, intégrée par 5 - unité...
  • Page 107 G Connecteurs I Freezer Evaporateur La carte électronique est également dotée de Composé par un cylindre vertical en acier trois connecteurs (Jumper) ayant les fonctions inox sur l’extérieur duquel est soudée la J1 = Test: Utilisé en entreprise durant la phase suivantes: chambre d’évaporation du réfrigérant et à...
  • Page 108 J Anneau de concassage L Motoventilateur (Modèles refroidis par air) Placé dans la partie supérieure du freezer le concasseur s’oppose à la glace qui remonte Le motoventilateur relié électriquement au le long des parois du cylindre de façon à le TRIAC de la carte électronique fonctionne de comprimer pour en extraire toute l’eau rési- façon à...
  • Page 109 PROCÉDURES DE RÉGLAGE, DÉPOSE ET REMPLACEMENT DES COMPOSANTS NOTE. Lire attentivement les instructions ci- ATTENTION. Avant tout réglage ou rempla- cement décrits dans les paragraphes sui- vants vérifier que le courant électrique soit dessous avant toute opération de remplace- débranché et que le robinet d’arrêt hydrau- ment ou de réglage.
  • Page 110 C Remplacement du capteur de température du condenseur levier sur la languette d’ancrage. 4 Pour installer le nouveau capteur de niveau 1 Retirer le panneau frontal supérieur. d’eau appliquer la procédure en sens inverse. G Remplacement de la carte électronique 2 Repérer le bulbe sensible du capteur du condenseur entre les ailettes de ce dernier sur les modèles refroidis pas air et l’extraire.
  • Page 111 I Remplacement vis sans fin, joint d’étan- chéité, roulements et joint 9 Extraire de la partie inférieure de la vis sans fin l’anneau tournant en laiton du système de 1 Dévisser les vis et retirer le panneau frontal presse-étoupe. supérieur. 9 Sur les modèles F 125 extraire de la partie 2 Suivre les procédures indiquées au point H inférieure de la vis sans fin l’anneau tournant...
  • Page 112 I Remplacement du motoréducteur 12Sur les modèles super granulaires, avec 2 tournevis faire levier sur le bord inférieur de 1 Retirer le panneau frontal supérieur et latéral la bague en laiton de logement du roulement postérieur des modèles F 125, le panneau inférieur et le retirer.
  • Page 113 K Remplacement du filtre déshumidificateur 8 Pour installer un nouvel évaporateur procé- 1 Retirer les panneaux frontaux/supérieur et der comme ci-dessus à rebours. NOTE. Purger soigneusement le circuit de latéral/arrière des modèles F 125. 2 Evacuer le réfrigérant du système et le trans- réfrigérant pour éliminer l’humidité...
  • Page 114 N Remplacement du condenseur de refroi- dissement par eau soupape pressostatique au circuit frigorifère et la retirer de l’appareil. NOTE. Remplacer le filtre déshumidificateur 1 Retirer les panneaux frontaux/supérieur et latéral/arrière des modèles F 125. 2 Retirer du condenseur le bulbe sensible du chaque fois que le circuit réfrigérant est ouvert.
  • Page 115 7 Pour installer un nouveau condenseur procé- der comme ci-dessus à rebours. NOTE. Purger soigneusement le circuit de réfrigérant pour éliminer l’humidité et les gaz non condensables après le remplacement du condenseur.
  • Page 117 SCHEMA ÉLECTRIQUE F 80 REFROIDISSEMENT PAR AIR 220-240/50/1...
  • Page 118 SCHEMA ÉLECTRIQUE F 80 REFROIDISSEMENT PAR EAU 220-240/50/1...
  • Page 119 SCHEMA ÉLECTRIQUE F 125 REFROIDISSEMENT PAR AIR 220-240/50/1...
  • Page 120 SCHEMA ÉLECTRIQUE F 125 REFROIDISSEMENT PAR EAU 220-240/50/1...
  • Page 121 SERVICE ANALYSE PANNES ET DYSFONCTIONNEMENTS SYMPTÔMES CAUSE POSSIBLE REMÈDES SUGGÉRÉS L’unité ne fonctionne pas Fusible carte électrique Grillé Remplacer le fusible et chercher la (aucune LED allumée) cause du son intervention Interrupteur principal éteint Placer l’interrupteur sur allumé Carte électronique non fonctionnante Remplacer carte électronique Câbles électriques débranchés Contrôler le câblage...
  • Page 122 SYMPTÔMES CAUSE POSSIBLE REMÈDES SUGGÉRÉS Glace trop humide Température ambiante élevée Positionner l’appareil dans une ambiance plus fraîche Manque ou excessive quantité de Régler la charge réfrigérant Niveau cuve flot. trop haut Abaisser la cuve Compresseur inefficace Remplacer L’appareil fonctionne mais ne produit Eau n’arrive pas au freezer Tuyau d’alimentation eau pas de glace...
  • Page 123 INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET DE NETTOYAGE AVANT-PROPOS 6 Utiliser une part de détartrant concentré pour Les périodes et procédures d’entretien et de retirer les traces de tartre autour des cap- nettoyage sont données comme guide et ne teurs de niveau d’eau de la cuve. doivent pas être considérés comme absolus et 7 Avec le producteur de glace éteint, sur les invariables.
  • Page 124 NOTE. Eviter d'appuyer sur une ou sur les 13Après avoir retiré les étuis polystyrène de la bouche de déchargement de glace et le cou- deux barrettes du capteur de niveau d'eau à vercle du concasseur, vérifier l’état du lubri- la carrosserie de l'appareil, car de cette fiant (graisse) du roulement supérieur.
  • Page 125 NOTE. La glace produite avec le détartrant est jaunâtre et molle. Durant cette phase on risque d'entendre des grincements aigus provenant du freezer provoqués par le frotte- ment de la glace contre les parois de l'éva- porateur. Dans ce cas, nous conseillons d'ar- rêter l'appareil pendant quelques minutes afin de permettre au détartrant de dissoudre les dépôts de calcaire présents à...
  • Page 127 FABBRICATORI ELETTRONICI MODULARI DI GHIACCIO 1 44 9 F125 1 4436 MANUALE DI SERVIZIO 71503135-0-000 Flakers IT...

Ce manuel est également adapté pour:

F125104409104436