Télécharger Imprimer la page

F.lli Frattini 64596 Mode D'emploi page 11

Publicité

Chiudere l'acqua calda e fred-
IT
da e svuotare il miscelatore
dall'acqua rimasta in pressione all'in-
terno aprendo la maniglia.
Togliere delicatamente la placchetta
(1) svitare il grano (2) quindi sfilare
la maniglia (3). Ora è possibile svi-
tare la calotta estetica (4) e la ghiera
premicartuccia (5), infine estrarre la
cartuccia (6) tirando verso l'esterno
del miscelatore e procedere alla so-
stituzione o alla manutenzione (per
il montaggio procedere in ordine in-
verso).
MANUTENZIONE - SOSTITUZIONE CARTUCCIA
Maintenance and replacement of the cartridge
Entretien et remplacement de la cartouche
Wartung und Ersetzung der Kartusche
Mantenimiento - sustitucion cartucha
Close the cold and hot water
EN
and empty the mixer from wa-
ter by opening the handle.
Softly remove the plate (1) unscrew
the grub screw (2) then unthread the
handle (3). Now unscrew the cartrid-
ge nut (4) and the washer (5), finally
by pulling out remove the cartridge
(6) and maintain or replace it. For the
assembling proceed in the reverse
sense.
FR
Fig. 10
l'eau à l'intérieur en ouvrant le levier.
Enlever doucement la plaquette (1)
dévisser le grain (2) et défiler la poi-
gnée (3). Maintenant est possible
dévisser la virole (4) et l'écrou de la
cartouche (5), enfin enlever la car-
touche (6) en tirant vers l'extérieur du
mitigeur et effectuer l'entretien ou le
remplacement. Pour le montage faire
le contraire.
DE
Sie die Armatur vom gebliebene Wa-
sser durch die Griffe Öffnung.
Entfernen Sie die Platte (1) schrauben
Sie den Stift (2) ab und ziehen Sie
den Griffe (3) ab. Nun können Sie den
Deckel (4) und den Kartusche-Ring
(5) abschrauben. Danach nehmen
Sie die Kartusche (6) ab und warten
oder ersetzten Sie die Kartusche. Für
die Montage machen Sie den gegen
Orden.
SP
que queda en presiòn al interno
abriendo la manija.
Quitar delicadamente la plaqueta (1)
destornillar el tornillito (2) luego sacar
la manija (3). Ahora es posible destor-
nillar la tuerca estètica (4) y la guìa
presiona cartucha (5), al final extraer
la cartucha (6) halando hacia el exter-
no del mezclador y proceder a la su-
stituciòn o al mantenimiento (para el
montaje proceder en orden inverso).
10
Fermer l'eau chaude et l'eau
froide et vider le mitigeur de
Schließen Sie die Warm- und
Kaltwasser Rohre und leeren
Cerrar el agua caliente y frìa y
vaciar el mezclador del agua

Publicité

loading