SilverCrest SFPM 600 A1 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SFPM 600 A1:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 56

Liens rapides

HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
DE-22761 Hamburg
GERMANY
Stand der Informationen · Status of information · Version des informations · Stand van de informatie
Stan informacji · Stav informací · Stav informácií:
09/2020
ID: SFPM 600 A1_20_V1.2
IAN 355017_2004
MULTIFUNKTIONALE KÜCHENMASCHINE SFPM 600 A1
MULTI-FUNCTION FOOD PROCESSOR SFPM 600 A1
ROBOT MÉNAGER MULTIFONCTION SFPM 600 A1
DE
CH
MULTIFUNKTIONALE KÜCHEN-
MASCHINE
FR
BE
ROBOT MÉNAGER MULTI-
FONCTION
PL
Instrukcja obsługi
WIELOFUNKCYJNY ROBOT
KUCHENNY
SK
Návod na obsluhu
MULTIFUNKČNÝ KUCHYNSKÝ
ROBOT
BE
NL
IAN 355017_2004
PL
CZ
SK
Bedienungsanleitung
MULTI-FUNCTION FOOD
PROCESSOR
Mode d'emploi
MULTIFUNCTIONELE KEUKEN-
MACHINE
MULTIFUNKČNÍ KUCHYŇSKÝ
ROBOT
Operating instructions
GB
NL
Gebruiksaanwijzing
BE
CZ
Návod k obsluze
BE
PL
CZ
NL
SK

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SFPM 600 A1

  • Page 3 Übersicht / Overview / Aperçu de l'appareil / Overzicht / Przegląd / Přehled / Prehľad...
  • Page 56 Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..............55 2. Utilisation conforme ..............56 3. Consignes de sécurité ..............57 4. Éléments livrés ................61 5. Déballage de l'appareil et mise en place ........61 6. Récapitulatif des fonctions ............62 7. Commandes de base ..............63 Préparation des aliments ..............63 Verser/ajouter les ingrédients ............
  • Page 57: Aperçu De L'appareil

    1. Aperçu de l'appareil Poussoir Trémie de remplissage Couvercle (pour le récipient) Batteur Couteau hachoir Protège-lames (pour le couteau hachoir) Adaptateur Récipient Câble de raccordement avec fiche secteur Interrupteur rotatif (P / 0 / 1 / 2) Appareil de base Bol mixeur Couvercle (du bol mixeur) Mini gobelet doseur...
  • Page 58: Utilisation Conforme

    Merci beaucoup pour 2. Utilisation conforme votre confiance ! Ce robot ménager sert à mixer, remuer, broyer, émulsionner, couper et râper des ali- Nous vous félicitons pour l'acquisition de ments et ingrédients. votre nouveau robot ménager multifonction. L'appareil est conçu pour un usage domes- Pour manipuler le produit en toute sécurité...
  • Page 59: Consignes De Sécurité

    3. Consignes de sécurité Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés si nécessaire dans le présent mode d'emploi : DANGER ! Risque élevé : le non-respect de l'avertissement peut provoquer des blessures graves, voire la mort. AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le non-respect de l'avertissement peut provoquer des blessures ou des dommages matériels graves.
  • Page 60 - Pour le nettoyage à la main, utilisez de l'eau très claire de ma- nière à ce que les ustensiles restent parfaitement visibles pour éviter de vous couper sur les lames tranchantes. - Veillez à ne pas toucher les lames lorsque vous retirez ou insé- rez les ustensiles.
  • Page 61 DANGER ! Risque Veillez à ce que le câble de raccorde- ment ne fasse pas trébucher et que per- d'électrocution en raison sonne ne puisse s'y prendre les pieds ou de l'humidité marcher dessus. L'appareil ne doit jamais être mis en Éloignez le câble de raccordement des marche à...
  • Page 62 DANGER ! Risque de AVERTISSEMENT : risque de blessures par coupure dommages matériels Ne désactivez jamais les fonctions de Placez l'appareil uniquement sur une sécurité ! surface plane, sèche, antidérapante et N'approchez jamais les doigts de la imperméable afin qu'il ne puisse ni bas- lame rotative.
  • Page 63: Éléments Livrés

    5. Déballage de L'appareil est équipé de pieds à ven- touse antidérapants en plastique. Étant l'appareil et mise en donné que les meubles sont recouverts place d'une variété de laques et de matières synthétiques et sont traités avec diffé- rents produits d'entretien, il ne peut pas REMARQUE : lors des premières utilisa- être totalement exclu que certaines de tions, une légère odeur peut émaner en rai-...
  • Page 64: Récapitulatif Des Fonctions

    6. Récapitulatif des fonctions Ustensile Vitesse Fonction Remarques - Broyer, hacher, réduire en purée : des légumes, Couteau ha- Quantité max. de des herbes, du fromage, viande : choir 5 de la viande 250 g P ou 2 - En morceaux d'env. quantité...
  • Page 65: Commandes De Base

    7. Commandes de base Verser/ajouter les ingrédients Préparation des aliments AVERTISSEMENT : risque de dom- mages matériels ! Respectez les indications de ce mode AVERTISSEMENT : risque de dom- d'emploi concernant les contenances mages matériels ! maximales et les quantités d'ingrédients L'appareil ne doit pas être utilisé...
  • Page 66: Fonctions De Sécurité

    Bol mixeur  • Pour enlever l'accessoire supérieur, tour- nez-le dans le sens antihoraire jusqu'à • Pour un remplissage ultérieur lorsque le ce que le repère soit aligné sur le couvercle 14 est fermé (même lorsque symbole représentant un cadenas l'appareil fonctionne), retirez le mini go- ouvert .
  • Page 67: Alimentation Électrique

    Alimentation électrique REMARQUE : lors du choix du niveau de vitesse, tenez compte des recommandations DANGER ! Risque de dans les tableaux. blessures ! Ne branchez la fiche secteur 10 sur une prise de courant que si le robot ménager est complètement assemblé pour les fins 8.
  • Page 68 Domaine d'utilisation : Accessoires nécessaires : Le couteau hachoir 5 permet de hacher et - Axe 9 de broyer des oignons, des herbes, des lé- - Récipient 8 gumes, des fruits, du parmesan et de la - Adaptateur 7 viande. - Couteau hachoir 5 - Couvercle 3 avec poussoir 1 AVERTISSEMENT : risque de dom- Étapes : mages matériels !
  • Page 69: Utilisation Du Batteur

    9. Utilisation du batteur 9. Choisissez le niveau de vitesse désiré au moyen de l'interrupteur rotatif 11. Domaine d'utilisation : 10. Si l'opération est terminée, positionnez Le batteur 4 est conçu pour remuer de la l'interrupteur rotatif 11 sur 0 et débran- pâte légère (p. ex. pâte à gâteau, pâte à chez la fiche secteur 10.
  • Page 70: Utilisation Du Disque Émulsionneur

    Étapes : 12. Tournez légèrement le récipient 8 dans le sens antihoraire et retirez-le. 1. Figure B : placez l'axe 9 sur l'appa- 13. Retirez l'axe 9 du récipient 8 en le ti- reil de base 12. rant vers le bas. 2. Figure C : placez le récipient 8 dans 14.
  • Page 71 Veillez à ce que tous les accessoires 5. Mettez les ingrédients dans le réci- soient secs et sans graisse et qu'aucun pient 8. Vous pouvez ajouter ultérieure- jaune d'œuf n'atterrisse dans les blancs ment d'autres ingrédients via la trémie d'œufs. de remplissage 2. •...
  • Page 72: Utilisation Du Disque À Râper Et À Émincer

    11. Utilisation du disque Tableau de préparation : à râper et à émincer Ingré- Quantit Préparation Domaine d'utilisation : dients é max. Le disque à râper et à émincer 16 est conçu Râper/couper : niveau Carottes 300 g pour râper et couper en tranches des lé- max.
  • Page 73: Utiliser Le Bol Mixeur

    l'ustensile avec lequel vous souhaitez 12. Tournez légèrement le récipient 8 dans travailler soit dirigé vers le haut. le sens antihoraire et retirez-le. 13. Saisissez le disque à râper et à émin- cer 16 en son centre et retirez-le du ré- cipient 8. 14.
  • Page 74 2. Mettez toujours d'abord les ingrédients liquides puis solides dans le bol DANGER ! Risque de bles- sures par coupure ! mixeur 13. 3. Mettez le couvercle 14 en place en le Sachez que les lames du bol mixeur 13 positionnant de manière légèrement dé- sont très coupantes : - Ne touchez jamais les lames à...
  • Page 75: Nettoyage Et Entretien De L'appareil

    13. Nettoyage et 10. Versez les ingrédients. 11. Replacez le mini gobelet doseur 15. entretien de l'appareil REMARQUE : si les ingrédients ne sont pas travaillés de manière suffisamment homo- gène, interrompez le processus de mixage. Danger ! Risque Ouvrez le couvercle 14 et faites glisser les d'électrocution ! ingrédients de la paroi vers le milieu à...
  • Page 76: Nettoyage Au Lave-Vaisselle

    13.2 Nettoyage au lave- 13.4 Nettoyer le bol mixeur vaisselle DANGER ! Risque de bles- Les éléments suivants sont lavables au lave- sures par coupure ! vaisselle : Veillez à ne pas toucher les lames - Récipient 8 lorsque vous videz et nettoyez le bol - Couvercle 3 mixeur 13.
  • Page 77: Dépannage

    14. Dépannage Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, procédez dans un premier temps aux tests de cette liste de contrôle. Il s'agit peut-être seulement d'un problème mineur que vous pouvez résoudre vous-même. DANGER ! Risque d'électrocution ! N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même. Problème Cause possible / solution •...
  • Page 78: Mise Au Rebut

    15. Mise au rebut 16. Commander des accessoires Ce produit est soumis aux exi- gences de la directive Sur notre site Web, vous trouverez les infor- 2012/19/UE. Le symbole de mations concernant les accessoires qui la poubelle sur roues barrée peuvent être commandés.
  • Page 79: Caractéristiques Techniques

    17. Caractéristiques Symboles utilisés techniques Isolation de protection Modèle : SFPM 600 A1 Tension secteur : 220 - 240 V ~ 50 Hz Geprüfte Sicherheit (sécurité contrôlée). Les appareils doivent Classe de satisfaire aux Règles techniques protection : reconnues en vigueur et être...
  • Page 80: Garantie De Hoyer Handel Gmbh Valable Pour La France

    18. Garantie de Il répond également des défauts de confor- mité résultant de l‘emballage, des instruc- HOYER Handel GmbH tions de montage ou de l‘installation lorsque valable pour la celle-ci a été mise à sa charge par le contrat France ou a été...
  • Page 81 Article 1648 1er alinéa du Code Etendue de la garantie civil L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- tions de qualité rigoureuses et a été vérifié L‘action résultant des vices rédhibitoires doit minutieusement avant livraison. être intentée par l‘acquéreur dans un délai La garantie s’applique aux défauts de maté- de deux ans à...
  • Page 82 • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse Fournisseur de service qu’on vous a donnée le pro- duit considéré comme défectueux en y Attention ! L’adresse suivante n’est pas joignant la preuve d’achat (ticket de une adresse de service. Contactez caisse) et l’indication du défaut ainsi que d’abord le centre de service cité...
  • Page 83: Garantie De Hoyer Handel Gmbh Valable Pour La Belgique

    19. Garantie de Etendue de la garantie L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- HOYER Handel GmbH tions de qualité rigoureuses et a été vérifié valable pour la minutieusement avant livraison. Belgique La garantie s’applique aux défauts de maté- riel ou de fabrication. Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garantie Sont exclus de la garantie les pièces...
  • Page 84 • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse Fournisseur de service qu’on vous a donnée le pro- duit considéré comme défectueux en y Attention ! L’adresse suivante n’est pas joignant la preuve d’achat (ticket de une adresse de service. Contactez caisse) et l’indication du défaut ainsi que d’abord le centre de service cité...

Ce manuel est également adapté pour:

355017 2004

Table des Matières