SilverCrest SKM 600 B2 Notice Succincte
Montrer les pouces Voir aussi pour SKM 600 B2:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
22761 Hamburg
GERMANY
Stand der Informationen · Status of information · Version des informations · Stand van de informatie
Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Estado de las informaciones · Informationernes stand:
02/2021
ID: SKM 600 B2_21_V1.3
IAN 360497_2010
KÜCHENMASCHINE SKM 600 B2
STAND MIXER SKM 600 B2
ROBOT MULTIFONCTION SKM 600 B2
DE
Kurzanleitung
KÜCHENMASCHINE
Notice succincte
FR
BE
ROBOT MULTIFONCTION
PL
Skrócona instrukcja
ROBOT KUCHENNY
Stru ný návod
SK
KUCHYNSKÝ ROBOT
DK
Korte vejledning
KØKKENMASKINE
IAN 360497_2010
GB
Quick reference guide
STAND MIXER
Korte handleiding
NL
BE
KEUKENMACHINE
CZ
Stru ný návod
KUCHY SKÝ ROBOT
Instrucciones breves
ES
PROCESADOR DE ALIMENTOS
DE
BE
PL
CZ
SK
NL
ES
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SKM 600 B2

  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    Avant de commencer, lisez le chapitre Consignes de sécurité de cette notice succincte ou celui du mode d'emploi en ligne. Mode d'emploi en ligne Caractéristiques techniques Modèle : SKM 600 B2 Tension secteur : 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz Classe de protection :...
  • Page 17: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Le robot ménager sert à fouetter, battre, remuer, malaxer et mélanger des aliments et ingrédients. L'appareil est conçu pour un usage domestique. L'appareil doit être utilisé uniquement à l'intérieur. Cet appareil ne peut pas être utilisé à des fins professionnelles. Consignes de sécurité...
  • Page 18: Aperçu De L'appareil

    Avant de remplacer des accessoires ou des pièces additionnelles mobiles lors de l'utilisation de l'appareil, ce dernier doit être éteint et débranché du secteur. Respectez les indications du chapitre Nettoyage. Aperçu de l'appareil Protégez l'appareil de base contre l'hu- midité, les gouttes et les projections Bouton de déverrouillage (pour le d'eau.
  • Page 19: Déballage De L'appareil Et Mise En Place

    Déballage de l'appareil et 3. Tournez la protection anti-projec- tions 11 en direction du symbole repré- mise en place sentant un cadenas ouvert jusqu'à ce 1. Enlevez tout le matériel d'emballage. que vous puissiez la retirer. 2. Vérifiez si toutes les pièces sont pré- 4.
  • Page 20: Utiliser Les Accessoires Mélangeurs

    Utiliser les accessoires 7. Placez l'accessoire mélangeur 4/6/7 sous l'axe 13. mélangeurs 1. Appuyez sur le bouton de déverrouil- lage 1 et relevez le bras d'entraîne- ment 12 jusqu'à ce qu'il s'enclenche et jusqu'à ce que le bouton de déverrouil- lage 1 ressorte. 2. Placez le bol mélangeur 5 dans l'appa- reil de base 9 de telle manière que les tiges métalliques sur le bord inférieur rentrent dans les renfoncements de l'ap-...
  • Page 21: Commandes De Base

    Commandes de base 1. Mettez l'appareil en marche en tournant le bouton de réglage de la vitesse 2 Alimentation électrique dans le sens horaire. 2. Commencez avec une vitesse un peu DANGER ! Risque plus faible et augmentez-la doucement d'électrocution ! pour atteindre la vitesse souhaitée.
  • Page 22: Symboles Utilisés

    Symboles utilisés Centre de service En cas de problème requérant une assistan- Isolation de protection ce, veuillez contacter notre centre de service : Geprüfte Sicherheit (sécurité Service France contrôlée). Les appareils doivent Tel.: 0800 919270 satisfaire aux Règles techniques E-Mail: hoyer@lidl.fr reconnues en vigueur et être Service Suisse conformes à...

Table des Matières