Table des Matières
  • Bedienungsanleitung Modell 86116

    • Für Ihre Sicherheit
    • Symbolerklärung
    • Technische Daten
    • Kippschutz
    • Der Ideale Standort
    • Vor dem Ersten Benutzen
    • In Betrieb Nehmen
    • Oszillations-Funktion/Schwenkfunktion
    • Reinigen und Pflegen
    • Überhitzungsschutz
    • Garantiebestimmungen
    • Entsorgung / Umweltschutz
    • Informationen für den Fachhandel
    • Service-Adressen
  • Instructions for Use Model 86116

    • For Your Safety
    • Explanation of the Symbols
    • Technical Specifications
    • Tilt Protection
    • The Ideal Location
    • Before Using the Appliance the First Time
    • Preparing the Appliance for Operation
    • Oscillation Function / Swing Function
    • Cleaning and Care
    • Overheating Protection Circuit
    • Guarantee Conditions
    • Waste Disposal / Environmental Protection
  • Gebruiksaanwijzing Model 86116 Voor Uw Veiligheid

    • Verklaring Van de Symbolen
    • Technische Gegevens
    • Kiepbeveiliging
    • De Ideale Standplaats
    • Vóór Het Eerste Gebruik
    • In Gebruik Nemen
    • Oscillatie-Functie/Zwenkfunctie
    • Reiniging en Onderhoud
    • Oververhittingsbeveiliging
    • Garantievoorwaarden
    • Verwijderen Van Afval / Milieubescherming
  • Istruzioni Per L'uso Modello 86116

    • Per la Vostra Sicurezza
    • Significato Dei Simboli
    • Dati Tecnici
    • Protezione Dai Ribaltamenti
    • Ubicazione Ideale
    • Prima del Primo Utilizzo
    • Messa in Funzione
    • Funzione Oscillazione
    • Pulizia E Cura
    • Protezione Dai Surriscaldamenti
    • Norme die Garanzia
    • Smaltimento / Tutela Dell'ambiente
  • Manual de Instrucciones Modelo 86116 para Su Seguridad

    • Explicación de Símbolos
    • Datos Técnicos
    • Protección contra el Vuelco
    • El Emplazamiento Ideal
    • Antes del Primer Uso
    • Poner en Servicio
    • Función de Oscilación/Función de Giro
    • Limpieza y Cuidado
    • Protección contra Sobrecalentamiento
    • Condiciones de Garantia
    • Disposición/Protección del Medio Ambiente
  • Návod K Obsluze Modelu 86116

    • Pro VašI Bezpečnost
    • Vysvětlení Symbolů
    • Technické Údaje
    • Ochrana Proti Převrácení
    • Ideální Stanoviště
    • Před PrvníM PoužitíM
    • Uvedení Do Provozu
    • Funkce Oscilace / Funkce Otáčení
    • ČIštění a Péče
    • Ochrana Proti Přehřátí
    • Záruční Podmínky
    • Likvidace / Ochrana Životného Prostředí
  • Instrukcja Obsługi Model 86116

    • Dla Bezpieczeństwa Użytkownika
    • Dane Techniczne
    • Zabezpieczenie Przed Przewróceniem
    • Idealne Miejsce Pracy
    • Przed Pierwszym Użyciem
    • Uruchomienie
    • Funkcja Oscylacji/Obracania
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Zabezpieczenie Przed Przegrzaniem
    • Warunki Gwarancji
    • Utylizacja / Ochrona Środowiska
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25
HEIZLÜFTER ROTATE
Bedienungsanleitung
|
Instructions for use
Notice d´utilisation
|
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
|
Instrucciones de uso
Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Modell 86116
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Unold 86116

  • Page 4: Table Des Matières

    Informationen für den Fachhandel ....15 Traitement des déchets / Service-Adressen ........16 Protection de l’environnement ....31 Service ............ 16 Instructions for use Model 86116 For your safety .......... 18 Gebruiksaanwijzing Model 86116 Explanation of the symbols ......20 Voor uw veiligheid ........32 Technical Specifications ......
  • Page 6 IHR NEUER HEIZLÜFTER...
  • Page 7 IHR NEUER HEIZLÜFTER Ab Seite 8 Pagina 40 Luftauslass Uscita dell‘aria Kontrollleuchte Spia di controllo Selettore rotante della funzione Funktions-Drehschalter Selettore rotante del termostato Thermostat-Drehschalter Manico da trasporto Tragegriff Interruttore dell‘oscillazione Schalter für Oszillation Página 48 Page 18 Salida de aire Air outlet Indicador luminoso Indicator light...
  • Page 17 NOTIZEN...
  • Page 25: Notice D´utilisation Modèle 86116

    NOTICE D´UTILISATION MODÈLE 86116 POUR VOTRE SÉCURITÉ Consignes de sécurité générales commander, de le nettoyer 1. Veuillez lire les instructions ou de l‘entretenir. suivantes et les conserver. 5. PRUDENCE Certaines 2. L‘appareil peut être pièces de ce produit peuvent utilisé par des enfants en devenir très...
  • Page 26 ƒ dans une kitchenette de 17. Nous déclinons toute magasin, de bureaux ou de responsabilité pour tout autre lieu de travail, dommages causés par une ƒ pour clients dans mauvaise manipulation, hôtels, motels une panne de courant, des autres établissements dégâts dus au gel en raison d’hébergement, d‘une...
  • Page 27 25. Veillez à ne pas coincer moins 1 mètre) par rapport le cordon ou à le poser aux autres objets comme angle pour éviter les meubles, rideaux etc. et l‘endommagement assurez-vous que l‘air peut cordon. entrer et sortir sans gêne. 26.
  • Page 28: Explication Des Symboles

    EXPLICATION DES SYMBOLES Ce symbole vous indique des risques possibles qui puissent entraîner des lésions ou des endommagements de l’appareil. Ce symbole indique le risque d’être brûlé. Soyez prudent en utilisant l’appareil. Ce symbole indique qu‘il est interdit de recouvrir l‘appareil avec des objets. SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance : 2.000 Watt, 230 V~, 50 Hz (niveau I: 1.000 W, niveau II: 2.000 W)
  • Page 29: Coupure Automatique En Cas De Renversement

    COUPURE AUTOMATIQUE EN CAS DE RENVERSEMENT Si vous secouez légèrement Grâce à ce dispositif de sécurité, l‘appareil l‘appareil, vous entendez un s‘arrête automatiquement en cas de renverse- bruit à l‘intérieur de celui-ci. ment dès qu‘il se trouve par exemple dans une Il est causé...
  • Page 30: Mise En Service

    MISE EN SERVICE 1. Respectez toutes les consignes des disposi- retombe sous la température réglée, il se tions de sécurité. remet en marche. 2. Assurez-vous d‘avoir choisi un emplacement ƒ Ventilateur sûr. Niveau „ “ pour la fonction ventilateur 3. Branchez la fiche dans une prise de courant (air froid) (230 V~, 50 Hz).
  • Page 31: Protection Contre La Surchauffe

    2. Vous pouvez éliminer la poussière dans 3. Conserver le radiateur soufflant dans un l‘appareil en posant prudemment un aspira- endroit sec et sûr, à l’abri de la poussière, teur sur la grille de sortie d‘air. des chocs, de la chaleur et de l’humidité. PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE 1.

Table des Matières