Table des Matières
  • Bedienungsanleitung Modell 86445 Technische Daten
  • Symbolerklärung
  • Für Ihre Sicherheit
  • Kippschutz
  • Der Ideale Standort
  • Vor dem Ersten Benutzen
  • In Betrieb Nehmen
  • Oszillations-Funktion/Schwenkfunktion
  • Reinigen und Pflegen
  • Überhitzungsschutz
  • Garantiebestimmungen
  • Entsorgung / Umweltschutz
  • Informationen für den Fachhandel
  • Service-Adressen
  • Instructions for Use Model 86445 Technical Specifications
  • Explanation of the Symbols
  • For Your Safety
  • Tilt Protection
  • The Ideal Location
  • Before Using the Appliance the First Time
  • Preparing the Appliance for Operation
  • Oscillation Function / Swing Function
  • Cleaning and Care
  • Overheating Protection Circuit
  • Guarantee Conditions
  • Waste Disposal / Environmental Protection
  • Gebruiksaanwijzing Model 86445 Technische Gegevens
  • Verklaring Van de Symbolen
  • Voor Uw Veiligheid
  • Algemene Veiligheidsinstructies
  • Kiepbeveiliging
  • De Ideale Standplaats
  • Vóór Het Eerste Gebruik
  • In Gebruik Nemen
  • Oscillatie-Functie/Zwenkfunctie
  • Reiniging en Onderhoud
  • Oververhittingsbeveiliging
  • Garantievoorwaarden
  • Verwijderen Van Afval / Milieubescherming
  • Istruzioni Per L'uso Modello 86445 Dati Tecnici
  • Significato Dei Simboli
  • Per la Vostra Sicurezza
  • Protezione Dai Ribaltamenti
  • Ubicazione Ideale
  • Prima del Primo Utilizzo
  • Messa in Funzione
  • Funzione Oscillazione
  • Pulizia E Cura
  • Protezione Dai Surriscaldamenti
  • Norme die Garanzia
  • Smaltimento / Tutela Dell'ambiente
  • Manual de Instrucciones Modelo 86445
  • Datos Técnicos
  • Explicación de Símbolos
  • Para Su Seguridad
  • Indicaciones Generales de Seguridad
  • Protección contra el Vuelco
  • El Emplazamiento Ideal
  • Antes del Primer Uso
  • Poner en Servicio
  • Función de Oscilación/Función de Giro
  • Limpieza y Cuidado
  • Protección contra Sobrecalentamiento
  • Condiciones de Garantia
  • Disposición/Protección del Medio Ambiente
  • Návod K Obsluze Modelu 86445 Technické Údaje
  • Vysvětlení Symbolů
  • Pro VašI Bezpečnost
  • Ochrana Proti Převrácení
  • Ideální Stanoviště
  • Před PrvníM PoužitíM
  • Uvedení Do Provozu
  • Funkce Oscilace / Funkce Otáčení
  • ČIštění a Péče
  • Ochrana Proti Přehřátí
  • Záruční Podmínky
  • Likvidace / Ochrana Životného Prostředí
  • Instrukcja Obsługi Model 86445 Dane Techniczne
  • Objaśnienie Symboli
  • Dla Bezpieczeństwa Użytkownika
  • Zabezpieczenie Przed Przewróceniem
  • Idealne Miejsce Pracy
  • Przed Pierwszym Użyciem
  • Uruchomienie
  • Funkcja Oscylacji/Obracania
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Zabezpieczenie Przed Przegrzaniem
  • Warunki Gwarancji
  • Utylizacja / Ochrona Środowiska
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24
KERAMIK-HEIZLÜFTER BAD
Bedienungsanleitung
|
Instructions for use
Notice d´utilisation
|
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
|
Instrucciones de uso
Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Modell 86445
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Unold 86445

  • Page 4: Table Des Matières

    Informationen für den Fachhandel ....15 Traitement des déchets / Service-Adressen ........16 Protection de l’environnement ....30 Service ............16 Instructions for use Model 86445 Technical Specifications ......17 Gebruiksaanwijzing Model 86445 Explanation of the symbols ......17 Technische gegevens ........31 For your safety ..........17 Verklaring van de symbolen ......31...
  • Page 6 IHR NEUER HEIZLÜFTER...
  • Page 7 Ab Seite 8 Pagina 38 Luftauslass Uscita dell‘aria Kontrollleuchte Spia di controllo Selettore rotante della funzione Funktions-Drehschalter Selettore rotante del termostato Thermostat-Drehschalter Manico da trasporto Tragegriff Interruttore dell‘oscillazione Schalter für Oszillation Página 46 Page 17 Salida de aire Air outlet Indicador luminoso Indicator light Regulador giratorio de funciones...
  • Page 24: Notice D´utilisation Modèle 86445 Spécification Technique

    NOTICE D´UTILISATION MODÈLE 86445 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance : 2.000 Watt, 220–240 V~, 50 Hz (niveau I: 1.300 W, niveau II: 2.000 W) Dimensions : Env. 22,2 x 17,7 x 34,7 cm Cordon d’alimentation : Env. 155 cm Poids : Env. 1,95 kg...
  • Page 25: Les Enfants Doivent Être

    3. Les enfants en dessous de d’alimentation dans l’eau 3 ans doivent être tenus ou dans tout autre liquide - éloignés de l‘appareil ou risque de mort ! surveiller en permanence. 11. N‘ouvrez en aucun cas le 4. Les enfants entre 3 et boîtier de l‘appareil, il y a doivent allumer...
  • Page 26 d‘un autre fabricant l‘endommagement d‘une autre marque pour ne cordon. pas risquer de l‘abîmer. 24. Veillez à ce que la prise 16. Après utilisation et avant électrique utilisée soit nettoyage, débrancher facilement accessible afin la prise du secteur. Ne de pouvoir retirer la fiche jamais laisser l‘appareil sans rapidement en cas de danger.
  • Page 27 ƒ pour dégivrer les vitres de enfants, par exemple, de véhicules givrées/chauffer l‘appareil. l‘habitacle des véhicules, 36. Pour exclure une surchauffe ƒ pour l‘entretien ou l‘élevage de l‘appareil, il est autorisé d‘animaux, de chauffer uniquement les ƒ pour l‘utilisation artisanale. locaux ayant une surface 32.
  • Page 28: Coupure Automatique En Cas De Renversement

    COUPURE AUTOMATIQUE EN CAS DE RENVERSEMENT Si vous secouez légèrement ! Grâce à ce dispositif de sécurité, l‘appareil l‘appareil, vous entendez un s‘arrête automatiquement en cas de renverse- bruit à l‘intérieur de celui-ci. ment dès qu‘il se trouve par exemple dans une Il est causé...
  • Page 29: Mise En Service

    MISE EN SERVICE 1. Respectez toutes les consignes des disposi- Attention : Si l‘appareil était avant en mode tions de sécurité. de chauffage, alors l‘air sortant sera d‘abord 2. Assurez-vous d‘avoir choisi un emplacement chaud. Il faut un certain temps en fonction sûr.
  • Page 30: Protection Contre La Surchauffe

    2. Vous pouvez éliminer la poussière dans 3. Conserver le radiateur soufflant dans un l‘appareil en posant prudemment un aspira- endroit sec et sûr, à l’abri de la poussière, teur sur la grille de sortie d‘air. des chocs, de la chaleur et de l’humidité. PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE 1.

Table des Matières