Table des Matières
  • Bedienungsanleitung Modell 86140 Technische Daten
  • Symbolerklärung
  • Für Ihre Sicherheit
  • Kippschutz
  • Der Ideale Standort
  • Fernbedienung
  • Vor dem Ersten Benutzen
  • Display und Bedienfeld
  • Bedienen
  • Reinigen und Pflegen
  • Überhitzungsschutz
  • Garantiebestimmungen
  • Entsorgung / Umweltschutz
  • Informationen für den Fachhandel
  • Service-Adressen
  • Instructions for Use Model 86140
  • Technical Specifications
  • Explanation of the Symbols
  • For Your Safety
  • Tilt Protection
  • The Ideal Location
  • Remote Control/Battery Replacement
  • Before the First Use
  • Display/Control Panel
  • Operation
  • Cleaning and Care
  • Overheating Protection Circuit
  • Guarantee Conditions
  • Waste Disposal/Environmental Protection
  • Gebruiksaanwijzing Model 86140
  • Technische Gegevens
  • Verklaring Van de Symbolen
  • Voor Uw Veiligheid
  • Vóór Het Eerste Gebruik
  • Kiepbeveiliging
  • De Ideale Standplaats
  • Afstandsbediening/Batterij Vervangen
  • Display/Bedieningsveld
  • Bedienen
  • Reiniging en Onderhoud
  • Oververhittingsbeveiliging
  • Garantievoorwaarden
  • Verwijderen Van Afval/Milieubescherming
  • Istruzioni Per L'uso Modello 86140
  • Dati Tecnici
  • Significato Dei Simboli
  • Per la Vostra Sicurezza
  • Protezione Dai Ribaltamenti
  • Prima del Primo Utilizzo
  • Ubicazione Ideale
  • Telecomando/Sostituzione Della Batteria
  • Display/Pannello Comandi
  • Uso
  • Pulizia E Cura
  • Protezione Dai Surriscaldamenti
  • Norme die Garanzia
  • Smaltimento / Tutela Dell'ambiente
  • Manual de Instrucciones Modelo 86140
  • Datos Técnicos
  • Explicación de Símbolos
  • Para Su Seguridad
  • Antes del Primer Uso
  • El Emplazamiento Ideal
  • Protección contra el Vuelco
  • Control Remoto/Cambio de Pilas
  • Pantalla/Panel de Mando
  • Manejo
  • Limpieza y Cuidado
  • Protección contra Sobrecalentamiento
  • Condiciones de Garantia
  • Disposición/Protección del Medio Ambiente
  • Instrukcja Obsługi Model 86140
  • Dane Techniczne
  • Objaśnienie Symboli
  • Dla Bezpieczeństwa Użytkownika
  • Zabezpieczenie Przed Przewróceniem
  • Przed Pierwszym Użyciem
  • Idealne Miejsce Pracy
  • Pilot/Wymiana Baterii
  • Wyświetlacz / Pole Obsługi
  • Obsługa
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Zabezpieczenie Przed Przegrzaniem
  • Warunki Gwarancji
  • Utylizacja / Ochrona Środowiska
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Modell 86140
Dieses Produkt ist nur für Innenräume und nicht für den Dauergebrauch geeignet
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
Seulement adapté pour les intérieurs. Ne convient pas pour une utilisation continue.
Adatto solo per interni. Non adatto per l'uso continuo.
Alleen geschikt voor interieurs. Niet geschikt voor continu gebruik.
Solo adecuado para interiores. No adecuado para uso continuo.
Pasuje tylko do wnętrz. Nie nadaje się do ciągłego użytkowania.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
KERAMIKHEIZLÜFTER COMPACT WHITE
|
Notice d´utilisation
|
Istruzioni per l'uso
|
Instrukcja obsługi
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Unold 86140

  • Page 1 Copyright UNOLD AG | www.unold.de KERAMIKHEIZLÜFTER COMPACT WHITE Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instrukcja obsługi Modell 86140 Dieses Produkt ist nur für Innenräume und nicht für den Dauergebrauch geeignet This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
  • Page 2: Table Des Matières

    Informationen für den Fachhandel ....15 Traitement des déchets / Service-Adressen ........16 Protection de l’environnement ....34 Service ............ 16 Instructions for use Model 86140 Technical Specifications ......17 Gebruiksaanwijzing Model 86140 Explanation of the symbols ......17 Technische gegevens ........ 35 For your safety ..........
  • Page 4 Copyright UNOLD AG | www.unold.de IHR NEUER HEIZLÜFTER 4 von 72 Stand 24.2.2020...
  • Page 5 Copyright UNOLD AG | www.unold.de IHR NEUER HEIZLÜFTER Ab Seite 8 Pagina 44 Bedienfeld Pannello comandi Display Display Fernbedienung Telecomando Uscita dell'aria Luftauslass Tasto ON/OFF EIN/AUS-Schalter Página 53 Page 17 Panel de mando Control panel Pantalla Display Control remoto Remote control unit...
  • Page 26: Notice D´utilisation Modèle 86140

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D´UTILISATION MODÈLE 86140 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance : 2 000 Watts, 230 V~, 50 Hz (niveau I : 1 200 W, niveau II : 2.000 W) Dimensions : Env. 17,9 x 12,9 x 37,5 cm (L / l / h) Cordon : Env.
  • Page 27 Copyright UNOLD AG | www.unold.de résultent. Il est interdit aux enfants entre 3 et 8 ans de raccorder l‘appareil, de le commander, de le nettoyer ou de l‘entretenir. 4. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. 5. Le nettoyage et l’entretien de l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et sont...
  • Page 28 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 16. Après utilisation et avant le nettoyage, débrancher la prise du secteur. Ne jamais laisser l‘appareil sans surveillance lorsque la prise de secteur est branchée. 17. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages causés par une mauvaise manipulation, une panne de courant, des dégâts dus au gel en raison d‘une mauvaise isolation thermique...
  • Page 29 Copyright UNOLD AG | www.unold.de ƒ pour dégivrer les vitres de véhicules givrées/chauffer l‘habitacle des véhicules, ƒ pour l‘entretien ou l‘élevage d‘animaux, ƒ pour l‘utilisation artisanale. 32. Maintenez une distance de sécurité suffisante (au moins 1 mètre) par rapport aux autres objets comme les meubles, rideaux etc. et assurez-vous que l‘air peut entrer et sortir sans gêne.
  • Page 30: Coupure Automatique En Cas De Renversement

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Le fabricant n’est nullement responsable en cas de montage non conforme, d‘utilisation irrégulière ou non conforme ou suite à l’exécution de réparations par des tiers non autorisés. COUPURE AUTOMATIQUE EN CAS DE RENVERSEMENT Grâce à ce dispositif de sécurité, l‘appareil s‘arrête automatiquement en cas de renversement dès qu‘il se trouve par exemple dans une position qui met en danger...
  • Page 31: Télécommande/Remplacement De La Pile

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de TÉLÉCOMMANDE/REMPLACEMENT DE LA PILE Retirez prudemment couvercle compartiment à pile de la télécommande. Insérez la pile dans le supporte prévu à cet effet. Si vous désirez insérer une autre pile, veillez à utiliser une pile bouton du type CR2025.
  • Page 32: Utilisation

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de UTILISATION 1. Respectez toutes les consignes des dispositions de sécurité. 2. Assurez-vous que vous avez choisi un emplacement sûr. 3. Branchez la fiche dans une prise de courant (220–240 V~, 50 Hz). 4. Placez l‘interrupteur principal sur la face arrière de l‘appareil sur « I »...
  • Page 33: Nettoyage Et Entretien

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Attention : l‘appareil peut être très chaud – Risque de brûlures ! Les enfants doivent notamment être tenus à distance ! NETTOYAGE ET ENTRETIEN Éteignez l’appareil. Débranchez la prise. Laissez l‘appareil bien refroidir. 1. En principe, n‘utilisez aucun abrasif puissant, pas de laine de verre, d’objets métalliques, pas de détergent chaud ou de désinfectant.
  • Page 34: Conditions De Farantie

    Vous pouvez impri- mer un coupon de retournement sur notre site Web www.unold.de/ruecksendung. (uniquement pour les entrées d’Allemagne et d’Autriche). Les défauts causés par usure, utilisation incorrecte ou non-respect des instructions de maintenance sont exclus.

Table des Matières