Table des Matières
  • Bedienungsanleitung Modell 86450 Technische Daten

    • Symbolerklärung
    • Für Ihre Sicherheit
    • Kippschutz
    • Der Ideale Standort
    • Vor dem Ersten Benutzen
    • In Betrieb Nehmen
    • Oszillationsfunktion/Schwenkfunktion
    • Überhitzungsschutz
    • Reinigen und Pflegen
    • Garantiebestimmungen
    • Entsorgung / Umweltschutz
    • Informationen für den Fachhandel
    • Service-Adressen
  • Instructions for Use Model 86450

    • Technical Specifications
    • Explanation of the Symbols
    • For Your Safety
    • Tilt Protection
    • The Ideal Location
    • Before Using the Appliance the First Time
    • Operation
    • Oscillation Function / Swing Function
    • Cleaning and Care
    • Overheating Protection Circuit
    • Guarantee Conditions
    • Waste Disposal/Environmental Protection
  • Gebruiksaanwijzing Model 86450

    • Technische Gegevens
    • Verklaring Van de Symbolen
    • Voor Uw Veiligheid
    • Kiepbeveiliging
    • De Ideale Standplaats
    • Vóór Het Eerste Gebruik
    • Bedienen
    • Oscillatie-Functie/Zwenkfunctie
    • Reiniging en Onderhoud
    • Oververhittingsbeveiliging
    • Garantievoorwaarden
    • Verwijderen Van Afval/Milieubescherming
  • Istruzioni Per L'uso Modello 86450

    • Dati Tecnici
    • Significato Dei Simboli
    • Per la Vostra Sicurezza
    • L'apparecchio Può Essere Utilizzato da Bambini a Partire Dagli
    • Protezione Dai Ribaltamenti
    • Ubicazione Ideale
    • Prima del Primo Utilizzo
    • Uso
    • Funzione Oscillazione
    • Pulizia E Cura
    • Protezione Dai Surriscaldamenti
    • Norme die Garanzia
    • Smaltimento / Tutela Dell'ambiente
  • Manual de Instrucciones Modelo 864

    • Datos Técnicos
    • Explicación de Símbolos
    • Para Su Seguridad
    • Indicaciones Generales de Seguridad
    • Protección contra el Vuelco
    • El Emplazamiento Ideal
    • Antes del Primer Uso
    • Manejo
    • Función de Oscilación/Función de Giro
    • Limpieza y Cuidado
    • Protección contra Sobrecalentamiento
    • Condiciones de Garantia
    • Disposición/Protección del Medio Ambiente
  • Instrukcja Obsługi Model 86450

    • Dane Techniczne
    • Objaśnienie Symboli
    • Dla Bezpieczeństwa Użytkownika
    • Zabezpieczenie Przed Przewróceniem
    • Idealne Miejsce Pracy
    • Przed Pierwszym Użyciem
    • Uruchomienie
    • Funkcja Oscylacji/Obracania
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Zabezpieczenie Przed Przegrzaniem
    • Warunki Gwarancji
    • Utylizacja / Ochrona Środowiska
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Istruzioni per l'uso
Modell 86450
Dieses Produkt ist nur für Innenräume und nicht für den Dauergebrauch geeignet
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
Seulement adapté pour les intérieurs. Ne convient pas pour une utilisation continue.
Adatto solo per interni. Non adatto per l'uso continuo.
Alleen geschikt voor interieurs. Niet geschikt voor continu gebruik.
Solo adecuado para interiores. No adecuado para uso continuo.
Pasuje tylko do wnętrz. Nie nadaje się do ciągłego użytkowania.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
|
Notice d´utilisation
|
Instrucciones de uso
HEIZLÜFTER BOX IP21
|
Gebruiksaanwijzing
|
Instrukcja obsługi
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Unold BOX IP21

  • Page 1 Copyright UNOLD AG | www.unold.de HEIZLÜFTER BOX IP21 Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instrukcja obsługi Modell 86450 Dieses Produkt ist nur für Innenräume und nicht für den Dauergebrauch geeignet This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
  • Page 4: Table Des Matières

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 86450 Notice d´utilisation modèle 86450 Technische Daten ........8 Spécification technique ......26 Symbolerklärung ........8 Explication des symboles ......26 Für Ihre Sicherheit ........8 Pour votre sécurité ........26 Kippschutz..........12 Coupure automatique en cas Der ideale Standort ........
  • Page 6 Copyright UNOLD AG | www.unold.de IHR NEUER HEIZLÜFTER 6 von 68 Stand 24.2.2020...
  • Page 7 Copyright UNOLD AG | www.unold.de IHR NEUER HEIZLÜFTER Ab Seite 8 Pagina 42 Kontrollleuchte Spia di controllo Uscita dell'aria Luftauslass Maniglia Griff Interruttore timer/ Schalter Timer/Zeitvorwahl temporizzazione Thermostatschalter Termostato Funktionsschalter Selettore di funzione Taste Oszillationsfunktion Tasto funzione oscillazione Página 50...
  • Page 26: Notice D´utilisation Modèle 86450

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D´UTILISATION MODÈLE 86450 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance : 1.800-2.000 Watt, 220–240 V~, 50/60 Hz (niveau I: 1.000 W, niveau II: 2.000 W) Dimensions : Env. 21,3 x 13,4 x 32,7 cm (L / l / h) Cordon d’alimentation : Env.
  • Page 27 Copyright UNOLD AG | www.unold.de résultent. Il est interdit aux enfants entre 3 et 8 ans de raccorder l‘appareil, de le commander, de le nettoyer ou de l‘entretenir. 4. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. 5. Le nettoyage et l’entretien de l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et sont...
  • Page 28 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 17. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages cau- sés par une mauvaise manipulation, une panne de courant, des dégâts dus au gel en raison d‘une mauvaise isolation thermique ou pour une puissance de chauffage non adaptée à la grandeur de la pièce.
  • Page 29 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 33. N‘utilisez pas l‘appareil pour sécher la lessive – risque d‘incen- die. 34. Ne quittez jamais la maison quand l‘appareil est allumé. Ne laissez pas l‘appareil en marche sans surveillance. 35. L‘air chaud sortant de l‘appareil peut causer des blessures. Éloi- gnez impérativement donc les enfants, par exemple, de l‘appa-...
  • Page 30: Coupure Automatique En Cas De Renversement

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Le fabricant n’est nullement responsable en cas de montage non conforme, d‘utilisation irrégulière ou non conforme ou suite à l’exécution de réparations par des tiers non autorisés. COUPURE AUTOMATIQUE EN CAS DE RENVERSEMENT Si vous secouez légèrement l‘appareil, vous entendez un bruit à l‘intérieur de celui- ci.
  • Page 31: Utilisation

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de UTILISATION 1. Respectez toutes les consignes des dispositions de sécurité. 2. Assurez-vous d‘avoir choisi un emplacement sûr. 3. Branchez la fiche dans une prise de courant (220–240 V~, 50/60 Hz). 4. Les boutons de commande se trouvent sous le clapet sur la partie supérieure de l’appareil.
  • Page 32: Fonction D'oscillation/Pivotement

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de FONCTION D‘OSCILLATION/PIVOTEMENT 1. Avec cette fonction, il est possible de répartir le courant d‘air sur une plus grande surface car l‘appareil pivote d‘un côté et de l‘autre sur un certain rayon. 2. La fonction d‘oscillation peut être activée dans chaque mode de service. Pour ce faire, appuyez sur la touche située sur la face supérieure de l‘appareil.
  • Page 33: Conditions De Garantie

    à notre adresse les appareils, pour lesquels vous réclamez une suppression de défauts, avec le bon d’achat montrant la date d’achat. Vous pouvez imprimer un coupon de retournement sur notre site Web www.unold.de/ruecksendung. (uniquement pour les entrées d’Allemagne et d’Autriche). Les défauts causés par usure, utilisation incorrecte ou non­respect des instructions de maintenance sont exclus.

Ce manuel est également adapté pour:

86450

Table des Matières