Télécharger Imprimer la page

Zimmer SonoOne Manuel D'utilisation page 12

Publicité

Reinigung / Desinfektion ·
Pulizia / Disinfezione · Nettoyage / désinfection
Vor Beginn von Instandhaltungs- und Reinigungsmaßnahmen muss grundsätzlich das Gerät mit dem Hauptschalter ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen sein.
Before starting any maintenance and cleaning measures the device must always be switched off at the main switch and the mains cable must be disconnected.
Prima di iniziare le operazioni di manutenzione e pulizia, in linea di massima deve essere disattivato il dispositivo con l'interruttore generale e deve essere
estratta la spina di alimentazione.
Avant toute intervention d'entretien et de nettoyage, l'appareil doit impérativement être mis hors tension au moyen de l'interrupteur principal et la fiche secteur
doit être débranchée de la prise de courant.
Achten Sie darauf, dass bei der Reinigung oder Desinfektion keine Flüssigkeit in das Gerät eindringt. Verwenden Sie keine Sprays.
Make sure that during cleaning or disinfection no liquid penetrates the device. Do not use sprays.
Assicurarsi che durante la pulizia e la disinfezione non penetrino liquidi nel dispositivo. Non utilizzare spray.
Lors du nettoyage ou de la désinfection de l'appareil, veiller à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans l'appareil. Ne pas utiliser de produits en vaporisateur.
Sollte bei Reinigung oder Desinfektion Flüssigkeit in das Gerät eindringen, setzen Sie bitte das Gerät außer Betrieb, schützen Sie es vor Wiederinbetriebnahme
und verständigen Sie den Service.
If during cleaning or disinfecting liquid penetrates the device, please put the device out of service, protect it from being used again and contact your service
representative.
Se durante la pulizia o la disinfezione dovesse penetrare del liquido nel dispositivo, spegnere il dispositivo e assicurarsi che non possa riaccendersi e informare
il servizio di assistenza tecnica.
Si, lors du nettoyage ou de la désinfection, du liquide pénètre dans l'appareil, le mettre hors service, veiller à ce qu'il ne soit pas remis en service et contacter le
service après-vente.
Achten Sie darauf, dass bei Reinigung und Desinfektion die Aufschriften des Gerätes (z. B. Warnhinweise, Beschriftung der Stellteile, Typenschild) nicht beschä-
digt werden.
Make sure that when cleaning and disinfecting the labelling of the device (such as warnings, labels, identification plate) is not damaged.
Assicurarsi che durante la pulizia e la disinfezione non vengano danneggiate le scritte del dispositivo (per es. avvertenze, dicitura degli elementi di regolazione,
targa dei dati tecnici).
Lors du nettoyage et de la désinfection de l'appareil, veiller à ne pas endommager les inscriptions figurant sur l'appareil (p. ex. avertissements, étiquettes des
éléments de commande, plaque signalétique).
Das Gerät und sein Anwendungsteil gelten wegen des Einsatzes auf unverletzter und gesunder Haut in Bezug auf die Hygiene als unkritisch.
The device and its applied part are considered as uncritical in relation to hygiene due to the use on non-injured and healthy skin.
Il dispositivo e la sua parte applicata non sono considerati critici per l'igiene se utilizzati sulla cute illesa e sana.
S'ils sont utilisés sur une peau saine et non lésée, l'appareil et sa partie appliquée ne présentent aucun risque sur le plan de l'hygiène.
Gehäuse / Ultraschallkopf ·
Reinigung: Das Gehäuse und alle Leitungen können bei sichtbarer Verschmutzung mit handelsüblichen alkoholfreien Kunststoffreinigern gereinigt werden.
Wischen Sie mit einem nach den Vorgaben des Herstellers des Reinigungsmittels getränkten, nicht tropfenden weichen Lappen die Oberflächen ab bis die
Verschmutzungen entfernt sind.
Cleaning: In the event of visible contamination, the housing and all cables can be cleaned using commercially available alcohol-free plastic cleaners. Wipe the
surface until the dirt is removed, using a soft cloth soaked according to the specifications of the manufacturer of the cleaning agent but not dripping wet.
Pulizia: se imbrattati, involucro e cavi possono essere puliti con detergenti per plastica privi di alcol disponibili in commercio. Con un panno morbido non
gocciolante, imbevuto di detergente, come prescritto dal fabbricante, pulire le superfici fino a rimuovere le contaminazioni.
Nettoyage : Les salissures visibles sur le boîtier et l'ensemble des câbles peuvent être éliminées à l'aide d'un détergent sans alcool pour matières plastiques
du commerce. À l'aide d'un chiffon doux imbibé de produit ne gouttant pas conformément aux instructions du fabricant du détergent, essuyer les surfaces
jusqu'à élimination des salissures.
Cleaning / Disinfection
Housing / Ultrasound head ·
Involucro / Trasduttore a ultrasuoni · Boîtier / Têtes ultrason

Publicité

loading