Burkert S020 Manuel Utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour S020:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burkert S020

  • Page 2 Type S020 Insertion fitting Insertion Fitting Raccord à insertion Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel utilisateur...
  • Page 3 We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques. © 2009 Bürkert SAS Operating Instructions Jul2009/0_EU-ML_429633...
  • Page 4: Table Des Matières

    ....................25 6.1. conditions of use ................10 7.1. safety instructions ................25 6.2. certificates available ..............10 7.2. installation onto the pipe ............. 26 6.3. General technical data ..............10 7.2.1. Recommandations on installing the S020 fitting English...
  • Page 5 Type S020  on the pipe ................26 7.2.2. Installing a T-fitting ..............28 7.2.3. Installing a fitting with pipe saddle ........29 7.2.4. Installing a welding tab ............29 7.2.5. Instal l i n g a fusi o n spi g ot (PE, PP or PVDF) ..................30 7.2.6.
  • Page 6: About This Manual

    Type S020 Aboutthismanual AbouT ThiS mAnuAl CauTion This manual describes the entire lifecycle of the fitting. Please keep this Warns you against a possible risk. manual in a safe place, accessible to all users and any new owners. • Failure to observe this warning can result in substantial or minor injuries.
  • Page 7: Intended Use

    • Do not use this fitting in explosive atmospheres. • The S020 fitting is intended for installation in the piping of a sen- sor, indicator, transmitter or insertion controller. • Do not use fluid that is incompatible with the materials from which the fitting is made.
  • Page 8: Basic Safety Information

    Type S020 Basicsafetyinformation b A S i c S A F e T y i n F o R m AT i o n Various dangerous situations This safety information does not take into account: To avoid injury take care to: •...
  • Page 9: General Information

    Type S020 Generalinformation GeneRAl inFoRmATion The type 8020 fitting has been developed with due consid- eration given to accepted safety rules and is state-of-the-art. 4.1. contents of the delivery However, risks may arise. Failure to observe these instructions as well as any unauthorised...
  • Page 10: Warranty Conditions

    The condition governing the legal warranty is the conforming use of 5.1. Area of application the S020 in observance of the operating conditions specified in this manual. The terms and conditions of any warranty are governed by our The S020 fitting simplifies the installation of sensors, indicators, trans- general terms and conditions of sale.
  • Page 11: Technical Details

    Fluid temperature: depends on the material from which the The diameters available depend on the finish of the S020 fitting. S020 fitting and the device inserted are Consult the technical data sheets for the S020 fittings and the made.
  • Page 12: Materials

    Stainless steel chamber (316L - 1.4404) Tab. 6.2 : Materials depending on the finish of the S020 fitting Tab. 6.3 : Dimensions of the S020 fitting with internal thread connection G, Rc or NPT, in stainless steel or brass English...
  • Page 13 Tab. 6.5 : Dimensions of the S020 fitting with external thread connection according to SMS1145, in stainless steel Tab. 6.4 : Dimensions of the S020 fitting with external thread connection G, in stainless steel, brass (DN15 to 50) or PVC (DN6 and 8 only)
  • Page 14 1.20 77.8 94.0 BS 4825 / ASME BPE 25.40 1.65 Tab. 6.6 : Dimensions of the S020 fitting with weld ends connection accord- 81.6 119.0 EN ISO 1127 / ISO 4200 42.40 2.00 ing to EN ISO 1127 / ISO 4200, SMS 3008 and BS 4825/ASME BPE, in...
  • Page 15 60.2 70.5 77.5 Tab. 6.7 : Dimensions of the S020 fitting with Clamp connection according to ISO (for pipes according to EN ISO 1127 / ISO 4200), SMS 3017/ISO 2852 and BS 4825/ASME BPE , in stainless steel Available with an internal rugosity of Ra = 0.8 μm...
  • Page 16 125.0 165.0 91.5 230.0 ANSI 41.0 4x19.0 92.1 120.6 152.0 91.5 267.0 41.0 4x19.0 96.0 120.0 155.0 Tab. 6.8: Dimensions of the S020 fitting with flange connection according to DIN 2633, ANSI B16-5-1988 and JIS 10K, in stainless steel English...
  • Page 17 60.3 60.80 Tab. 6.9: Dimensions of the S020 fitting with true union connection according to DIN 8063, ASTM D 1785/76 or JIS K in PVC, according to DIN 16962 in PP or according to ISO 10931 in PVDF Specific fitting for analysis...
  • Page 18: Dimensions Of Spigots

    Type S020 Technicaldetails 6.3.4. dimensions of spigots pVdF [mm] [mm] ø 49 [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] ø 45 ø27.6 72.5 10.4 R4 (4x) 90° 72.5 15.6 15.6 12.5 72.5 15.2 24.2 16.2 27.7 27.7 G1-1/2" 38.9 38.9 48.4 48.4...
  • Page 19: Dimensions Of Saddles

    127.0 140 205.0 137.0 160 225.0 2.70 161.0 200 271.0 173.0 225 297.0 ø 60 Tab. 6.14 : Dimensions of the S020 fitting with pipe saddle in PP/PVC ø 27 Tab. 6.15 : Dimensions of the measurement chamber (in mm) English...
  • Page 20: K Factors

    Type S020 Technicaldetails 6.4. K factors 6.4.1. Terms of reference The K factors have all been determined under the following terms of reference: fluid = water, water and room temperatures of 20°C, Fig. 6.14: Fitting used with a paddle-wheel flow sensor minimum upstream and downstream distances respected, appropri- ate pipe dimensions.
  • Page 21: K Factors (In Imp./L) For T-Fittings

    6.4.3. K factors (in imp./l) for T-fittings We advise against the use of a type 8041 or 8045 measur- ing device in an S020 fitting in brass as drifts in measure- ment may occur. measuring device inserted 8020, 8024, 8025...
  • Page 22: K Factors (In Imp./L) For Saddles

    Type S020 Technicaldetails 6.4.4. K factors (in imp./l) for saddles When the dimensions of your pipe are slightly different from dimensions d and s given in the table, recalculate the K fac- tor using one of the formulae in § 6.4.2.
  • Page 23: K Factors (In Imp./L) For Welding Tabs And Fusion Spigots

    Type S020 Technicaldetails 6.4.5. K factors (in imp./l) for welding tabs and fusion spigots When the dimensions of your pipe are slightly different from dimensions d and s given in the table, recalculate the K factor using one of the formulae in § 6.4.2.
  • Page 24 Type S020 Technicaldetails measuring de- 8041, 8045 with tube in external diameters and theoretical 8041, 8045 with tube in pVdF vice inserted stainless steel cross-sections material from which the pipe stainless stainless pe / pp pVdF pe / pp pVdF...
  • Page 25: K Factors (In Imp./L) For Screw-Ons

    Type S020 Technicaldetails 6.4.6. K factors (in imp./l) for screw-ons When the dimensions of your pipe are slightly different from dimensions d and s given in the table, recalculate the K fac- tor using one of the formulae in § 6.4.2.
  • Page 26: Installation

    Type S020 Installation inSTAllATion Warning Risk of injury if the temperature/fluid pressure dependency is 7.1. Safety instructions not respected. • Take account of the temperature/fluid pressure dependency danger according to the nature of the materials from which the fitting is made (see Fig.7.1) and that of the measuring device used (see...
  • Page 27: Installation Onto The Pipe

    Installation 7.2. installation onto the pipe 7.2.1. Recommandations on installing the S020 fitting on the pipe danger → To measure the pH or the oxidation reduction potential, install Risk of injury due to high pressure in the installation. a U-shaped bypass in order to prevent the electrode drying out and to allow calibration without stopping the process.
  • Page 28 Type S020 Installation → → For measuring the flow and depending on the design of the To measure the flow, use a flow conditioner, if necessary, to pipes, the distances recommended in figure 7.3 may be in- obtain the best accuracy.
  • Page 29: Installing A T-Fitting

    Type S020 Installation 7.2.2. installing a T-fitting Follow the recommendations on installation described in § 7.2.1. Correct Incorrect noTe Direction of fluid flow the seal on the fitting with weld-ends connections may be damaged during welding. • Before welding the weld-ends, remove the riser from the fitting by unscrewing the 4 tightening screws and remove the seal.
  • Page 30: Installing A Fitting With Pipe Saddle

    Type S020 Installation 7.2.3. installing a fitting with pipe saddle 7.2.4. installing a welding tab → Drill a hole 28 mm in diameter in the pipe. ø 28 mm → → Drill a hole 32 mm Turn the welding tab...
  • Page 31: Installing A Fusion Spigot (Pe, Pp Or Pvdf)

    Type S020 Installation 7.2.5. installing a fusion spigot (pe, pp or 7.2.6. installing a screw-on bush in pVdF) plastic (pp, pVc, pe) → → Drill a hole 40 mm in Drill a hole 45 mm in diam- G 1-1/2'' diameter in the pipe.
  • Page 32: Installing The Measurement Chamber

    Type S020 Installation 7.2.7. installing the measurement length l to be screwed (in mm) dn of the screw- chamber pp / pe → Install the measurement cham- 69,3 ber in the main pipe or in the bypass. 57,8 57,3 57,3 →...
  • Page 33: Dn Graphs For The Pipe - Fluid Speed - Flow Rate

    Type S020 Installation 7.2.8. dn graphs for the pipe - fluid speed - flow rate These graphs are used to determine the DN of the pipe and the fitting appropriate to the application, according to the fluid speed and the flow rate.
  • Page 34: Commissioning

    Type S020 Commissioning commiSSioninG mAinTenAnce And TRoubleShooTinG 8.1. Safety instructions 9.1. Safety instructions Warning danger danger due to non-conforming commissioning. Non conforming commissioning may lead to injuries and damage Risk of injury due to high pressure in the installation. the fitting and its surroundings.
  • Page 35: Maintenance And Cleaning

    • Use only original accessories and original replacement parts from Bürkert. Accessory order code certificate Certificat 3.1 (S020 in stainless steel) 440790 Certificate 2.2 440789 Rugosity certificate 444898 Calibration certificate (S020 combined with...
  • Page 36 Type S020 Sparepartsandaccessories spare part order code Adapter (with 4 screws) (Fig. 11.1) in stainless steel 555484 in PVC 561175 in PP 561176 in PVDF 561177 Fig. 11.1: Adapter with 4 screws set of o-rings (dn6 to dn65) for adapter...
  • Page 37 Type S020 Sparepartsandaccessories spare part order code set of 2 o-rings for the end pieces + 1 flat seal and 1 o-ring for the adapter (t-fittings with true union connection only) O-ring or flat seal FKM - DN8 448679 FKM - DN15...
  • Page 38: Packaging, Transport

    Type S020 Packaging,Transport SToRAGe pAcKAGinG, TRAnSpoRT CauTion CauTion poor storage may damage the fitting. damage due to transport • Store the fitting in a dry place away from dust. Transport may damage an insufficiently protected part. • Storage temperature -15 to +60°C.
  • Page 39: Disposal Of The Product

    Type S020 Disposaloftheproduct diSpoSAl oF The pRoducT → Dispose of the fitting and its packaging in an environmentally- friendly way. CauTion damage to the environment caused by products contaminated by fluids. • Keep to the existing provisions on the subject of waste disposal and environmental protection.
  • Page 40 Typ S020  Insertion Fitting Typ S020 6.3.1. Verfügbare Durchmesser ...........10 Inhalt: 6.3.2. Werkstoffe ................11 Über dieses HandbucH ...............5 6.3.3. Abmessungen der T-Fittings ..........11 1.1. darstellungsmittel ................5 6.3.4. Abmessungen der Stutzen ..........17 bestimmungsgemässe Verwendung ........6 6.3.5. Abmessungen der Fittings mit Anschlussschellen ..18...
  • Page 41 Typ S020  7.2.1. Empfehlungen für die Installation des Fittings S020 an der Rohrleitung ...........26 7.2.2. Installation eines T-Fittings ..........28 7.2.3. Installation eines Fittings mit Anschlussschellen ..29 7.2.4. Installation eines Schweißstutzens aus Metall .....29 7.2.5. Installation eines Schweißstutzens aus Kunsts- toff (PE, PP oder PVDF) ............30...
  • Page 42: Über Dieses Handbuch

    Typ S020 ÜberdiesesHandbuch Über dieSeS HandbucH VorSIchT! In diesem Handbuch wird der gesamte Lebenszyklus des Fittings be- warnung vor einer möglichen gefahr! schrieben. Bewahren Sie es so auf, dass es für jeden Benutzer zugäng- • Nichteinhaltung kann mittelschwere oder leichte Verletzungen zur lich ist und jedem neuen Eigentümer wieder zur Verfügung steht.
  • Page 43: Bestimmungsgemässe Verwendung

    • Dieses Fitting nicht in einer explosionsfähigen Atmosphäre ver- • Das Fitting S020 ist zur Installation eines Sensors, Rückmelders, wenden. Transmitters oder Schalters zum Einstecken in einer Rohrleitung • Es darf keine Flüssigkeit verwendet werden, die sich nicht mit den bestimmt.
  • Page 44: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Typ S020 GrundlegendeSicherheitshinweise g r un d leg end e S i c H e r H e i T S H i n w e i S e Verschiedene gefahrensituationen! Diese Sicherheitshinweise berücksichtigen nicht: Um jegliche Verletzung zu vermeiden, achten Sie darauf: •...
  • Page 45: Allgemeine Info

    Typ S020 AllgemeineInfo allgemeine inFo Das Fitting Typ S020 wurde unter Einbeziehung der anerkann- ten sicherheitstechnischen Regeln entwickelt und entspricht 4.1. lieferumfang dem Stand der Technik. Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise und unzulässigen Eingriffen in Überzeugen Sie sich unmittelbar nach Erhalt der Sendung, dass der das Fitting entfällt jegliche Haftung unsererseits, ebenso erlischt die...
  • Page 46: Garantiebestimmungen

    Voraussetzung für die gesetzliche Garantie ist der bestimmungsgemäße 5.1. anwendungsbereich Gebrauch des S020 unter Beachtung der im vorliegenden Handbuch spezifizierten Einsatzbedingungen. Die Bedingungen für die eventuelle Mit dem Fitting S020 können Sensoren, Rückmelder, Transmitter und Garantie unterliegen unseren allgemeinen Verkaufsbedingungen.
  • Page 47: Technische Daten

    S020 und des eingesteckten Geräts. S020 ab. Siehe das Handbuch des Geräts und die Siehe die Datenblätter der Fittings S020 und des eingesteck- Temperatur-Druck-Kurve der Flüssigkeit ten Geräts, um den passenden DN zu ermitteln. in Abb. 7.1. Wenn die Bereiche unter- schiedlich sind, den restriktivsten Bereich verwenden.
  • Page 48: Werkstoffe

    Fittings mit An- PP et PVC EPDM schlussschellen Messkammer Edelstahl (316L - 1.4404) Tab. 6.2: Werkstoffe je nach Finition des Fittings S020 Tab. 6.3: Abmessungen des Fittings S020 mit G, Rc oder NPT Gewindean- schluss aus Edelstahl oder Messing deutsch...
  • Page 49 91.5 148.5 M64 x 2 20.0 Tab. 6.5: Abmessungen des Fittings S020 mit Gewindeanschluss gemäß SMS1145 aus Edelstahl Tab. 6.4: Abmessungen des Fittings S020 mit G Gewindeanschluss aus Edelstahl, Messing (DN15 bis 50) oder PVC (nur DN6 und 8) deutsch...
  • Page 50 1.20 77.8 94.0 BS 4825 / ASME BPE 25.40 1.65 Tab. 6.6: Abmessungen des Fittings S020 mit Schweißanschlüssen gemäß 81.6 119.0 EN ISO 1127 / ISO 4200 42.40 2.00 EN ISO 1127 / ISO 4200, SMS 3008 und BS 4825/ASME BPE aus Edel-...
  • Page 51 BS 4825 / ASME BPE 60.2 70.5 77.5 Tab. 6.7: Abmessungen des Fittings S020 mit Klemmanschlüssen gemäß ISO (für Rohrleitungen gemäß EN ISO 1127 / ISO 4200), SMS 3017/ISO 2852 und BS 4825/ASME BPE aus Edelstahl Verfügbar mit Innenrauigkeit Ra = 0,8 μm...
  • Page 52 230.0 41.0 4x18.0 102.0 125.0 165.0 91.5 230.0 ANSI 41.0 4x19.0 92.1 120.6 152.0 91.5 267.0 41.0 4x19.0 96.0 120.0 155.0 Tab. 6.8: Abmessungen des Fittings S020 mit Flanschanschlüssen gemäß DIN 2633, ANSI B16-5-1988 und JIS 10K aus Edelstahl deutsch...
  • Page 53 213.6 60.3 60.80 Tab. 6.9: Abmessungen des Fittings S020 mit Klebe- oder Schweißverbindern gemäß DIN 8063, ASTM D 1785/76 oder JIS K aus PVC, gemäß DIN 16962 aus PP oder gemäß ISO 10931 aus PVDF Spezifisches Fitting für die Analyse...
  • Page 54: Abmessungen Der Stutzen

    Typ S020 TechnischeDaten 6.3.4. abmessungen der Stutzen pVdF [mm] [mm] ø 49 [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] ø 45 ø27.6 72.5 10.4 R4 (4x) 90° 72.5 15.6 15.6 12.5 72.5 15.2 24.2 16.2 27.7 27.7 G1-1/2" 38.9 38.9 48.4 48.4...
  • Page 55: Abmessungen Der Fittings Mit Anschlussschellen

    124.0 110 187.0 120.0 125 191.0 2.70 127.0 140 205.0 137.0 160 225.0 ø 60 161.0 200 271.0 ø 27 173.0 225 297.0 Tab. 6.14: Abmessungen des Fittings S020 mit Anschlussschelle aus PP/ Tab. 6.15: Abmessungen der Messkammer (in mm) deutsch...
  • Page 56: K-Faktoren

    Typ S020 TechnischeDaten 6.4. K-Faktoren 6.4.1. referenzbedingungen Die K-Faktoren wurden alle unter den folgenden Referenzbedingun- gen bestimmt: Flüssigkeit = Wasser, Wasser- und Umgebungstem- Abb. 6.14: Bei Verwendung des Fittings mit einem Flügelrad-Durchfluss- peratur von 20 °C, Berücksichtigung der Mindestein- und -auslauf- sensor strecken, angepasste Rohrleitungsabmessungen.
  • Page 57: K-Faktoren (In Imp./L) Der T-Fittings

    Typ S020 TechnischeDaten 6.4.3. K-Faktoren (in imp./l) der T-Fittings Wir raten davon ab, ein Messgerät des Typs 8041 oder 8045 in einem Fitting S020 aus Messing zu verwenden, da hierbei Messabweichungen auftreten können. messgerät eingeführt 8020, 8024, 8025 8041, 8045...
  • Page 58: K-Faktoren (In Imp./L) Der Fittings Mit Anschlussschellen

    Typ S020 TechnischeDaten 6.4.4. K-Faktoren (in imp./l) der Fittings mit anschlussschellen Falls die Abmessungen der verwendeten Rohrleitung leicht von den in der Tabelle angegebenen Abmessungen d bzw. s abweichen, muss der K-Faktor mit einer der Formeln in § 6.4.2 neu berechnet werden.
  • Page 59: K-Faktoren (In Imp./L) Der Schweißstutzen

    Typ S020 TechnischeDaten 6.4.5. K-Faktoren (in imp./l) der Schweißstutzen Falls die Abmessungen der verwendeten Rohrleitung leicht von den in der Tabelle angegebenen Abmessungen d bzw. s abweichen, muss der K-Faktor mit einer der Formeln von § 6.4.2 neu berechnet werden.
  • Page 60 Typ S020 TechnischeDaten messgerät außendurchmesser und theoretische Quer- 8041, 8045 mit edelstahlfinger 8041, 8045 mit pVdF-Finger eingeführt schnitte rohrleitungs- werkstoff edelstahl pe / pp pVdF edelstahl pe / pp pVdF stahl stahl pe/pp pe/pp pVdF pVdF [mm] [mm] [mm] [mm]...
  • Page 61: K-Faktoren (In Imp./L) Der Schraubstutzen

    Typ S020 TechnischeDaten 6.4.6. K-Faktoren (in imp./l) der Schraubstutzen Falls die Abmessungen der verwendeten Rohrleitung leicht von den in der Tabelle angegebenen Abmessungen d bzw. s abweichen, muss der K-Faktor mit einer der Formeln von § 6.4.2 neu berechnet werden.
  • Page 62: Installation

    Typ S020 Installation inSTallaTion WarnunG Verletzungsgefahr durch nichteinhalten der temperatur-druck- 7.1. Sicherheitshinweise abhängigkeit der Flüssigkeit. • Je nach Art der Materialien des Fittings (siehe Abb. 7.1) und des GeFahr verwendeten Messgeräts (siehe die entsprechende Bedienungs- anleitung) die Temperatur-Druck-Abhängigkeit der Flüssigkeit Verletzungsgefahr durch hohen druck in der anlage! beachten.
  • Page 63: Anschluss An Die Rohrleitung

    Installation 7.2. anschluss an die rohrleitung 7.2.1. empfehlungen für die installation des Fittings S020 an der rohrleitung GeFahr! → Zur Messung von pH oder Redoxpotential einen Bypass in Form Verletzungsgefahr durch hohen druck in der anlage! eines "U" installieren, um das Austrocknen der Elektrode zu vermeiden und die Eichung zu ermöglichen, ohne den Prozess zu...
  • Page 64 Typ S020 Installation → → Zur Durchflussmessung und je nach Aufbau der Rohrleitungen Zur Durchflussmessung ggf. einen Strömungsberuhiger verwen- können die empfohlenen Strecken in Abbildung 7.3 gemäß der den, um die Messgenauigkeit zu verbessern. → Norm EN ISO 5167-1, aus der die Schemata der Abb. 7.4 ent- Bei allen Messungsarten die folgenden zusätzlichen Montagebe-...
  • Page 65: Installation Eines T-Fittings

    Typ S020 Installation 7.2.2. installation eines T-Fittings Die in § 7.2.1 beschriebenen Installationsempfehlungen einhalten. Richtig Falsch anmerkunG Flussrichtung die dichtung des Fittings mit schweißanschlüssen kann beim schweißen beschädigt werden. • Vor dem Schweißen der Schweißanschlüsse das Oberteil des Fittings durch Lösen der 4 Klemmschrauben demontieren und die Dichtung herausnehmen.
  • Page 66: Installation Eines Fittings Mit Anschlussschellen

    Typ S020 Installation 7.2.3. installation eines Fittings mit 7.2.4. installation eines Schweißstutzens anschlussschellen aus metall → Ein Loch mit 28 mm Durchmesser in die Rohrleitung bohren. ø 28 mm → → Ein Loch mit Den Stutzen so aus- 32 mm Durchmes- richten, dass das α...
  • Page 67: Installation Eines Schweißstutzens Aus Kunststoff (Pe, Pp Oder Pvdf)

    Typ S020 Installation 7.2.5. installation eines Schweißstutzens 7.2.6. installation eines Schraubstutzens aus Kunststoff (pe, pp oder pVdF) aus Kunststoff (pp, pVc, pe) → → Ein Loch mit 40 mm Ein Loch mit 45 mm G 1-1/2'' Durchmesser in die Durchmesser in die Rohr- ø...
  • Page 68: Installation Der Messkammer

    Typ S020 Installation 7.2.7. installation der messkammer schraublänge l (in mm) dn des stutzens → Die Messkammer im Hauptrohr pp / pe oder in einem Bypass instal- 69,3 lieren. 57,8 57,3 → Die korrekte Flussrichtung 57,3 beachten. 61,3 61,3 →...
  • Page 69: Rechner Für Dn Der Rohrleitung - Fließgeschwindigkeit - Durchfluss

    Typ S020 Installation 7.2.8. rechner für dn der rohrleitung - Fließgeschwindigkeit - durchfluss Diese Rechner ermöglichen die Bestimmung des für die Anwendung je nach Fließgeschwindigkeit und Durchfluss geeigneten DN für Rohrleitung und Fitting. deutsch...
  • Page 70: Inbetriebnahme

    Typ S020 Inbetriebnahme inbeTriebnaHme warTung, FeHlerHabung 8.1. Sicherheitshinweise 9.1. Sicherheitshinweise WarnunG! GeFahr! Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer inbetriebnahme! Verletzungsgefahr durch hohen druck in der anlage! • Vor dem Lösen des Fittings die Flüssigkeitszirkulation stoppen Nicht sachgemäßer Betrieb kann zu Verletzungen sowie Schäden und den Druck ablassen.
  • Page 71: Wartung Und Reinigung

    Schäden am Fitting und dessen Umgebung verursachen. • Verwenden Sie nur Originalzubehör sowie Originalersatzteile der Fa. Bürkert. Zubehör bestellnummer Zertifikat 440790 Zertifikat 3.1 (S020 aus Edelstahl) Zertifikat 2.2 440789 Zertifikat über die Rauigkeit 444898 Kalibrierzertifikat (S020 in Verbindung mit dem 550676 eingefügten Durchflussmessgerät) FDA-Zulassung 449788 deutsch...
  • Page 72 Typ S020 Ersatzteile,Zubehör ersatzteil bestellnummer Zwischenstutze (mit 4 schrauben) (abb. 11.1) 555484 aus Edelstahl aus PVC 561175 aus PP 561176 Abb. 11.1: Zwischenstutze mit 4 Schrauben aus PVDF 561177 satz o-ringe (dn6 bis dn65) für Zwi- schenstutze aus edelstahl FKM (5 Teile)
  • Page 73 Typ S020 Ersatzteile,Zubehör ersatzteil bestellnummer satz mit 2 o-ringen für die anschlüsse + 1 Flachdichtung und 1 o-ring für den Zwischenstutzen (nur t-Fittings mit Klebe- O-Ring oder oder schweißverbindern) Flachdichtung 448679 FKM - DN8 FKM - DN15 431555 FKM - DN20...
  • Page 74: Verpackung, Transport

    Typ S020 Verpackung,Transport lagerung VerpacKung, TranSporT VorSIchT! VorSIchT! Falsche lagerung schadet dem Fitting! transportschäden! • Lagern Sie das Fitting trocken und staubfrei! Ein unzureichend geschütztes Teil kann beim Transport beschä- digt werden. • Lagerungstemperatur: -15 bis +60 °C. • Transportieren Sie das Fitting in einer stoßfesten Verpackung geschützt vor Feuchtigkeit und Verunreinigungen.
  • Page 75: Entsorgung

    Typ S020 Entsorgung enTSorgung → Entsorgen Sie das Fitting und die Verpackung umweltgerecht. VorSIchT! umweltschäden durch teile, die durch Flüssigkeiten kontami- niert wurden! • Geltende Entsorgungsvorschriften und Umweltbestimmungen einhalten! anmerkung: Beachten Sie die nationalen Abfallbeseitigungsvorschriften. deutsch...
  • Page 76 Type S020  Raccords à insertion Type S020 6.3.1. Diamètres disponibles ............10 Sommaire : 6.3.2. Matériaux ................11 A propos de ce mAnuel ..............5 6.3.3. Dimensions des raccords en T ........11 1.1. symboles utilisés ................5 6.3.4. Dimensions des manchons ..........17 utilisAtion conforme ................6...
  • Page 77 Type S020  7.2.1. Recommandations d'installation du raccord eliminAtion du produit ..............38 S020 sur la conduite ............26 7.2.2. Installation d'un raccord en T ...........28 7.2.3. Installation d’un raccord avec collier de prise en charge ..................29 7.2.4. Installation d’un manchon à souder en métal ....29...
  • Page 78: A Propos De Ce Manuel

    Type S020 Aproposdecemanuel A propoS de ce mAnuel aTTenTion Ce manuel décrit le cycle de vie complet du raccord. Conservez-le met en garde contre un risque éventuel. de sorte qu'il soit accessible à tout utilisateur et à disposition de tout •...
  • Page 79: Utilisation Conforme

    • Ne pas utiliser ce raccord en atmosphère explosible. • Le raccord S020 est destiné à l'installation dans une canalisation d'un capteur, indicateur, transmetteur ou contrôleur à insertion. • Ne pas utiliser de fluide incompatible avec les matériaux composant le raccord.
  • Page 80: Consignes De Sécurité De Base

    Type S020 Consignesdesécuritédebase c o n Sig neS de S éc ur i T é d e b A S e situations dangereuses diverses Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte : Pour éviter toute blessure, veiller à : •...
  • Page 81: Informations Générales

    Type S020 Informationsgénérales informATionS générAleS Le raccord type S020 a été développé en intégrant les règles de sécurité reconnues et est conforme à l'état de la technique. 4.1. contenu de la livraison Tout danger n'est cependant pas écarté. Le non-respect de ces consignes ainsi que toute intervention non Dès réception de la marchandise, assurez-vous que le contenu de la...
  • Page 82: Conditions De Garantie

    La condition pour bénéficier de la garantie légale est l'utilisation 5.1. Secteur d'application conforme du S020 dans le respect des conditions d'utilisation spéci- fiées dans le présent manuel. Les modalités de la garantie éventuelle Le raccord S020 permet une installation simple des capteurs, indica- sont régies par nos conditions générales de vente.
  • Page 83: Caractéristiques Techniques

    6.1. conditions d'utilisation 6.3.1. diamètres disponibles Les diamètres disponibles dépendent de la finition du raccord S020. Température du fluide : dépend du matériau du raccord S020 et de l'appareil inséré. Se référer au manuel Consulter les fiches techniques des raccords S020 et de de l'appareil et à...
  • Page 84: Matériaux

    Chambre de me- Acier inoxydable sure (316L - 1.4404) Tab. 6.2 : Matériaux en fonction de la finition du raccord S020 Tab. 6.3 : Dimensions du raccord S020 avec embouts taraudés G, Rc ou NPT, en acier inoxydable ou laiton français...
  • Page 85 Tab. 6.5 : Dimensions du raccord S020 avec embouts filetés selon SMS1145, en acier inoxydable Tab. 6.4 : Dimensions du raccord S020 avec embouts filetés G, en acier inoxydable, laiton (DN15 à 50) ou PVC (uniquement DN6 et 8) français...
  • Page 86 1.20 77.8 94.0 BS 4825 / ASME BPE 25.40 1.65 Tab. 6.6 : Dimensions du raccord S020 avec embouts à souder selon 81.6 119.0 EN ISO 1127 / ISO 4200 42.40 2.00 EN ISO 1127 / ISO 4200, SMS 3008 et BS 4825/ASME BPE, en acier...
  • Page 87 60.2 70.5 77.5 Tab. 6.7 : Dimensions du raccord S020 avec embouts Clamp selon ISO (pour conduites selon EN ISO 1127 / ISO 4200), SMS 3017/ISO 2852 BS 4825/ASME BPE , en acier inoxydable Disponibles avec une rugosité interne Ra = 0,8 μm...
  • Page 88 125.0 165.0 91.5 230.0 ANSI 41.0 4x19.0 92.1 120.6 152.0 91.5 267.0 41.0 4x19.0 96.0 120.0 155.0 Tab. 6.8 : Dimensions du raccord S020 avec embouts à bride selon DIN 2633, ANSI B16-5-1988 et JIS 10K, en acier inoxydable français...
  • Page 89 60.3 60.80 Tab. 6.9 : Dimensions du raccord S020 avec embouts union à coller ou à souder selon DIN 8063, ASTM D 1785/76 ou JIS K en PVC, selon DIN 16962 en PP ou selon ISO 10931 en PVDF Raccord spécifique pour l'analyse...
  • Page 90: Dimensions Des Manchons

    Type S020 Caractéristiquestechniques 6.3.4. dimensions des manchons pvdf [mm] [mm] ø 49 [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] ø 45 ø27.6 72.5 10.4 R4 (4x) 90° 72.5 15.6 15.6 12.5 72.5 15.2 24.2 16.2 27.7 27.7 G1-1/2" 38.9 38.9 48.4 48.4...
  • Page 91: Dimensions Des Raccords Avec Collier De Prise

    137.0 160 225.0 161.0 200 271.0 ø 60 173.0 225 297.0 ø 27 Tab. 6.14 : Dimensions du raccord S020 avec collier de prise en charge en PP/PVC Tab. 6.15 : Dimensions de la chambre de mesure (en mm) français...
  • Page 92: Facteurs K

    Type S020 Caractéristiquestechniques 6.4. facteurs K 6.4.1. conditions de référence Les facteurs K ont tous été déterminés dans les conditions de réfé- rence suivantes : fluide = eau, températures de l’eau et ambiante de Fig. 6.14 : Raccord utilisé avec un capteur de débit à ailette 20 °C, distances amont et aval minimales respectées, dimensions...
  • Page 93: Facteurs K (En Imp./L) Des Raccords En T

    6.4.3. facteurs K (en imp./l) des raccords en T Nous déconseillons d'utiliser un appareil de mesure type 8041 ou 8045 dans un raccord S020 en laiton car des dérives de mesure peuvent se produire. Appareil de mesure inséré 8020, 8024, 8025 8041, 8045 matériau du raccord en t...
  • Page 94: Facteurs K (En Imp./L) Des Raccords Avec Collier De Prise En Charge

    Type S020 Caractéristiquestechniques 6.4.4. facteurs K (en imp./l) des raccords avec collier de prise en charge Lorsque les dimensions de votre conduite sont légèrement différentes des dimensions d et s indiquées dans le tableau, recalculez le facteur K en utilisant l'une des formules du §...
  • Page 95: Facteurs K (En Imp./L) Des Manchons À Souder

    Type S020 Caractéristiquestechniques 6.4.5. facteurs K (en imp./l) des manchons à souder Lorsque les dimensions de votre conduite sont légèrement différentes des dimensions d et s indiquées dans le tableau, recalculez le facteur K en utilisant l'une des formules du § 6.4.2.
  • Page 96 Type S020 Caractéristiquestechniques Appareil de 8041, 8045 avec doigt en acier 8041, 8045 avec doigt en pvdf diamètres extérieurs et sections théoriques mesure inséré inoxydable matériau de la Acier Acier conduite pe / pp pvdf pe / pp pvdf acier...
  • Page 97: Facteurs K (En Imp./L) Des Manchons À Visser

    Type S020 Caractéristiquestechniques 6.4.6. facteurs K (en imp./l) des manchons à visser Lorsque les dimensions de votre conduite sont légèrement différentes des dimensions d et s indiquées dans le tableau, recalculez le facteur K en utilisant l'une des formules du §...
  • Page 98: Installation

    Type S020 Installation inSTAllATion aveRTiSSemenT risque de blessure en cas de non respect de la dépendance 7.1. consignes de sécurité température - pression du fluide. • Tenir compte de la dépendance température-pression du fluide dangeR selon la nature des matériaux du raccord (voir Fig.7.1) et de celle de l'appareil de mesure utilisé...
  • Page 99: Installation Sur La Canalisation

    Installation 7.2. installation sur la canalisation 7.2.1. recommandations d'installation du raccord S020 sur la conduite dangeR → Pour la mesure du pH ou du potentiel d'oxydo-réduction, installer risque de blessure dû à la pression élevée dans l'installation. une dérivation en forme de «U» afin d’éviter le déssèchement de l’électrode et de permettre la calibration sans stopper le process.
  • Page 100 Type S020 Installation → → Pour la mesure du débit et en fonction de la conception des Pour la mesure du débit, utiliser si nécessaire un tranquiliseur de conduites, les distances préconisées dans la figure 7.3 peuvent circulation pour améliorer la précision des mesures.
  • Page 101: Installation D'un Raccord En T

    Type S020 Installation 7.2.2. installation d'un raccord en T Respecter les recommandations d'installation décrites au § 7.2.1. Correct Incorrect RemaRque Sens d'écoulement du fluide le joint du raccord à embouts à souder peut être endommagé lors du soudage. • Avant de souder les embouts à souder, démonter la rehausse du raccord en dévissant les 4 vis de serrage et retirer le joint.
  • Page 102: Installation D'un Raccord Avec Collier De Prise En Charge

    Type S020 Installation 7.2.3. installation d’un raccord avec 7.2.4. installation d’un manchon à souder collier de prise en charge en métal → Percer un trou de 28 mm de diamètre dans la conduite. ø 28 mm → → Percer un trou...
  • Page 103: Installation D'un Manchon À Souder En Matière Plastique (Pe, Pp Ou Pvdf)

    Type S020 Installation 7.2.5. installation d’un manchon à souder en 7.2.6. installation d’un manchon à visser matière plastique (pe, pp ou pvdf) en matière plastique (pp, pvc, pe) → → Percer un trou de Percer un trou de 45 mm G 1-1/2'' 40 mm de diamètre...
  • Page 104: Installation De La Chambre De Mesure

    Type S020 Installation 7.2.7. installation de la chambre de longueur l à visser (en mm) mesure dn du manchon pp / pe → Installer la chambre de mesure 69,3 dans la canalisation principale ou en bypass. 57,8 57,3 57,3 →...
  • Page 105: Abaques Dn De La Conduite - Vitesse Du Fluide - Débit

    Type S020 Installation 7.2.8. Abaques dn de la conduite - vitesse du fluide - débit Ces abaques permettent de déterminer le DN de la conduite et du raccord approprié à l'application, en fonction de la vitesse du fluide et du débit.
  • Page 106: Mise En Service

    Type S020 Miseenservice miSe en Service mAinTenAnce eT depAnnAge 8.1. consignes de sécurité 9.1. consignes de sécurité aveRTiSSemenT dangeR risque de blessure dû à une mise en service non conforme. La mise en service non conforme peut entraîner des blessures et risque de blessure dû...
  • Page 107: Entretien Et Nettoyage

    N'utiliser que les accessoires et pièces détachées d'origine de la société Bürkert. Accessoire référence de commande certificat Certificat 3.1 (S020 en acier inoxydable) 440790 Certificat 2.2 440789 Certificat de rugosité 444898 Certificat de calibration (S020 associé à l'ap- 550676 pareil de débit inséré) Agrément FDA 449788 français...
  • Page 108 Type S020 Piècesderechangeetaccessoires pièce de rechange référence de commande rehausse (avec 4 vis) (fig. 11.1) 555484 en acier inoxydable en PVC 561175 en PP 561176 Fig. 11.1 : Rehausse avec 4 vis en PVDF 561177 Jeu de joints toriques (dn6 à dn65) pour rehausse en acier inoxydable FKM (5 pièces)
  • Page 109 Type S020 Piècesderechangeetaccessoires pièce de rechange référence de commande Jeu de 2 joints toriques pour les embouts + 1 joint plat et 1 joint torique pour la re- Joint torique ou hausse (raccords en t avec embouts union joint plat à...
  • Page 110: Emballage Et Transport

    Type S020 Emballageettransport STocKAge embAllAge eT TrAnSporT aTTenTion aTTenTion un mauvais stockage peut endommager le raccord. dommages dûs au transport • Stocker le raccord dans un endroit sec et à l'abri de la pous- Le transport peut endommager une pièce insuffisamment proté- sière.
  • Page 111 Type S020 Eliminationduproduit eliminATion du produiT → Eliminer le raccord et l'emballage dans le respect de l'environne- ment. aTTenTion dommages à l'environnement causés par des pièces contami- nées par des fluides. • Respecter les prescriptions en vigueur en matière d'élimination des déchets et de protection de l'environnement.
  • Page 113 www.burkert.com...

Table des Matières