Page 52
7. montaGe ......................51 1. Quickstart ....................44 7.1. Consignes de sécurité ..............51 1.1. Symboles..................44 7.2. Montage de la tête de commande type 8695 2. utilisation conforme............... 45 sur les vannes process des séries 21xx ........51 2.1. Restrictions ..................45 7.3. Montage de la tête de commande sur les vannes process de la série 20xx ........52...
Vous trouverez la description détaillée de l’appareil dans le manuel dangereuse. d’utilisation du type 8695. • Risque de blessures graves, voire la mort en cas de non-respect. Vous trouverez les instructions de service sur le CD fourni ou remarque ! bien sur Internet sous : met en garde contre des dommages matériels.
• Les conditions pour l’utilisation sûre et parfaite sont un trans- port, un stockage et une installation dans les règles ainsi qu’une parfaite utilisation et maintenance. • Veillez à ce que l’utilisation de la tête de commande type 8695 soit toujours conforme. français...
• Avant d’intervenir dans l’appareil ou l’installation, coupez la ten- La tête de commande type 8695 a été développée dans sion et empêchez toute remise sous tension par inadvertance. le respect des règles reconnues en matière de sécurité et •...
Vanne process www.burkert.com 4.2. Garantie légale Corps de vanne La condition pour bénéficier de la garantie légale est l’utilisation conforme de la tête de commande type 8695 dans le respect des conditions d’utilisation spécifiées. Fig. 1 : Structure 1 4.3. informations sur internet Selon les conditions d’utilisation, il est possible de combiner différentes...
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8695 Caractéristiquestechniques La tête de commande type 8695 est optimisée pour le montage modu- caracTérisTiQues TechniQues laire intégré sur des vannes de processus de la série 21xx (Element) 6.1. conformité avec actionneur 50. La structure modulaire permet différentes étapes de développement.
/min (pour alimentation en air et Vanne pilote échappement) (Q selon la définition de la 8695 24 V DC Pression nominale chute de pression de 7 à 6 bars absolue) single act Pilot 0,6 Pmax 7bar Température...
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8695 Caractéristiquestechniques 6.7. caractéristiques électriques 6.7.2. c aractéristiques électriques avec commande bus interface as 6.7.1. c aractéristiques électriques sans Raccordements : Connecteur rond commande bus 24 V dc (M12 x 1, 4 pôles) Raccordements : Connecteur rond Profil : S-B.A.E. (A/B slave, max. 62 (M12 x 1, 8 pôles)
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8695 Montage MonTaGe 7.2. Montage de la tête de commande type 8695 sur les vannes process Uniquement pour tête de commande sans vanne process des séries 21xx prémontée. Lors du montage de la tête de commande, les collets des rac- 7.1. consignes de sécurité cords d’air de pilotage ne doivent pas être montés sur l’actionneur.
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8695 Montage → 7.3. Montage de la tête de commande Glisser la tête de commande sur l’actionneur sans la faire tourner jusqu’à ce que le joint profilé ne présente plus d’interstice. sur les vannes process de la série 20xx remarque ! procédure à suivre : le type de protection ip65 / ip67 ne peut être garanti si le Rail de guidage couple de serrage de la vis de fixation est trop élevé.
Page 64
(couple de serrage maxi : 0,5 Nm). « En position de repos » signifie que les vannes pilote de la tête de commande type 8695 ne sont pas alimentées en courant Vis de fixation (2x) ou ne sont pas activées.
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8695 Installationfluidique insTallaTion fluidiQue fonction raccordement pneumatique type 8695 à l’actionneur 8.1. consignes de sécurité sortie raccord d’air de pilotage Danger ! d’air de d’actionneur pilotage danger dû à la haute pression. type 8695 • Avant de desserrer les conduites et les vannes, coupez la pres- Raccord d’air de pilotage sion et assurez l'échappement de l'air des conduites.
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8695 Installationfluidique 8.2. installation de la vanne process Remarque importante concernant le parfait fonctionnement de l’appareil : Le type de filet et les dimensions peuvent être consultés dans la fiche technique correspondante. • L’installation ne doit pas générer de contre-pression.
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8695 Installationélectrique insTallaTion élecTriQue 9.2. i nstallation électrique 24 V dc avec connecteur rond 9.1. consignes de sécurité → Raccorder la tête de commande conformément au tableau. Danger ! La fonction didactique permet maintenant de déterminer et de lire automatiquement les positions finales de la vanne (description de la risque de blessures par la tension électrique.
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8695 Installationélectrique 9.3. eléments d’affichage 24 V dc 9.4. i nstallation électrique interface as Position finale LED verte 9.4.1. r accordement avec connecteur rond M12 x 1, 4 pôles, mâle Cavalier pour l’affectation des LED de position finale Bus – Status LED jaune Position finale LED jaune...
Avec la variante bus interface AS, la fonction didactique peut M12 connecteur être démarrée également avec le protocole bus. enfichable sortie Fig. 12 : Tête de commande 8695 avec câble multipolaire et borne à câble plat 9.5. données de programmation interface as manipulation de la borne à câble plat...
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8695 Installationélectrique 9.6. eléments d’affichage interface as Bus led Bus led (verte) (rouge) Position finale LED verte éteinte éteinte POWER OFF Bus LED rouge Aucune exploitation des données (chien de éteinte allumée garde terminé avec adresse esclave diffé-...
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8695 FonctionDidactique 10. foncTion didacTiQue remarque ! La fonction didactique permet de déterminer et de lire automati- dommage ou panne suite à la pénétration d’encrassement et quement les positions finales de la vanne. d’humidité. • Visser le capot transparent jusqu’en butée afin de respecter le Avec la variante bus interface AS, la fonction didactique peut type de protection IP65 / IP67.
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8695 Positionsdesécurité 11. PosiTions de sécuriTé 12. accessoires réglages de sécurité désignation n° de commande après une panne de type l’énergie auxiliaire désignation d’actionneur Câble de raccordement M12 x1, 8 pôles 919061 pneuma- électrique tique Outil de montage 674078 Tab. 9 : Accessoires...
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8695 Emballage,transport,Stockage 13. eMBallaGe, TransPorT, sTockaGe remarque ! dommages dus au transport. Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endommagés pendant le transport. • Transportez l'appareil à l'abri de l'humidité et des impuretés et dans un emballage résistant aux chocs.