Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Type 8695
Control Head
Steuerkopf
Tête de commande
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d' utilisation
All manuals and user guides at all-guides.com
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burkert 8695

  • Page 127 All manuals and user guides at all-guides.com Type 8695  Tête de commande Type 8695 ommaIre a prOpOs De ce manuel ..............................131 1.1 symboles ....................................131 1.2 Définition du terme / abréviation ..........................131 utilisatiOn cOnfOrme ................................ 132 restrictions ..................................132 2.1 cOnsignes De sécurité fOnDamentales ......................133 inDicatiOns générales ..............................134 4.1...
  • Page 128 All manuals and user guides at all-guides.com Type 8695  6.8 caractéristiques électriques ............................140 6.8.1 Caractéristiques électriques sans commande bus 24 V DC ..........140 6.8.2 Caractéristiques électriques avec commande bus interface AS ......... 140 6.8.3 Caractéristiques électriques avec commande bus DeviceNet ..........140 mOntage .
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com Type 8695  10.6 éléments d’affichage et commande interface as ..................167 10.6.1 Status LED jaune ..........................167 10.6.2 Valve LED jaune ..........................168 10.6.3 Bus LED rouge et verte ......................... 168 10.6.4 LED de position finale ........................169 10.6.5...
  • Page 130 All manuals and user guides at all-guides.com Type 8695  pOsitiOns De sécurité ............................... 185 maintenance ....................................185 accessOires ....................................186 14.1 logiciel de communication ............................186 14.2 interface usB ..................................186 14.3 téléchargement ................................186 DémOntage ....................................187 15.1 consignes de sécurité ..............................187 15.2 Démontage de la tête de commande ........................187 emBallage, transpOrt ..............................189 stOckage ....................................... 189 éliminatiOn ....................................
  • Page 131: A Propos De Ce Manuel

    1.2 Définition du terme / abréviation Le terme « appareil » utilisé dans ce manuel désigne toujours la tête de commande type 8695. L’abréviation « Ex » utilisé dans ce manuel désigne toujours «présentant des risques d‘explosion ». français...
  • Page 132: Utilisation Conforme

    L'appareil est conçu pour être monté sur les actionneurs pneumatiques des vannes process pour la commande de fluides. ▶ Dans une zone exposée à un risque d’explosion, la tête de commande type 8695 doit impérativement être utilisée conformément à la spécification indiquée sur l’étiquette autocollante d’homologation séparée. Lors de l’utilisation, il convient de respecter les instructions supplémentaires fournies avec l’appareil et reprenant les...
  • Page 133: Consignes De Sécurité Fondamentales

    ▶ Lors du vissage et du dévissage de l’enveloppe du corps ou du capot transparent ne pas exercer de contre pression sur l’actionneur de la vanne process mais sur le corps de raccordement du type 8695. ▶ Ne soumettez pas le corps à des contraintes mécaniques (par ex. pour déposer des objets ou en l’utilisant comme marche).
  • Page 134: Indications Générales

    Egalement sur internet sous : www.burkert.com 4.2 garantie légale La condition pour bénéficier de la garantie légale est l’utilisation conforme de la tête de commande type 8695 dans le respect des conditions d’utilisation spécifiées. 4.3 marques déposées Les marques mentionnées sont des marques déposées des sociétés / associations / organisations concernées.
  • Page 135: Description Du Système

    La tête de commande type 8695 peut commander des vannes process à simple ou à double effet. La tête de commande type 8695 est optimisée pour le montage modulaire intégré sur des vannes de processus de la série 21xx (Element) avec la taille d’actionneur ∅ 50. La structure modulaire permet différentes étapes de développement.
  • Page 136: Variante De Commande Des Vannes Process De La Série 20Xx (Classic)

    Variante de commande des vannes process de la série 20xx (classic) Une variante spéciale permet de monter la tête de commande type 8695 sur les vannes process de la série 20xx. Cette variante est dotée d’un autre module de raccordement pneumatique permettant le raccordement externe des raccords d’air de pilotage à l’actionneur (voir « Figure 2 »).
  • Page 137: Caractéristiques Techniques

    6.1 conformité La tête de commande type 8695 est conforme aux directives CE sur la base de la déclaration de conformité CE. 6.2 normes Les normes utilisées, avec lesquelles la conformité avec les directives CE sont prouvées, figurent dans l’attestation CE de type et/ou la déclaration de conformité...
  • Page 138: Plaques Signalétiques

    2 ... 44 mm 6.6 plaques signalétiques 6.6.1 plaque signalétique standard Exemple : Tension d’alimentation / Commande Fonction - Vanne pilote Type 8695 24 V/DC Pression maxi single act Pilot 0,6 Pmax 7 bar Tamb 0°C - +55°C Température ambiante maxi S/N 001000 00185114 W14UN N°...
  • Page 139: Plaque Supplémentaire Ul

    All manuals and user guides at all-guides.com Type 8695 Caractéristiquestechniques 6.6.3 plaque supplémentaire ul Exemple : Degré de protection Type 4X enclosure Circuit électrique à puissance limitée NEC Class 2 only Tension d’alimentation appareil Supply voltage: 24 V Figure 5 : Plaque supplémentaire UL (exemple) 6.7...
  • Page 140: Caractéristiques Électriques

    All manuals and user guides at all-guides.com Type 8695 Caractéristiquestechniques 6.8 caractéristiques électriques aVerTiSSeMenT ! Dans le cas des composants à homologation UL, seuls des circuits électriques à puissance limitée selon la « classe NEC 2 » doivent être utilisés. 6.8.1 caractéristiques électriques sans commande bus 24 V Dc...
  • Page 141: Montage

    All manuals and user guides at all-guides.com Type 8695 Montage mOnTage 7.1 consignes de sécurité Danger ! risque de blessures dû à la présence de haute pression dans l‘installation/l‘appareil. ▶ Avant de travailler sur l’installation ou l’appareil, il convient de couper la pression et de purger des conduites/ de les vider. risque de choc électrique. ▶ Avant de travailler sur l’installation ou l’appareil, couper la tension et empêcher toute remise sous tension par inadvertance.
  • Page 142 All manuals and user guides at all-guides.com Type 8695 Montage → Dévisser le capot transparent sur l’actionneur ainsi que l’indicateur de position (capot jaune) sur la rallonge de la tige (si disponible). → Pour la version avec raccords de flexible, retirer les collets (embouts à olive blancs) des deux raccords d’air de pilotage (si disponibles).
  • Page 143 All manuals and user guides at all-guides.com Type 8695 Montage → Glisser le rouleau presseur sur la tige de commande et l’engager. 2. Monter les bagues d’étanchéité → Placer le joint profilé sur le couvercle d’actionneur (le plus petit diamètre est dirigé vers le haut).
  • Page 144 All manuals and user guides at all-guides.com Type 8695 Montage 3. Monter la tête de commande reMarque ! endommagement de la carte ou panne. ▶ Veiller à ce que le rouleau presseur repose bien à plat sur le rail de guidage. → Disposer le rouleau presseur et la tête de commande de façon 1.
  • Page 145 All manuals and user guides at all-guides.com Type 8695 Montage → Glisser la tête de commande sur l’actionneur sans la faire tourner jusqu’à ce que le joint profilé ne présente plus d’interstice. reMarque ! le degré de protection ip65 / ip67 ne peut être garanti si le couple de serrage de la vis de fixation est trop élevé. ▶ Les vis de fixation doivent être serrées uniquement avec un couple de serrage maximal de 1,5 Nm.
  • Page 146: Montage De La Tête De Commande Type 8695 Sur Les Vannes Process Des Séries 20Xx (Classic)

    All manuals and user guides at all-guides.com Type 8695 Montage 7.3 montage de la tête de commande type 8695 sur les vannes process des séries 20xx (classic) Procédure à suivre : 1. Monter de la tige de commande: Capot transparent Indication de la position Actionneur Figure 11 : Montage de la tige de commande (1), série 20xx →...
  • Page 147 All manuals and user guides at all-guides.com Type 8695 Montage 2. Monter le positionneur Rail de guidage Rouleau presseur Rail de guidage Rouleau presseur Figure 13 : Disposition du rouleau presseur reMarque ! endommagement de la carte ou panne. ▶ Veiller à ce que le rouleau presseur repose bien à plat sur le rail de guidage.
  • Page 148 All manuals and user guides at all-guides.com Type 8695 Montage Vis de fixation maxi 1,5 Nm Figure 14 : Montage la tête de commande reMarque ! le degré de protection ip 65 / ip 67 ne peut être garanti si le couple de serrage de la vis de fixation est trop élevé. ▶ Les vis de fixation doivent être serrées uniquement avec un couple de serrage maximal de 1,5 Nm.
  • Page 149 IP65 / IP67. « En position de repos » signifie que les vannes pilote de la tête de commande type 8695 ne sont pas alimentées en courant ou ne sont pas activées.
  • Page 150: Rotation Du Module Actionneur Sur Les Vannes Process Des Séries 2100, 2101, 2000 Et 2012

    All manuals and user guides at all-guides.com Type 8695 Montage Fonction i (CFi) Vanne process fermée en position de repos Tête de Sortie d’air de pilotage commande Actionneur Raccord d’air de pilotage supérieure Raccord d’air de pilotage inférieure Vanne process ouverte en position de repos Tête de...
  • Page 151 All manuals and user guides at all-guides.com Type 8695 Montage Danger ! risque de blessures dû à la présence de haute pression dans l‘installation/l‘appareil. ▶ Avant de travailler sur l’installation ou l’appareil, il convient de couper la pression et de purger des conduites/ de les vider. Procédure à suivre : →...
  • Page 152: Rotation De La Tête De Commande Pour Les Vannes Process Des Séries 20Xx

    All manuals and user guides at all-guides.com Type 8695 Montage 7.5 rotation de la tête de commande pour les vannes process des séries 20xx Si après montage de la vanne process, le montage des câbles de raccordement ou des flexibles est difficile, il est possible de tourner la tête de commande contre l’actionneur.
  • Page 153: Installation Pneumatique

    All manuals and user guides at all-guides.com Type 8695 Installationpneumatique insTallaTiOn pneumaTique Danger ! risque de blessures dû à la présence de haute pression dans l‘installation/l‘appareil. ▶ Avant de travailler sur l’installation ou l’appareil, il convient de couper la pression et de purger des conduites/ de les vider. risque de choc électrique. ▶ Avant de travailler sur l’installation ou l’appareil, couper la tension et empêcher toute remise sous tension par inadvertance.
  • Page 154 All manuals and user guides at all-guides.com Type 8695 Installationpneumatique Raccord d’air de pilotage (Légende : 1) Raccord d’évacuation d’air (Légende : 3) Figure 19 : Raccordement pneumatique attention (concept d’évacuation d’air) : Pour le respect du degré de protection IP67, il convient de monter une conduite d’évacuation d’air dans la zone sèche.
  • Page 155: Installation Électrique 24 V Dc

    All manuals and user guides at all-guides.com Type 8695 Installationélectrique24VDC insTallaTiOn élecTrique 24 V Dc Il existe un type de raccordement pour réaliser le contact électrique de la tête de commande : • multipôle avec connecteur rond M12 x 1, 8 pôles 9.1 consignes de sécurité...
  • Page 156: Installation Électrique

    All manuals and user guides at all-guides.com Type 8695 Installationélectrique24VDC 9.2 installation électrique affectation du connecteur rond (M 12 x 1, 8 pôles) : Figure 20 : Connecteur rond M12 x 1, 8-pôles câblage externe / niveau de Couleur de Broche Désignation affectation signal Interrupteur limiteur...
  • Page 157: Fonction Didactique (Mesure De La Position Finale)

    All manuals and user guides at all-guides.com Type 8695 Installationélectrique24VDC 9.3 fonction didactique (mesure de la position finale) La fonction didactique permet de déterminer et de lire automatiquement les positions finales de la vanne. Danger ! risque de choc électrique. ▶ Avant de travailler sur l’installation ou l’appareil, couper la tension et empêcher toute remise sous tension par inadvertance.
  • Page 158 All manuals and user guides at all-guides.com Type 8695 Installationélectrique24VDC → Maintenez le bouton d’actionnement de la fonction didactique enfoncé pendant environ 5 secondes. Description chronologique de la fonction didactique : Maintenez le • la position inférieure est lue en interne bouton d’action-...
  • Page 159: Éléments D'affichage Et De Commande 24 V Dc

    All manuals and user guides at all-guides.com Type 8695 Installationélectrique24VDC 9.4 éléments d’affichage et de commande 24 V Dc Position finale LED verte Cavalier pour l’affectation des LED de position finale Position finale LED jaune Status LED jaune Valve LED jaune (vanne pilote) Figure 23 : Description des LED et des cavaliers - 24 V DC reMarque ! rupture des manchons pneumatiques due à la torsion.
  • Page 160: Led De Position Finale Verte Et Jaune

    All manuals and user guides at all-guides.com Type 8695 Installationélectrique24VDC 9.4.3 leD de position finale verte et jaune Réglage usine : couleur etat de l’appareil LED verte allumée position finale inférieure LED jaune allumée position finale supérieure Tableau 5 : Affectation des LED de position finale - 24 V DC 9.4.4...
  • Page 161 All manuals and user guides at all-guides.com Type 8695 Installationélectrique24VDC → Affecter la couleur souhaitée aux LED de position finale à l’aide des cavaliers. position de cavalier 1 : La LED jaune est allumée Position finale LED verte en position finale supérieure (Top) et la LED verte en position Cavalier pour finale inférieure (Bot).
  • Page 162: Interface As - Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com Type 8695 InterfaceAS-Installation inTerface as - insTallaTiOn 10.1 connexion interface as L’interface AS (Aktor-Sensor-Interface) est un système de bus de terrain servant principalement à la mise en réseau de capteurs et d’acteurs binaires (esclaves) avec une commande de niveau supérieur (maître).
  • Page 163: Installation Électrique Interface As

    All manuals and user guides at all-guides.com Type 8695 InterfaceAS-Installation 10.4 installation électrique interface as 10.4.1 consignes de sécurité Danger ! risque de choc électrique. ▶ Avant de travailler sur l’installation ou l’appareil, couper la tension et empêcher toute remise sous tension par inadvertance. ▶ Respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des accidents et de sécurité.
  • Page 164: Raccordement Avec Câble Multipolaire Et Borne À Câble Plat

    (voir « Figure 30 : Borne à câble plat »). Figure 29 : Tête de commande 8695 avec câble multipolaire et borne à câble plat manipulation de la borne à câble plat Le câble multipolaire dispose d’une borne à câble plat pourvue d’une sortie connecteur M12 pour le câble de forme de l’interface AS.
  • Page 165: Fonction Didactique (Mesure De La Position Finale)

    All manuals and user guides at all-guides.com Type 8695 InterfaceAS-Installation 10.5 fonction didactique (mesure de la position finale) La fonction didactique permet de déterminer et de lire automatiquement les positions finales de la vanne. Avec la variante bus interface AS, la fonction didactique peut être démarrée également avec le protocole bus.
  • Page 166 All manuals and user guides at all-guides.com Type 8695 InterfaceAS-Installation → Maintenez le bouton d’actionnement de la fonction didactique enfoncé pendant environ 5 secondes. Description chronologique de la fonction didactique : Maintenez le • la position inférieure est lue en interne bouton d’action-...
  • Page 167: Éléments D'affichage Et Commande Interface As

    All manuals and user guides at all-guides.com Type 8695 InterfaceAS-Installation 10.6 éléments d’affichage et commande interface as Bus LED rouge Bus LED verte Status LED jaune Valve LED jaune (vanne pilote) Figure 33 : Description des LED et des cavaliers - interface AS reMarque ! rupture des manchons pneumatiques due à la torsion.
  • Page 168: Valve Led Jaune

    All manuals and user guides at all-guides.com Type 8695 InterfaceAS-Installation 10.6.2 Valve leD jaune La LED jaune (vanne) indique si la vanne pilote est commandée (la LED est allumée en jaune). 10.6.3 Bus leD rouge et verte Les LED rouge et verte (BUS) indiquent l’état du bus :...
  • Page 169: Led De Position Finale

    All manuals and user guides at all-guides.com Type 8695 InterfaceAS-Installation 10.6.4 leD de position finale La position finale est indiqué par des LED de couleur. Position finale LED verte Cavalier pour l’affectation des LED de position finale Position finale LED jaune Figure 35 :...
  • Page 170: Modifier L'affectation Des Led De Position Finale

    All manuals and user guides at all-guides.com Type 8695 InterfaceAS-Installation 10.6.6 modifier l’affectation des leD de position finale position de cavalier 1 : La LED jaune est allumée Position finale en position finale supé- LED verte rieure (Top) et la LED verte en position finale inférieure (Bot). Cavalier pour l’af-...
  • Page 171 All manuals and user guides at all-guides.com Type 8695 InterfaceAS-Installation reMarque ! rupture des manchons pneumatiques due à la torsion. ▶ Pour dévisser et visser le capot transparent, ne pas exercer de contre pression sur l’actionneur de vanne process mais sur le corps de raccordement. Dommage ou panne suite à la pénétration d’encrassement et d’humidité. ▶ Visser le capot transparent jusqu’en butée afin de respecter le degré de protection IP65 / IP67.
  • Page 172: Device-Net - Installation

    Réglage en usine : 125 kBit/s Adresse : 0 ... 63 (via interrupteur DIP) ; Réglage en usine : 63 Données de process 1 ensemble d’entrée statique (entrée : de la tête de commande 8695 au maître DeviceNet/scanner) 1 ensemble de sortie statique 11.3 longueurs de câbles maximales La longueur maximale totale des lignes (somme des lignes principales et des lignes de branchement) d’un...
  • Page 173: Longueur Des Lignes De Branchement (Drop Lines)

    All manuals and user guides at all-guides.com Type 8695 Device-Net-Installation 11.3.2 longueur des lignes de branchement (Drop lines) longueur des lignes de branchement (Drop lines) Vitesse de transmission longueur maximale longueur totale maximale dans le réseau 125 kBaud 156 m 6 m pour toutes les vitesses de 250 kBaud 78 m transmission 500 kBaud 39 m Tableau 13 : Longueur des lignes de branchement 11.4...
  • Page 174: Eléments D'affichage Et Commande Devicenet

    All manuals and user guides at all-guides.com Type 8695 Device-Net-Installation 11.6.2 eléments d’affichage et commande Devicenet RS232 LED position finale verte LED état des appareils (bicolore : rouge / verte) LED position finale jaune Interrupteurs DIP pour adresse de bus et vitesse de transmission LED état bus (bicolore : rouge / verte)
  • Page 175: Topologie Réseau D'un Système Devicenet

    All manuals and user guides at all-guides.com Type 8695 Device-Net-Installation 11.8 Topologie réseau d’un système Devicenet Ligne avec une ligne principale (Trunk Line) et plusieurs lignes de branchement (Drop Lines). Le matériau des lignes principales et de branchement est le même (voir « Figure 42 »).
  • Page 176 All manuals and user guides at all-guides.com Type 8695 Device-Net-Installation Procédure à suivre : reMarque ! rupture des manchons pneumatiques due à la torsion. ▶ Pour dévisser et visser le capot transparent, ne pas exercer de contre pression sur l’actionneur de vanne process mais sur le corps de raccordement.
  • Page 177: Configuration Des Données De Process

    All manuals and user guides at all-guides.com Type 8695 Device-Net-Installation réglage de la vitesse de transmission Adaptation de la tête de commande à la vitesse de transmission du réseau. Dip 7 Dip 8 Vitesse de transmission 125 kBaud 250 kBaud 500 kBaud non autorisé...
  • Page 178: Configuration De La Position De Sécurité Des Vannes Magnétiques En Cas De Défaut Bus

    All manuals and user guides at all-guides.com Type 8695 Device-Net-Installation 11.11 configuration de la position de sécurité des vannes magnétiques en cas de défaut bus En présence de défaut bus, la LED d’état bus peut clignoter en « vert », clignoter en « rouge » ou être en « rouge ». (Description, voir « Etat de la LED d’état bus », page 183) Les attributs position de sécurité...
  • Page 179 All manuals and user guides at all-guides.com Type 8695 Device-Net-Installation Maintenez le bouton d’actionnement de la fonction didactique enfoncé (pendant environ 5 s) Description chronologique de la fonction didactique : • la position inférieure est lue en interne • la vanne pilote est activée •...
  • Page 180 All manuals and user guides at all-guides.com Type 8695 Device-Net-Installation reMarque ! rupture des manchons pneumatiques due à la torsion. ▶ Pour dévisser et visser le capot transparent, ne pas exercer de contre pression sur l’actionneur de vanne process mais sur le corps de raccordement. Dommage ou panne suite à la pénétration d’encrassement et d’humidité. ▶ Visser le capot transparent jusqu’en butée afin de respecter le degré de protection IP65 / IP67.
  • Page 181: Démarrage De La Fonction Didactique

    All manuals and user guides at all-guides.com Type 8695 Device-Net-Installation 11.12.1 Démarrage de la fonction didactique Danger ! Danger en cas de modifications de la position de vanne lorsque la fonction didactique est exécutée. Lors de l’exécution de fonction didactique sous pression de service, il y a un risque imminent de blessures. ▶ N’exécutez jamais la fonction didactique lorsque le process est en cours.
  • Page 182: Eléments D'affichage Devicenet

    All manuals and user guides at all-guides.com Type 8695 Device-Net-Installation 11.13 eléments d’affichage Devicenet LED position finale verte LED état des appareils (bicolore : rouge / verte) LED position finale jaune Status LED jaune (état) LED état bus (bicolore : rouge / verte)
  • Page 183: Led État Des Appareils Et Led État Bus

    All manuals and user guides at all-guides.com Type 8695 Device-Net-Installation 11.13.1 leD état des appareils et leD état bus Test de fonctionnement de la LeD d’état des appareils et de la LeD état bus Après application de la tension (raccordement de la ligne réseau), le test de fonctionnement suivant est effectué...
  • Page 184: Led De Position Finale

    All manuals and user guides at all-guides.com Type 8695 Device-Net-Installation 11.13.2 leD de position finale La position finale est indiqué par des LED de couleur. En standard, les fonctions suivantes sont représentées : Couleur etat de l’appareil LED position finale verte allumée position finale inférieure LED position finale allumée...
  • Page 185: Positions De Sécurité

    Fonction A down simple effet Fonction B down double effet down non défini Fonction I down Tableau 27 : Positions de sécurité mainTenance La tête de commande type 8695 ne nécessite aucun entretien s’il est utilisé conformément aux instructions. français...
  • Page 186: Accessoires

    Le programme de commande PC « Communicator » est conçu pour la communication avec les appareils type 8695 via commande bus DeviceNet. Les appareils construits à partir de Avril 2014 supportent l’ensemble des fonctions. Veuillez contacter le Bürkert Sales Center pour toutes questions concernant la compatibilité.
  • Page 187: Démontage

    All manuals and user guides at all-guides.com Type 8695 Démontage DémOnTage 15.1 consignes de sécurité Danger ! Danger dû à la haute pression. ▶ Avant de desserrer les conduites et les vannes, coupez la pression et assurez l’échappement de l’air des conduites. risque de blessures par la tension électrique. ▶ Avant d’intervenir dans l’appareil ou l’installation, coupez la tension et empêchez toute remise sous tension par inadvertance.
  • Page 188 All manuals and user guides at all-guides.com Type 8695 Démontage 2. Raccordement électrique Danger ! risque de blessures par la tension électrique. ▶ Avant d’intervenir dans le système, coupez la tension et empêchez toute remise sous tension par inadvertance. ▶ Veuillez respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des accidents ainsi qu’en matière de sécurité.
  • Page 189: Emballage, Transport

    All manuals and user guides at all-guides.com Type 8695 Emballage,transport emBallage, TranspOrT reMarque ! Dommages dus au transport. Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endommagés pendant le transport. ▶ Transportez l'appareil à l'abri de l'humidité et des impuretés et dans un emballage résistant aux chocs.

Table des Matières