Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

09230
Gebrauchsanleitung
DE
ab Seite 3
Operating Instructions
EN
starting on page 13
Mode d'emploi
FR
à partir de la page 23
Gebruikershandleiding
NL
vanaf pagina 34

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DS Produkte TS-21927

  • Page 1 09230 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Operating Instructions starting on page 13 Mode d’emploi à partir de la page 23 Gebruikershandleiding vanaf pagina 34...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhalt Bestimmungsgemäßer Gebrauch _______________________________________ 4 Sicherheitshinweise _________________________________________________ 4 Lieferumfang _______________________________________________________ 6 Geräteübersicht _____________________________________________________ 6 Vor dem ersten Gebrauch _____________________________________________ 7 Batterien in die Fernbedienung einlegen / wechseln ________________________ 8 Gerät für die Benutzung vorbereiten _____________________________________ 8 Gerät benutzen _____________________________________________________ 9 Nach dem Training _________________________________________________ 10 Reinigung und Aufbewahrung _________________________________________ 11 Fehlerbehebung ___________________________________________________ 11...
  • Page 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Das Gerät ist zum Training der Muskulatur durch Vibrationen (Auf- und Abbewe- gung) vorgesehen. • Dieses Gerät ist nicht für therapeutische Zwecke geeignet! • Das zulässige Körpergewicht des Benutzers beträgt maximal 100 kg. • Das Gerät darf jeweils nur von einer Person benutzt werden. •...
  • Page 5 GEFAHR – Stromschlaggefahr ■ Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden. ■ Das Gerät nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit verwenden. ■ Das Gerät und die Anschlussleitung niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen und sicherstellen, dass diese Komponenten nicht ins Wasser fallen oder nass werden können.
  • Page 6: Lieferumfang

    HINWEIS – Risiko von Material- und Sachschäden ■ Das Gerät ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, wenn wäh- rend des Betriebes ein Fehler auftritt, oder vor einem Gewitter. ■ Beim Herausziehen aus der Steckdose immer am Netzstecker und nie am Netz- kabel ziehen! Das Gerät niemals am Netzkabel ziehen oder tragen.
  • Page 7: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Bedienfeld 7 TIME + Trainings dauer erhöhen 8 Anzeige Time / Program: verbleibende Zeit in Minuten, aktives Programm 9 Empfänger (Fernbedienung) 10 Anzeige Speed: Vibrationsstufe 11 SPEED + Vibrations stufe erhöhen 12 SPEED – Vibrations stufe verringern 13 AUTO Wahl eines voreingestellten Programms 14 MANU manuelles Programm 15 STOP Programm stoppen...
  • Page 8: Batterien In Die Fernbedienung Einlegen / Wechseln

    Batterien in die Fernbedienung einlegen / wechseln Vor dem Einlegen der Batterie prüfen, ob die Kontakte in der Fernbedienung und an der Batterie sauber sind, und diese gegebenenfalls reinigen. 1. Das Batteriefach auf der Rückseite der Fernbedienung öff nen: Die Verriegelung zum Batteriefachdeckel drücken und diesen abnehmen.
  • Page 9: Gerät Benutzen

    Expanderbänder anbringen / abnehmen Für fortgeschrittene Übungen für die Oberkörpermuskulatur, wie z. B. Bizeps oder Tri- zeps Curls, die Expanderbänder am Gerät anbringen. 1. Das Gerät umdrehen, sodass die Unterseite nach oben gerichtet ist. An den vorderen Füßen (4) des Gerätes befi...
  • Page 10: Nach Dem Training

    1. Den I / 0 Hauptschalter (5) auf Position I kippen. Das Ge- rät wird mit Strom versorgt. In der Anzeige Time / Program (8) erscheint "HH" und in der Anzeige Speed (10) erscheint "00". Die Abkürzung "HH" steht für das manuelle Programm, bei dem die Trai- ningsdauer und die Vibrationsstufe individuell eingestellt werden können.
  • Page 11: Reinigung Und Aufbewahrung

    Oberschenkel: Auf einem Bein stehen, das andere anwinkeln und mit der Hand den Fuß umfassen. Zum Gesäß ziehen und ca. 5 – 20 Sekunden lang halten. Seitenwechsel. Auf den Boden setzen, Knie nach Außen, Fußsohlen zusammenlegen und zum Kör- per ziehen. Hände um die Fußgelenke legen und die Knie mit den Ellbogen leicht zum Boden drücken.
  • Page 12: Technische Daten

    Elektronik-Altgeräte (WEEE). Das Gerät nicht als normalen Hausmüll, sondern umweltgerecht über einen behördlich zugelassenen Entsorgungsbetrieb ent- sorgen. Kundenservice / Importeur: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland Tel.: +49 38851 314650* (Anruf in das deutsche Festnetz zum Tarif Ihres Anbieters.) Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 13: Explanation Of The Symbols

    Contents Intended Use ______________________________________________________ 14 Safety Notices _____________________________________________________ 14 Items Supplied_____________________________________________________ 16 Device Overview ___________________________________________________ 16 Before Initial Use ___________________________________________________ 17 Inserting / Changing Batteries in the Remote Control ______________________ 17 Preparing the Device for Use _________________________________________ 18 Using the Device ___________________________________________________ 19 After Training ______________________________________________________ 20 Cleaning and Storage _______________________________________________ 21 Troubleshooting ____________________________________________________ 21...
  • Page 14: Intended Use

    Intended Use • This device is intended to be used for a workout of the muscles through vibration (up and down movement). • The device is not suitable for therapeutic purposes! • The permissible body weight of the user is no more than 100 kg. •...
  • Page 15 DANGER – Danger of Electric Shock ■ Use the device only in closed rooms. ■ Do not use the device in rooms with high humidity. ■ Never immerse the device and the connecting cable in water or other liquids and ensure that these components cannot fall into water or become wet.
  • Page 16: Items Supplied

    NOTICE – Risk of Damage to Material and Property ■ Switch off the device and pull the mains plug out of the plug socket if an error occurs during operation , or before a thunderstorm. ■ When you pull it out of the plug socket, always pull on the mains plug and never the mains cable! Never pull or carry the device by the mains cable.
  • Page 17: Control Panel

    Control Panel 7 TIME + Increase workout time 8 Timer / programme display: remaining time in minutes, active programme 9 Receiver (remote control) 10 Display of speed: vibration level 11 SPEED + Increase vibration level 12 SPEED – Reduce vibration level 13 AUTO Selection of a pre-set programme 14 MANU Manual programme...
  • Page 18: Preparing The Device For Use

    Preparing the Device for Use PLEASE NOTE! ■ Only connect the device to a plug socket that is properly installed and matches the technical data of the device. The plug socket must also be readily accessible after connection so that the connection to the mains can quickly be isolated. ■...
  • Page 19: Using The Device

    Using the Device PLEASE NOTE! ■ Stop using the device immediately if you start to feel weak or dizzy. If you feel sick, have a pain in your chest or arms, an irregular heartbeat or other unusual symptoms, seek medical attention immediately. ■...
  • Page 20: After Training

    2. Training with a training programme: – Choose one of the 10 programmes by repeatedly pressing the AUTO button (13 or 26). Training without a training programme: – Use the Timer + (7 or 19) and Timer – buttons (17 or 27) to set the workout time you want (max.
  • Page 21: Cleaning And Storage

    Cleaning and Storage PLEASE NOTE! ■ Do not use any caustic or abrasive cleaning agents or cleaning pads to clean the device. These may damage the surfaces. • Wipe the device and accessories with a damp, soft cloth and a little mild cleaning agent if required.
  • Page 22: Technical Data

    Customer Service / Importer: DS Produkte GmbH Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany Tel.: +49 38851 314650* (Calls to German landlines are subject to your provider’s charges.)
  • Page 23: Explication Des Symboles

    Sommaire Utilisation conforme ________________________________________________ 24 Consignes de sécurité ______________________________________________ 24 Étendue de la livraison ______________________________________________ 26 Caractéristiques techniques __________________________________________ 26 Vue générale de l’appareil ____________________________________________ 27 Avant la première utilisation __________________________________________ 28 Insertion / remplacement des piles dans la télécommande __________________ 28 Préparation de l’appareil pour son utilisation _____________________________ 28 Utilisation de l’appareil ______________________________________________ 30 Après l’entraînement ________________________________________________ 31...
  • Page 24: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme • L’appareil sert au renforcement des muscles par vibrations (mouvement de va-et- vient). • Cet appareil n’est pas conçu pour réaliser des traitements thérapeutiques. • Le poids corporel maximal admissible de l’utilisateur est de 100 kg. • L’appareil ne doit être utilisé que par une seule personne à la fois. •...
  • Page 25 DANGER – risque d’électrocution ■ Utilisez l’appareil uniquement à l’intérieur. ■ N’utilisez pas l’appareil dans des pièces à fort taux d’humidité. ■ Ne plongez jamais l’appareil et le cordon de raccordement dans l’eau ou tout autre liquide et assurez-vous que ces composants ne risquent pas de tomber dans l’eau ou d’être mouillés.
  • Page 26: Étendue De La Livraison

    Caractéristiques techniques Référence article : 09230 Numéro de modèle : TS-21927 Tension d’alimentation : Appareil : 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz Télécommande : 3 V cc (2 piles de 1,5 V, type AAA) Puissance : max.
  • Page 27: Vue Générale De L'appareil

    Poids de l’appareil : env. 10,3 kg Longueur du cordon : 1,5 m Niveaux de vibration : Programmes : 10 programmes automatiques Identifi ant mode d’emploi : Z 09230 M DS V1 0819 L’appareil d’entraînement est conforme aux normes EN ISO 20957-1:2013 et DIN EN 60335-1:2012 + A11:2014 + A13:2017 Catégorie H (utilisation domestique) Vue générale de l’appareil...
  • Page 28: Avant La Première Utilisation

    Télécommande Démarrer le programme 19 TIME + (durée +) augmentation de la durée d’entraînement 20 SPEED – (vitesse –) réduire le niveau de vibration 21 M programme manuel 22 Touche de choix rapide, niveau de vibration 30 23 Touche de choix rapide, niveau de vibration 90 24 Touche de choix rapide, niveau de vibration 60 Arrêt du programme 26 AUTO Choix d’un programme préréglé...
  • Page 29 1. Placez l’appareil sur une surface sèche, plane et solide. Si vous utilisez l’appareil sur un tapis, assurez-vous que les orifi ces d’aération en dessous de l’appareil restent dégagés. Protégez au moyen d’un support les revêtements de sol fragiles sur lesquels l’appareil est posé.
  • Page 30: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil À OBSERVER ! ■ Interrompez immédiatement l’utilisation en cas d’aff aiblissement ou de ver- tiges. En cas de nausée, de douleurs dans la poitrine ou dans les membres, de palpitations, ou de tout autre symptôme, sollicitez immédiatement une aide médicale.
  • Page 31: Après L'entraînement

    2. Séance avec programme d’entraînement : – Sélectionnez l’un des 10 programmes au choix par pressions successives de la touche AUTO (13 ou 26). Séance sans programme d’entraînement : – Régler la durée d’entraînement souhaitée (max. 15 minutes) avec les touches Timer + (minuterie +) (7 ou 19) et Timer –...
  • Page 32: Nettoyage Et Rangement

    Dos : allongez-vous à plat sur le dos. Pliez la jambe droite et croisez-la par dessus la jambe gauche. La hanche suit le mouvement tandis que les épaules restent plaquées au sol. Maintenez la position environ 5 à 20 secondes. Changez de côté. Épaules / dos : asseyez-vous en tailleur, dos droit.
  • Page 33: Mise Au Rebut

    être jeté avec les ordures ménagères et doit être mis au rebut dans le respect de l’environnement par une entreprise de recyclage agréée. Service après-vente / importateur : DS Produkte GmbH Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne Tél. : +49 38851 314650* (Prix d’un appel vers le réseau fi...
  • Page 34: Uitleg Van De Symbolen

    Inhoud Doelmatig gebruik __________________________________________________ 35 Veiligheidsaanwijzingen _____________________________________________ 35 Leveringsomvang __________________________________________________ 37 Apparaatoverzicht __________________________________________________ 37 Vóór het eerste gebruik ______________________________________________ 38 Batterijen in de afstandsbediening plaatsen / vervangen ____________________ 39 Apparaat voorbereiden voor het gebruik ________________________________ 39 Apparaat gebruiken _________________________________________________ 40 Na de training _____________________________________________________ 41 Reinigen en opbergen _______________________________________________ 42 Storingen verhelpen ________________________________________________ 42...
  • Page 35: Doelmatig Gebruik

    Doelmatig gebruik • Het apparaat is bedoeld voor de training van de spieren door vibraties (op- en neer- waartse beweging). • Dit apparaat is niet geschikt voor therapeutische doeleinden! • Het toegestane lichaamsgewicht van de gebruiker bedraagt maximaal 100 kg. •...
  • Page 36 GEVAAR – Gevaar van een elektrische schok ■ Gebruik het apparaat uitsluitend in gesloten ruimten. ■ Gebruik het apparaat niet in ruimten met een hoge luchtvochtigheid. ■ Dompel het apparaat en het aansluitsnoer nooit in water of andere vloeistoff en en zorg ervoor dat deze onderdelen niet in het water kunnen vallen of nat kunnen worden.
  • Page 37: Leveringsomvang

    LET OP – Risico van materiële schade ■ Schakel het apparaat uit en trek de netstekker uit de contactdoos, wanneer tijdens het gebruik een storing optreedt of vóór een onweersbui. ■ Bij het eruit trekken uit de contactdoos altijd aan de netstekker en nooit aan het net- snoer trekken! Trek of draag het apparaat nooit aan het netsnoer.
  • Page 38: Vóór Het Eerste Gebruik

    Bedieningspaneel 7 TIME + (tijd +) trainingsduur verhogen 8 Display Time / Program (tijd / programma): resterende tijd in minuten, actief programma 9 Ontvanger (afstandsbediening) 10 Weergave speed (snelheid): vibratiestand 11 SPEED + (snelheid +) vibratie- stand verhogen 12 SPEED – (snelheid –) vibratiestand verlagen 13 AUTO keuze van een vooraf ingesteld programma 14 MANU handmatig programma 15 STOP programma stoppen...
  • Page 39: Batterijen In De Afstandsbediening Plaatsen / Vervangen

    Batterijen in de afstandsbediening plaatsen / vervangen Controleer vóór het plaatsen van de batterij of de contacten in de afstandsbediening en aan de batterij schoon zijn en reinig deze indien nodig. 1. Het batterijvak aan de achterkant van de afstandsbediening openen: druk op de ver- grendeling van het batterijvakdeksel en haal dit eraf.
  • Page 40: Apparaat Gebruiken

    Expanderbanden aanbrengen / loshalen Voor oefeningen voor gevorderden voor de spieren van het bovenlichaam, zoals biceps of triceps curls, de expanderbanden op het apparaat aanbrengen. 1. Draai het apparaat om, zodat de onderkant naar boven is gericht. Aan de voorste voeten (4) van het apparaat zitten twee platen met ogen (2).
  • Page 41: Na De Training

    1. Kantel de I / 0 hoofdschakelaar (5) in stand I. Het apparaat krijgt voeding. Op de weergave Timer / Program (timer / programma) (8) verschijnt ‘HH’ en op de weergave Speed (snelheid) (10) ‘00’. De afkorting ‘HH’ staat voor het handmatige program- ma, waarbij de trainingsduur en de vibratiestand individu- eel kunnen worden ingesteld.
  • Page 42: Reinigen En Opbergen

    Dijbenen: op één been gaan staan, het andere in een hoek brengen en met de hand de voet beetpakken. Naar uw billen trekken en ca. 5 – 20 seconden lang aanhouden. Wisseling van zijde. Op de grond gaan zitten, knieën naar buiten, voetzolen samenbrengen en naar het lichaam trekken.
  • Page 43: Technische Gegevens

    – WEEE). Het apparaat mag niet bij het normale huisafval worden gedaan, maar dient milieuvriendelijk verwerkt te worden door een erkend afvalverwerkings bedrijf. Klantenservice / importeur: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, D-19258 Gallin, Duitsland Tel.: +49 38851 314650* (Bellen naar het Duitse vaste netwerk tegen het tarief van uw provider.)

Ce manuel est également adapté pour:

09230

Table des Matières