John Bean BFH 600 / P Manuel D'utilisation page 109

Table des Matières

Publicité

Disposal / Appendices
Code C3
Selecting unbalance readings in grammes or
ounces, active when the machine is switched on
0* =
Readings in grammes
1 =
Readings in ounces
The selected mode of operation can be transferred to
the permanent memory.
Code C4
Electrical compensation of residual unbalance, if
any, in the clamping means
Measurement with increased precision (this mode
cannot be transferred into the permanent memory).
Compensation has to be cancelled and carried out
once again when the clamping means is exchanged.
Resetting the status to 0 cancels the compensation of
adaptor unbalance.
The compensation is cancelled by calibration, or
readjustment of the machine, by optimisation, or when
the machine is turned off
Code C5
Braking of the wheel when the wheel guard is
opened during the measuring run
0 =
No braking
THE WHEEL ROTATES WHEN THE WHEEL GUARD
IS OPEN.
MAKE SURE THAT THE WHEEL IS NOT BLOCKED
BY A TOOL OR SIMILAR ITEM.
WEAR SAFETY GOGGLES AND TIGHTLY FITTING
WORKING CLOTHES.
1* =
Braking
The selected mode of operation can be transferred to
the permanent memory.
* = Factory adjusted mode
Operator's Manual
6.1.
BFH 600
Vente / Annexes
Code C3
Sélection de l'aff chage du balourd (grammes ou
onces) qui est active quand on branche la machine
0* =
Affi chage en grammes
1 =
Affi chage en onces
Le mode de fonctionnement choisi peut être transféré
à la mémoire permanente.
Code C4
Compensation électrique d'un éventuel balourd
résiduel dans le moyen de serrage
Mesure à précision élevée (ce mode ne peut pas
être enregistré dans la mémoire permanente).
La compensation doit être annulée puis effectuée
à nouveau après le changement des moyens de
serrage.
En remettant l'état à 0, la compensation du balourd
du dispositif de serrage est annulée.
La compensation est annulée par un étalonnage
(à l'usine, ou par l'opérateur), une lancée
d'optimisation, ou quand la machine est déclenchée
6.1.
Code C5
Freinage automatique de la roue par ouverture du
carter de roue pendant la lancée de mesure
0 =
Pas de freinage
LA ROUE TOURNE ALORS QUE LE CARTER EST
OUVERT.
S'ASSURER QUE LA ROUE NE SOIT PAS BLOQUEE
PAR UN OUTIL OU AUTRE CHOSE. PORTER DES
LUNETTES DE PROTECTION ET DES VETEMENTS
DE TRAVAIL PAS TROP LARGES.
1* =
Freinage
Le mode de fonctionnement choisi peut être transféré
à la mémoire permanente.
* = Programmé par le fabricant
Manuel d'Utilisation
BFH 600
109

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières