3 Tischmikrofon Pa-4000Ptt (Zubehör); 4 Tischmikrofon Pa-4300Ptt (Zubehör); 5 Kommandomikrofon Pa-1120Rc (Zubehör); Hinweise Für Den Sicheren Gebrauch - Monacor PA-1120 Mode D'emploi

Amplificateur-mixeur 5 zones public adress
Masquer les pouces Voir aussi pour PA-1120:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16
38 Eingänge CH 4 und CH 5 für Geräte mit
Line-Pegel (z . B . CD-Spieler, Kassettenrecor-
der usw .); die beiden Stereokanäle L und R
werden intern zu einem Monosignal gemischt
39 symmetrische Eingänge CH 1 bis CH 3 über
XLR- / Klinkenbuchsen (Combo);
die Eingangsempfindlichkeit lässt sich mit den
Reglern GAIN (41) zwischen Mikrofon- und
Line-Pegel einstellen (2,5 – 250 mV)
40 Schalter PHANTOM POWER zum Einschalten
der 17-V-Versorgung für phantomgespeiste
Mikrofone; jeweils für die Eingänge CH 1 bis
CH 3
Achtung! Wird die 17-V-Versorgung zuge-
schaltet, darf an der entsprechenden Ein-
gangsbuchse (39) kein Mikrofon mit asym-
metrischem Ausgang angeschlossen sein, da
dieses beschädigt werden kann .
41 Regler zum Einstellen der Eingangsempfind-
lichkeit; jeweils für die Eingänge CH 1 bis
CH 3 (siehe Position 39)
42 Schraubklemmen zum Anschluss von Pflicht-
empfangsrelais, siehe Kapitel 6 .9
43 Buchse PA-4000PTT zum Anschluss eines ELA-
Tischmikrofons des Typs PA-4000PTT
44 Buchse PA-4300PTT zum Anschluss eines ELA-
Tischmikrofons des Typs PA-4300PTT
45 DIP-Schalter MIC PRIORITY; in der Position ON
wird der entsprechende Eingang (CH 1, CH 2
oder CH 3) von 4 . auf 3 . Priorität gesetzt
46 Blende; beim Einsatz des Kommandomikro-
fons PA-1120RC wird hier das Anschluss-
modul montiert
1.3 Tischmikrofon PA-4000PTT
(Zubehör)
Wichtig! Für den Betrieb des Mikrofons unbe-
dingt das Kapitel 6 .3 beachten .
47 DIP-Schalter CHIME;
in der Position ON ertönt beim Drücken der
Sprechtaste TALK (51) der Gong
48 DIP-Schalter PRIORITY;
OFF: das Mikrofon hat 4 . Priorität
ON: das Mikrofon hat 2 . Priorität;
beim Drücken der Sprechtaste TALK
werden alle Beschallungszonen einge-
schaltet sowie auf maximale Lautstärke
gestellt [wie mit Taste ALL CALL (6)]
und an den Klemmen PRIORITY RELAY
OUTPUT (42) stehen 24 V / 0,2 A max .
zum Schalten von Pflichtempfangsrelais
zur Verfügung (Kap . 6 .9)
49 RJ-45-Buchse zum Anschluss an die Buchse
PA-4000PTT (43) des Verstärkers
50 Mikrofonkapsel mit Windschutz
51 Sprechtaste TALK; bei gedrückter Taste leuch-
tet die grüne Anzeige darüber
1.4 Tischmikrofon PA-4300PTT
(Zubehör)
Wichtig! Für den Betrieb des Mikrofons unbe-
dingt das Kapitel 6 .3 beachten .
52 DIP-Schalter CHIME;
in der Position ON ertönt beim Drücken der
Sprechtaste TALK (58) der Gong
53 DIP-Schalter PRIORITY;
OFF: das Mikrofon hat 4 . Priorität
ON: das Mikrofon hat 2 . Priorität;
beim Drücken der Sprechtaste TALK
werden alle Beschallungszonen einge-
schaltet sowie auf maximale Lautstärke
gestellt [wie mit Taste ALL CALL (6)]
und an den Klemmen PRIORITY RELAY
OUTPUT (42) stehen 24 V / 0,2 A max .
zum Schalten von Pflichtempfangsrelais
zur Verfügung (Kap . 6 .9)
54 Schalter MASTER / SLAVE zum Festlegen der
Priorität beim Anschluss weiterer Mikrofone
PA-4300PTT
SLAVE
andere auf MASTER geschaltete
Mikrofone haben Vorrang
MASTER das Mikrofon hat Vorrang vor Mik-
rofonen, die auf SLAVE geschaltet
sind
55 RJ-45-Buchse OUTPUT zum Anschluss an die
Buchse PA-4300PTT (44) des Verstärkers
56 RJ-45-Buchse LINK zum Anschluss eines wei-
teren Mikrofons PA-4300PTT
(max . 3 miteinander verbundene Mikrofone
können an den Verstärker angeschlossen
werden)
57 Mikrofonkapsel mit Windschutz
58 Sprechtaste TALK; bei gedrückter Taste leuch-
tet die grüne Anzeige TALK darüber
Die rote Anzeige BUSY leuchtet, wenn von
einem anderen PA-4300PTT gesprochen wird,
dessen Schalter MASTER / SLAVE in der Posi-
tion MASTER steht .
1.5 Kommandomikrofon PA-1120RC
(Zubehör)
Für den Betrieb des PA-1120RC muss das dem
Mikrofon beiliegende Anschlussmodul eingebaut
werden (siehe Kapitel 6 .4 .1) .
59 Schalter DIGITAL MESSAGE; in der Position
ON lassen sich gespeicherte Durchsagen ab-
rufen*
60 Schalter TALK zum Festlegen der Priorität beim
Anschluss weiterer Mikrofone PA-1120RC
SLAVE
andere auf PRIORITY geschaltete
Mikrofone haben Vorrang
PRIORITY das Mikrofon hat Vorrang vor Mik-
rofonen, die auf SLAVE geschaltet
sind
61 Buchse LINK zum Anschluss weiterer Kom-
mandomikrofone des Typs PA-1120RC
62 Buchse OUTPUT zur Verbindung mit der
Buchse INPUT des dem Mikrofon beiliegen-
den Anschlussmoduls
63 Eingangsbuchsen AUX IN für ein zusätzliches
Audiosignal mit Line-Pegel
64 Ausgangspegelregler für das Mikrofonsignal
und das Signal von den Buchsen AUX IN (63)
65 Mikrofonkapsel mit Windschutz
66 Kontrollanzeigen
POWER Betriebsanzeige
(Verstärker eingeschaltet)
SEND
leuchtet, wenn eine eigene Durch-
sage herausgeht oder eine gespei-
cherte Durchsage* abgerufen wird
BUSY
leuchtet bei eigenen Durchsagen
und bei Durchsagen über andere an-
geschlossene Mikrofone PA-1120RC
67 Sprechtaste TALK
68 Drehschalter zur Anwahl einer gespeicherten
Durchsage*
69 Tasten Z 1 – Z 5 mit Kontroll-LEDs zum Ein-
schalten der Zonen, in denen die Durchsage
zu hören sein soll
70 Taste ALL CALL mit Kontroll-LED zum Einschal-
ten aller Zonen gleichzeitig [wie die Taste (6)]
71 Taste REPEAT / STOP zur mehrfachen Wieder-
gabe einer gespeicherten Durchsage*; ein
zweiter Tastendruck beendet die Durchsage
72 Taste START / STOP zur Wiedergabe einer ge-
speicherten Durchsage*; ein zweiter Tasten-
druck beendet die Durchsage
2
Hinweise für den
sicheren Gebrauch
Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien
der EU und trägt deshalb das
WARNUNG Das Gerät wird mit lebensgefährli-
cher Netzspannung versorgt . Neh-
men Sie deshalb niemals selbst
Eingriffe am Gerät vor und stecken
Sie nichts durch die Lüftungsöff-
nungen! Es besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlages .
Im Betrieb liegt an den Lautsprecheranschlüssen
(26) berührungsgefährliche Spannung bis 100 V
an . Alle Anschlüsse nur bei ausgeschalteter ELA-
Anlage vornehmen bzw . verändern .
Im ausgeschalteten Zustand ist der Verstär-
ker nicht komplett von der Netzspannung
getrennt . Er verbraucht auch dann einen ge-
ringen Strom .
Das Gerät ist nur zur Verwendung in Innenräu-
men geeignet . Schützen Sie es vor Tropf- und
Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze
(zulässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C) .
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Ge-
fäße, z . B . Trinkgläser, auf das Gerät .
Die im Gerät entstehende Wärme muss durch
Luftzirkulation abgegeben werden . Decken Sie
die Lüftungsöffnungen nicht ab .
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und
ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der
Steckdose:
1 . wenn sichtbare Schäden am Gerät oder am
Netzkabel vorhanden sind,
2 . wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der
Verdacht auf einen Defekt besteht,
3 . wenn Funktionsstörungen auftreten .
Lassen Sie das Gerät in jedem Fall in einer Fach-
werkstatt reparieren .
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus
der Steckdose, fassen Sie immer am Stecker
an .
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trocke-
nes, weiches Tuch, niemals Wasser oder Che-
mikalien .
Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht rich-
tig angeschlossen, falsch bedient oder nicht
fachgerecht repariert, kann keine Garantie
für das Gerät und keine Haftung für daraus
resultierende Sach- oder Personenschäden
übernommen werden .
Soll das Gerät endgültig aus dem Be-
trieb genommen werden, übergeben
Sie es zur umweltgerechten Entsorgung
einem örtlichen Recyclingbetrieb .
* Funktion nur bei eingebautem Digital-Message-Ein-
schub PA-1120DMT möglich
-Zeichen .
5

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières