3 Mikrofon Pulpitowy Pa-4000Ptt (Wyposażenie Dodatkowe); 4 Mikrofon Pulpitowy Pa-4300Ptt (Wyposażenie Dodatkowe); 5 Strefowy Mikrofon Pulpitowy Pa-1120Rc (Wyposażenie Dodatkowe); Bezpieczeństwo Użytkowania - Monacor PA-1120 Mode D'emploi

Amplificateur-mixeur 5 zones public adress
Masquer les pouces Voir aussi pour PA-1120:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16
37 Wyjście REC do podłączenia rejestratora; sy-
gnał podawany na wyjściu jest niezależny od
ustawienia regulatora MASTER (21)
38 Wejścia CH 4 i CH 5 dla urządzeń z wyjściem
liniowym (np . odtwarzacz CD, magnetofon i
in .); dwa kanały stereo L i R zostaną zmikso-
wane do sygnału monofonicznego
39 Wejścia symetryczne CH 1 do CH 3 – XLR /
duży jack 6,3 mm (gniazda combo);
regulatory GAIN (41) umożliwiają ustawienie
częstotliwości wejściowej poziomu mikrofonu
i poziomu liniowego (2,5 – 250 mV)
40 Włącznik PHANTOM POWER: włączanie na-
pięcia 17 V dla mikrofonów zasilanych napię-
ciem fantomowym; dla wejść CH 1 – CH 3
Uwaga! Przy zasilaniu 17 V do gniazda (39)
nie wolno podłączać mikrofonu z wyjściem
niesymetrycznym, ponieważ może zostać
uszkodzony .
41 Regulator: ustawianie częstotliwości wejścio-
wej; dla wejść CH 1 – CH 3 (zob . punkt 39)
42 Zaciski: podłączenie przekaźników prioryteto-
wych, zob . rozdział 6 .9
43 Gniazdo PA-4000PTT: podłączenie mikrofonu
pulpitowego PA-4000PTT
44 Gniazdo PA-4300PTT: podłączenie mikrofonu
pulpitowego PA-4300PTT
45 Mikroprzełączniki MIC PRIORITY; w pozycji ON
dane wejście (CH 1, CH 2 lub CH 3) zostanie
przełączone z czwartego priorytetu na trzeci
46 Nakładka; po zamontowaniu strefowego mi-
krofonu pulpitowego PA-1120RC tym miejscu
zostanie zamontowany moduł połączeniowy
1.3 Mikrofon pulpitowy PA-4000PTT
(wyposażenie dodatkowe)
Uwaga! Opis obsługi mikrofonu znajduje się w
rozdziale 6 .3 .
47 Mikroprzełącznik CHIME;
gdy mikroprzełącznik znajduje się w pozycji
ON, sygnał gongu będzie słyszalny po wci-
śnięciu klawisza TALK (51)
48 Mikroprzełącznik PRIORITY;
OFF: mikrofon ma czwarty priorytet
ON: mikrofon ma drugi priorytet
po wciśnięciu klawisza TALK aktywowane
zostaną wszystkie strefy głośnikowe,
z maksymalnym poziomem głośności
[analogicznie do funkcji klawisza ALL
CALL (6)], do zacisków PRIORITY RELAY
OUTPUT (42) można podłączyć przekaź-
niki priorytetowe (zob . rozdział 6 .9)
49 Gniazdo RJ-45 do łączenia z gniazdem PA-
4000PTT (43) wzmacniacza
50 Wkładka mikrofonowa z wiatrochronem
51 Przycisk TALK; gdy jest wciśnięty zapala się
zielona dioda nad przyciskiem
1.4 Mikrofon pulpitowy PA-4300PTT
(wyposażenie dodatkowe)
Uwaga! Opis obsługi mikrofonu znajduje się w
rozdziale 6 .3 .
52 Mikroprzełącznik CHIME;
gdy mikroprzełącznik znajduje się w pozycji
ON, sygnał gongu będzie słyszalny po wci-
śnięciu klawisza TALK (58)
53 Mikroprzełącznik PRIORITY;
OFF: mikrofon ma czwarty priorytet
ON: mikrofon ma drugi priorytet
po wciśnięciu klawisza TALK aktywo-
wane zostaną wszystkie strefy głośni-
kowe, z maksymalnym poziomem gło-
śności [analogicznie do funkcji klawisza
ALL CALL (6)], do zacisków PRIORITY
RELAY OUTPUT (42) można podłączyć
przekaźniki priorytetowe (zob . roz-
dział 6 .9)
54 Przełącznik MASTER / SLAVE: definiowanie
priorytetu przy używaniu kilku mikrofonów
PA-4300PTT
SLAVE
priorytet mikrofonów z ustawie-
niem MASTER
MASTER priorytet mikrofonu w stosunku do
mikrofonów z ustawieniem SLAVE
55 Gniazdo RJ-45 OUTPUT do łączenia z gniaz-
dem PA-4300PTT (44) wzmacniacza
56 Gniazdo RJ-45 LINK do podłączania dodatko-
wego mikrofonu PA-4300PTT
(do wzmacniacza można podłączyć maksy-
malnie 3 mikrofony)
57 Wkładka mikrofonowa z wiatrochronem
58 Przycisk TALK; gdy jest wciśnięty zapala się
zielona dioda nad przyciskiem
Czerwona dioda BUSY zapala się podczas
nadawania komunikatu z innego mikrofonu
PA-4300PTT, na którym ustawiono przełącznik
MASTER / SLAVE na pozycję MASTER .
1.5 Strefowy mikrofon
pulpitowy PA-1120RC
(wyposażenie dodatkowe)
Do obsługi PA-1120RC konieczny jest montaż
modułu połączeniowego, dołączonego do mi-
krofonu (zob . rozdział 6 .4 .1) .
59 Przełącznik DIGITAL MESSAGE; gdy przełącz-
nik znajduje się w pozycji ON, można przywo-
łać komunikaty zapisane w pamięci*
60 Przełącznik TALK: definiowanie priorytetu przy
używaniu kilku mikrofonów PA-1120RC
SLAVE
priorytet mikrofonów z ustawie-
niem PRIORITY
PRIORITY priorytet mikrofonu w stosunku do
mikrofonów z ustawieniem SLAVE
61 Gniazdo LINK: podłączenie kolejnych strefo-
wych mikrofonów pulpitowych PA-1120RC
62 Gniazdo OUTPUT: podłączenie do gniazda
INPUT w module połączeniowym, dołączo-
nym do mikrofonu
63 Wejścia AUX IN: na dodatkowy sygnał audio
z wyjściem liniowym
64 Regulator poziomu wyjścia dla sygnału mikro-
fonowego oraz sygnału na gniazdach AUX
IN (63)
65 Wkładka mikrofonowa z wiatrochronem
66 Diody LED
POWER wskaźnik pracy urządzenia
(wzmacniacz włączony)
SEND
świeci się podczas nadawania ko-
munikatu oraz podczas przywoły-
wania komunikatu zapisanego w
pamięci*
BUSY
świeci się podczas nadawania ko-
munikatu oraz podczas nadawania
komunikatu przez pozostałe podłą-
czone mikrofony PA-1120RC
67 Klawisz TALK
68 Przełącznik obrotowy do wyboru komunikatu
zapisanego w pamięci*
69 Klawisze Z 1 – Z 5 z diodami LED: włączanie
stref, na których komunikat ma być słyszany
70 Klawisz ALL CALL z diodą LED: włączanie
wszystkich stref jednocześnie [analogicznie
do klawisza (6)]
71 Klawisz REPEAT/ STOP: wielokrotne odtwa-
rzanie komunikatu zapisanego w pamięci*;
kolejne naciśnięcie klawisza spowoduje za-
trzymanie komunikatu
72 Klawisz START/ STOP: odtwarzanie komu-
nikatu zapisanego w pamięci*, kolejne na-
ciśnięcie klawisza spowoduje zatrzymanie
komunikatu
2
Bezpieczeństwo
użytkowania
Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm
UE, dzięki czemu zostało oznaczone symbolem
UWAGA Urządzenie jest zasilane niebez-
piecznym dla życia napięciem
zmiennym . Aby uniknąć ryzyka
porażenia prądem, obsługę tech-
niczna urządzenia należy zlecić
osobom do tego upoważnionym,
nie wolno także blokować otwo-
rów wentylacyjnych .
Podczas pracy urządzenia na terminalach gło-
śnikowych (26) występuje napięcie osiągające
wartość do 100 V, które stanowi potencjalne
zagrożenie dla zdrowia lub życia . Przed rozpo
częciem podłączania lub zmianą połączeń
należy wyłączyć wzmacniacz .
Nawet przy wyłączonym zasilaniu wzmacnia-
cza występuje niewielki pobór energii elek-
trycznej .
Urządzenie przeznaczone jest do użytku je-
dynie w pomieszczeniach . Należy chronić je
przed bezpośrednim kontaktem z wodą, przed
działaniem wilgoci oraz wysokiej temperatury
(zakres dopuszczalnych temperatur otoczenia
pracy wynosi od 0 do 40 °C) .
Na obudowie urządzenia nie wolno stawiać
pojemników z płynem (np . szklanek) .
Podczas pracy urządzenie znacznie się na-
grzewa, należy więc zapewnić dostateczną
cyrkulację powietrza . Nie wolno zakrywać
otwo-rów wentylacyjnych .
Należy przerwać obsługę urządzenia oraz nie-
zwłocznie odłączyć zasilacz od sieci jeśli:
1 . istnieje widoczne uszkodzenie urządzenia
lub kabla zasilania,
2 . mogło nastąpić uszkodzenie urządzenia w
wyniku jego upuszczenia itp .,
3 . urządzenie działa nieprawidłowo .
Urządzenie należy przekazać do autoryzowa-
nego punktu serwisowego .
Nie wolno odłączać urządzenia z gniazda
sieciowego ciągnąc za kabel zasilania, należy
zawsze chwytać za wtyczkę .
Do czyszczenia urządzenia należy używać su-
chej, miękkiej tkaniny . Nie wolno stosować
wody ani chemicznych środków czyszczących .
Producent ani dostawca nie ponoszą odpo-
wiedzialności za wynikłe szkody (uszkodzenie
sprzętu lub obrażenia użytkownika), jeśli urzą-
dzenie używano niezgodnie z przeznaczeniem,
nieprawidłowo podłączono, obsługiwano bądź
poddano nieautoryzowanej naprawie .
Po całkowitym zakończeniu eksploatacji
urządzenia należy oddać je do punktu
utylizacji odpadów, aby uniknąć zanie-
czyszczenia środowiska .
* funkcja dostępna jedynie z zainstalowanym modułem
komunikatów cyfrowych PA-1120DMT
.
41

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières