THEIS VISION 2N AUTOSLOPE ALIGN Instructions De Service

Masquer les pouces Voir aussi pour VISION 2N AUTOSLOPE ALIGN:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

VISION
Gebrauchsanleitung
Instruction manual
Instructions de service
2N
AUTOSLOPE
DE
EN
FR
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour THEIS VISION 2N AUTOSLOPE ALIGN

  • Page 70 Table des matières Avant-propos ..................71 Affectation des touches / Ecran ............72 1. Fonctionnement horizontal ............73 2. Fonctionnement vertical / Mode d'alignement ......73 3. Vitesse de rotation ..............74 4. Inclinaison.................74 4.1 Inclinaison fonctionnement horizontal ........74 4.2 Inclinaision en mode de fonctionnement vertical ....75 4.3 Inclinaison en mode de fonctionnement manuel ....76 5.
  • Page 71: Avant-Propos

    Avant-propos VISION AUTOSLOPE ... pour les professionnels de la construction. Le laser rotatif THEIS VISION 2N AUTOSLOPE ALIGN fixe une nouvelle référence dans le domaine des lasers de profil pleinement automatisés. Il résulte d'une longue expérience et de techniques novatrices.
  • Page 72: Affectation Des Touches / Ecran

    Affectation des touches / Ecran Lunette de visée (en Viseur optique option) Sortie du rayon laser - Rotation Compartiment de l'accu Informations produit à l‘arrière via QR-Code, par Prise de ex. instructions de service chargement Butée finale, Affichage Statut de la Mode modification de Inclinaison...
  • Page 73: Fonctionnement Horizontal

    Fonctionnement horizontal Aligner le trépied et fixer le VISION au moyen de la vis du trépied. La précision d'alignement influence la grandeur de la plage d'inclinaison. Démarrer l'appareil au moyen de la touche Marche/Arrêt. L'affichage du niveau clignote dans l'écran éclairé. Une inclinaison de la tête du trépied supérieure à...
  • Page 74: Vitesse De Rotation

    Vitesse de rotation La vitesse de rotation peut être réglée sur 5 niveaux : 0, 200, 600, 800 et 1000 tr/min. fois sur Appuyer trois la touche « Rotation » pour arrêter le laser (vitesse 0). Appuyer à nouveau sur la touche pour augmenter la vitesse de rotation.
  • Page 75: Inclinaision En Mode De Fonctionnement Vertical

    3ème pression sur la touche : Y, valeur d'inclinaison et 1 chiffre de la valeur d'inclinaison clignotent à l'écran. 4ème pression sur la touche: confirmation des valeurs Une nouvelle mise à niveau commence alors, signalisée par l'affichage d'un niveau clignotant à l'écran.
  • Page 76: Inclinaison En Mode De Fonctionnement Manuel

    4.3 Inclinaison en mode de fonctionnement manuel Pour, par exemple, pouvoir réglée des plus grandes inclinaisons au moyen d’une table rectangulaire, le système automatique de l’appareil doit être désactivé. Ceci se fait en maintenant la touche Marche/Arrêt enfoncée (env. 5 sec.). Le mode « Manuel » apparaît à l’écran.
  • Page 77: Mode « Masquage

    Mode « Masquage » En mode de masquage, la sortie du rayon laser peut être limitée dans une zone réglable. Ceci est uniquement possible lorsque le rayon laser tourne, et donc pas en mode « Scan ». Un seul appui active le plus petit masquage possible (90°), chaque appui supplémentaire augmente la zone de masquage jusqu'à...
  • Page 78: Réglage De La Plage D`ajustage En Mode Nivellement Ou En Mode Pente (Touche Windy)

    Réglage de la plage d`ajustage en mode nivellement ou en mode pente (touche Windy) Pour pouvoir travailler par vent fort ou en présence de faibles chocs ou de faibles vibrations continuelles du sol, il est possible d`augmenter la plage d´ajustage en mode nivellement ou en mode de pente, en activant la touche Windy.
  • Page 79: Alimentation En Courant - Laser

    Ne procéder au chargement de l'accumulateur à température ambiante qu'au moyen du chargeur standard THEIS raccordé à la prise de chargement placée sous le laser. Un chargement sous +5°C peut entraîner des dommages à l’accu. Il est également possible de procéder au chargement pendant le fonctionnement.
  • Page 80: Télécommande Radio Fb-V (Option)

    10. Télécommande radio FB-V (option) La télécommande radio est conçue de manière bidirectionnelle. Toutes les informations s'affichant à l'écran du laser apparaissent également sur l'écran éclairé de la télécommande. Les symboles des touches sur le champ de commande correspondent aux touches sur le clavier du laser.
  • Page 81 la télécommande. Pour quitter le mode veille appuyez sur n’importe quelle touche de la télécommande et l’appareil reprend son fonctionnement normal, comme après sa remise sous tension. La durée maximum de veille peut être réglée dans le menu info (voir chapitre 15). Si le temps d'attente est dépassé, le laser s'éteint.
  • Page 82: Récepteur Te 90 Align

    11. Récepteur TE 90 ALIGN 11.1 Affectation des touches Affichage numérique / textuel Flèche pour le sens de déplacement Symbole de l'appareil : raccordé au laser Barre centrale Indicateur « Batterie » Flèche pour le sens de déplacement Précision de l'affichage Indicateur «...
  • Page 83: Fonctionnement Standard

    11.2 Fonctionnement standard Marche / Arrêt de l'appareil Appuyer sur la touche Marche / Arrêt Adaptation du volume Une pression longue sur la touche du signal sonore permet d'adapter le volume : Faible / Fort / Muet  Fort : symbole haut-parleur reste...
  • Page 84 Activation / Désactivation des LED Appuyer sur la touche « Affichage LED » pour modifier l'affichage LED. Lorsque cette option est activée, les valeurs de mesure sont affichées au moyen de LED en plus de l'affichage à l'écran. Hauteur de consigne définie par l'utilisateur Une hauteur de consigne au choix (point zéro) peut être définie entre -10 et +40 mm autour de l'encoche centrale.
  • Page 85: Alimentation En Courant - Récepteur

    Par défaut : « Hor »  « UP » / « Ver »  « UP ». Réglage « UP » et “dwn” possible. Réglage „UP“ horizontal: Écrit „THEIS“ par Logo droit lisible Réglage „UP“ vertical: Écrit „TE 90 ALIGN“ Logo droit lisible REMARQUE : Tous les réglages du menu sont conservés...
  • Page 86: Align - Fonctionnement

    12. ALIGN – Fonctionnement 12.1 ALIGN – Horizontal (Inclination) 12.1.1 Installation / Exécution Figure 1: Installation de l'ALIGN à l'horizontale Le système laser Vision 2N ALIGN et le récepteur TE 90 ALIGN permettent de régler automatiquement 2 inclinaisons sur les axes X et Y.
  • Page 87: Utilisation / Affichage

    Y du laser. La lunette de visée disponible au- près de THEIS est vivement recommandée ici. Remarque ! (1) La vitesse de rotation et les zones de masquage peuvent changer pendant la recherche du récepteur.
  • Page 88: Inclinaison Sur L'axe Y Et X (Figure 1)

    Recherche achevée : Récepteur trouvé. Y ou –Y et la valeur d'inclinai- _._ _% son _._ _ clignotent en alter- nance. Arrêt du système La poursuite du ALIGN : récepteur s'arrête. Appuyer brièvement La valeur d'incli- sur la touche A. _._ _% naison Y est en- Le système ALIGN est...
  • Page 89 Récepteur trouvé. Recherche achevée : Y ou –Y et la valeur d'inclinai- son _._ _ clignotent en alter- _._ _% nance. Arrêt du système La poursuite du ré- ALIGN : cepteur s'arrête. Appuyer brièvement sur La valeur d'incli- la touche A. _._ _% naison Y est enre- Le système ALIGN est...
  • Page 90: Align - Vertical (Alignement)

    A partir de ce moment la pente des deux axes est surveillée par le laser et si nécessaire réglée, pour compenser les modifications dans la position du laser. Cf. également chapitre 4 pour les avertis- sements. Tableau 3: Fonctionnement horizontal du système ALIGN sur les axes Y et X Attention ! Si le laser quitte inopinément sa position, l'ensemble de la mesure doit être répétée.
  • Page 91: Utilisation / Affichage

    Remarque ! (1) Placer le récepteur le plus loin possible du sol (min. 10 cm, mieux 100 cm). Plus l'écart par rapport au sol est important, plus la portée radio sera importante. Le récepteur doit se trouver dans la zone de recherche du laser (+/- 9°). (2) La vitesse de rotation et les zones de masquage peuvent changer pendant la recherche du récepteur.
  • Page 92: Affichage Des Pannes

    12.3 Affichage des pannes Affichage Erreur Mesure Laser Récepteur no Conn Le symbole Pas de liaison Retirer l'objet entre le A clignote de l'appareil radio laser et le récepteur Récepteur Démarrer le éteint récepteur Portée Placer le récepteur disparaît dépassée plus près du laser Tourner le récepteur Mauvaise...
  • Page 93: L'accouplement Du Laser Et Récepteur

    13. L’accouplement du laser et récepteur Attention: L‘accouplement vien implémentée en usine entre le laser et le récepteur et doit être effectué par l'utilisateur seulement, si au moins de deux systèmes ALIGN sont utilisés en parallèle et que des interférences apparaître. Dans ce cas, la fréquence du laser et du récepteur doit être ré- glée comme suit.
  • Page 94 Sélectionnez un élément du menu Appuyez jusqu'à l'élément du menu … PAr ... apparaître Sélectionner Ok Accouplement réussi Accouplement complet sur l‘affichage du laser le numéro de série TE 90 9500 XXXX ALIGN Éteindre le laser Appuyer 3x: éteindre le récepteur Maintenant, le laser et le récepteur sont couplés à...
  • Page 95: Vérification De L'ajustage

    14. Vérification de l’ajustage Installer le niveau laser comme décrit au point 1 (mais sur un trépied très bien aligné), l'ajuster sur une distance de mesure d'environ 30 m – par exemple en commençant par l'axe X – et l'allumer. Effectuer un marquage à...
  • Page 96 Réglage % / ‰ Réglage % (le réglage % est le réglage par défaut) ‰ – Réglage Enregistrer et point suivant du menu Sélectionner le départ de régime Sélectionner 600, 800 ou 1000 tr/min Enregistrer et point suivant du menu Lcdb Intensité...
  • Page 97 Information et réglages FB- V Enfoncer les touches Numéro de fabrication p. ex. 144522 Point suivant du menu Version de programme p. ex. build 089 Point suivant du menu Sélection automatique du canal ou réglage manuel p. ex. CH5 EU Choix du canal: 1 –...
  • Page 98: Contenu De La Livraison

    Il en va de même pour toute demande de dommages et intérêts, et plus particulièrement pour les dommages indirects. Toute intervention technique de tiers – c'est-à- dire de toute personne extérieure à la société THEIS – entraîne en outre l'extinction de la garantie.
  • Page 99: Instructions Succinctes

    19. Instructions succinctes Allumer / Arrêter Mode manuel (appuyer pendant 5 sec.) Régime (tr/min.) 5 niveaux : 0 - 1000 Déplacement du rayon laser (régime pas-à-pas) Inclinaison Affichage de la dernière valeur Valeur X Valeur Y Confirmation Sélection de chiffres et de signes Mode <...
  • Page 100: Caractéristiques Techniques

    20. Caractéristiques techniques Laser Classe de laser / High Power 2 / 3R Longueur d’onde 635 - 660nm Puissance de sortie / High Power < 1mW / < 5 mW Portées Cf. récepteur Plage de nivelage autom. ± 5° Précision du niveau ±...
  • Page 101: Déclaration Du Fournisseur / Consignes De Sécurité

    Seuls les services habilités compétents sont autorisés à pratiquer les opérations de maintenance. Prescriptions de sécurité pour les appareils laser HIGH POWER THEIS de la classe 3R L’utilisateur est tenu de respecter la BGVB2 (directive de prévention des accidents relative au rayonnement laser en Allemagne).
  • Page 102: Elimination

    2006/66/EU ou éliminés dans le respect de l'environnement. Uniquement pour les pays de l’Union Européenne : Les appareils laser THEIS inutilisables ou accus usagés doivent être recyclés conformément à la directive 2006/66/EU ou peuvent être directement renvoyés à:...

Ce manuel est également adapté pour:

Vision 2n align

Table des Matières