Masquer les pouces Voir aussi pour VISION 2N AUTOSLOPE:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

VISION
Gebrauchsanleitung
Instruction manual
Instructions de service
2N
AUTOSLOPE
DE
EN
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour THEIS VISION 2N AUTOSLOPE

  • Page 1 VISION AUTOSLOPE Gebrauchsanleitung Instruction manual Instructions de service...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Vorwort ……………………………………………………. Tastaturbelegung / Display ...…………………………... 1. Horizontalbetrieb…………………………………….. 2. Rotationsgeschwindigkeit…………………………… 3. Neigung……………………………………………….. 4. Neigungs – Align – Funktion 5. Neigung im manuellen Modus……………………… 6. Ausblend - Modus……………………………………. 7. Scan - Modus.………………………………………... 8. Einstellung des Nachregelbereichs im Nivellier – und Neigungsmodus (Windy)………………………. 9.
  • Page 3: Vorwort

    Vorwort VISION AUTOSLOPE ...für den Profi am Bau. Der Rotationslaser THEIS VISION 2N AUTOSLOPE setzt Maßstä- be im Bereich der vollautomatischen Profilaser. Er ist das Ergebnis langjähriger Erfahrung und innovativer Technik. Der qualitativ hochwertige Baulaser zeichnet sich durch Robustheit sowie höchster Präzision aus - Made in Germany - und sollte auf keiner Baustelle fehlen.
  • Page 4: Tastaturbelegung / Display

    Tastaturbelegung / Display Zielfernrohr (Option) Optisches Visier Laseraustritt - Rotation Produktinfos (Rückseite) Akkufach Via QR-Code u.a. Ladebuchse Gebrauchsanleitung Neigung Nivellier- Endanschlag , Batterie- Manueller anzeige anzeige Lageänderung Modus X /Y- Achs - Neigung Ausblenden Windy Drehzahl oder Scan Scan beenden Störung Neigung Linksdrehung...
  • Page 5: Horizontalbetrieb

    1. Horizontalbetrieb Stativ ausrichten und VISION mit Stativschraube fest anziehen. Die Ausrichtgenauigkeit beeinflusst die Größe des Neigungsbereichs. Mit Ein/Aus-Taste das Gerät einschalten. Es blinkt die Nivellieranzeige im beleuchteten Display. Falls der Stativkopf stärker als 5° geneigt ist, wird dies nach kurzer Zeit durch schnelles Blinken des Laser- strahls und des Alarm-Symbols angezeigt.
  • Page 6: Neigung

    3. Neigung Stativkopf bestmöglich horizontal ausrichten, einerseits zur präziseren Zielfindung, andererseits um den kom- pletten Neigungsbereich des Lasers von ±15% in 2 Achsen nutzen zu können. Die Neigung wird durch die AUTOSLOPE – Funktion überwacht und ggf. automa- tisch nachgeregelt. Dazu den Laser zunächst mit Ziel- fernrohr oder optischem Visier exakt auf Zielpunkt aus- richten und dann die Neigungswerte wie folgt eingeben: 1-ter Tastendruck: Neigungsbetrieb wird aktiviert.
  • Page 7: Neigungs - Align - Funktion

    Sind die Werte erreicht, werden die Neigungswerte und das Neigungssymbol dauerhaft angezeigt. Falls das Gerät sich durch äußere Einwirkungen in sei- ner Lage verändert, wird dies von der Autoslope- Überwachung registriert und automatisch eine Nachre- gelung eingeleitet. Bei größeren Verkippungen wird der Rotationsbetrieb unterbrochen, der Laserstrahl, das Neigungssymbol und die Warnanzeige im Display blin- ken schnell.
  • Page 8: Neigung Im Manuellen Modus

    Anschließend mit den Pfeiltasten den Strahl auf das Ziel ausrichten. Dabei blinkt das Neigungssymbol. Achtung: Zahlen in der Anzeige steigen langsam an und beschleunigen dann. Wenn Zielpunkt erreicht ist, mit Taste x/y bestätigen (kurzer Tastendruck). Die automatische Überwachung der Neigung wird akti- viert.
  • Page 9: Ausblend - Modus

    gibt es keine entsprechende Anzeige im Display. Achtung: Im manuellen Modus keine automatische Selbstnivellierung des Lasers und die AUTO- SLOPE - Überwachung ist deaktiviert!!! 6. Ausblend - Modus Im Ausblendmodus kann der Laseraustritt auf eine be- stimmte Größe und Position gebracht werden. Dies ist nur bei rotierendem Laserstrahl möglich.
  • Page 10: Einstellung Des Nachregelbereichs Im Nivellier - Und Neigungsmodus (Windy)

    8. Einstellung des Nachregelbereichs im Nivellier - und Neigungsmodus (Windy) Falls während der Arbeit durch Wind, Bodenschwingun- gen oder leichte Stöße die Rotation immer wieder un- terbrochen wird, weil das Gerät nachregeln muss, be- steht die Möglichkeit, über die Windy-Funktion hier Ab- hilfe zu schaffen.
  • Page 11: Stromversorgung - Laser

    Wenn der Akku voll ist, werden alle Balken an- gezeigt. Nachladen des Akkus bei Raumtemperatur nur mit THEIS Standard-Netzgerät über die Ladebuchse unter- halb des Lasers. Das Laden unter +5°C kann zu einem Defekt der Akkus führen. Ein Nachladen ist auch während des Betriebs möglich.
  • Page 12: Funk-Fernbedienung Fb

    11. Funk-Fernbedienung FB-V (Option) Die Funk-Fernbedienung ist bidirektional konzipiert. Alle Informa- tionen die im Display des Lasers angezeigt werden, finden sich auch im beleuchteten Display der Fernbedienung wieder. Die Tastensymbole auf dem Bedienfeld, entsprechen den Tasten auf der Lasertastatur. Die Betriebsart MANUELL fehlt, um eine versehentliche Eingabe dieser Funktion zu unterbinden.
  • Page 13: Empfänger

    Durch gleichzeitiges Drücken der beiden Pfeiltasten kann der Laser ausgeschaltet werden. Die FB-V schaltet sich nach 1 Minute selbst- ständig aus. Die Stromversorgung erfolgt über zwei Alkaline Mikro AAA Batte- rien. Die Betriebsdauer beträgt ca. 60 Stunden. Das Batterie-Symbol zeigt den Batteriezustand der FB-V an. Zum Wechsel der Batterien Deckel auf der Rückseite öffnen und Austausch vornehmen.
  • Page 14 TE 6 Anzeige Fein Grob Pfeil für Bewegungsrichtung Zentrum Balken Pfeil für Bewegungsrichtung Batterieanzeige Anzeige akustisches Signal LCD – Anzeige Sensorfenster (auch Rückseite) Kerbe Zentrum Taste Ein / Aus Taste Fein / Grob Taste bzw. Austritt akustisches Signal Batteriefach (Rückseite)
  • Page 15 TE 7 Anzeige Grob Fein Pfeil für Bewegungsrichtung (Nähe Zentrum) Zentrum Balken (Nähe Zentrum) Pfeil für Bewegungsrichtung Anzeige akustisches Signal Batterieanzeige (3 Lautstärken) Austritt akustisches Sensorfenster Signal (Rückseite) Beleuchtete LCD – Anzeige (auch Rückseite) LED Richtungs- anzeige Kerbe Zentrum Zentrum LED Richtungs- anzeige Ein / Aus...
  • Page 16: Überprüfung Der Justierung

    13. Überprüfung der Justierung Laser-Nivellier, wie unter 1. beschrieben (aber auf einem sehr gut ausgerichteten Stativ) aufbauen und entlang ei- ner etwa 30 m langen Messstrecke – beispielsweise mit der X-Achse beginnend – ausrichten und einschalten. Am Ende der Messtrecke in Höhe des Laserstrahls eine Markierung vornehmen.
  • Page 17 US wählen (Achtung: Nur für USA und AUS) Speichern und nächster Menüpunkt % / ‰ - Einstellung Einstellung (% - Einstellung ist Standard) Speichern und nächster Menüpunkt Startdrehzahl wählen 600, 800 oder 1000 U/min einstellen Speichern und nächster Menüpunkt Lcdb Display Beleuchtungsdauer SEC.
  • Page 18 Info und Einstellungen FB - V Zusammen drücken Seriennummer 144522 z.B. Nächster Menüpunkt Software Version build 089 z.B. Nächster Menüpunkt Automatische Kanalwahl oder manuell einstellen. CH5 EU z.B. Kanal wählen 1 - 16 mit bestätigen. (Kanal 17: Voreinstellung für automatische Wahl) US wählen (Achtung: Nur für USA und AUS) Speichern und nächster Menüpunkt Volt (Batteriespannung FB - V)
  • Page 19: Lieferumfang

    Keine Garantieansprüche bestehen auf kostenlose Behebung von Fehlern, die durch unsachgemäße Behandlung oder Aufbewahrung entstanden sind sowie jegliche Schadensersatzansprüche, insbe- sondere auch solche auf mittelbare Schäden. Ferner erlischt jeder Garantieanspruch, wenn technische Eingriffe von fremder Seite – also nicht durch die Firma THEIS – vorgenommen werden.
  • Page 20: Kurzanleitung

    18. Kurzanleitung Ein-/Ausschalten Manueller Modus (5 Sek. drücken) Drehzahl (U/min) 5 Stufen: 0 - 1000 Verfahren des Laserstrahls (Schrittbetrieb) Neigung Anzeige letzte Eingabe Eingabe X Eingabe Y Bestätigung Ziffern - und Vorzeichenwahl Ausblendmodus Aktivierung 90 bis 270°: Deaktivierung Positionieren des Ausblendbereichs Scanmodus 5 Stufen, 10 bis 80°...
  • Page 21: Technische Daten

    19. Technische Daten Laser Laserklasse / High Power 2 / 3R Wellenlänge 635 nm Ausgangsleistung / High Power < 1mW / < 5 mW Reichweiten Siehe Empfänger Selbstnivellierbereich ± 5° Nivelliergenauigkeit ± 1,5 mm / 30 m 3,4,6 Neigungsgenauigkeit 0,025 % bis 5% Neigung Neigungs –...
  • Page 22: Lieferantenerklärung / Sicherheitshinweise

    Inneren des Gerätes. Service darf nur von autorisierten Stellen ausgeführt werden. Sicherheitsvorschriften für THEIS HIGH-POWER LASERGERÄTE Klasse 3R Der Anwender muss die BGVB2 (Unfallverhütungsvorschrift für La- serstrahlung in Deutschland beachten.  Dieses Produkt darf nur von geschultem Personal bedient werden, um die Bestrahlung durch gefährliches Laserlicht zu...
  • Page 23: Entsorgung

    (WEEE - Reg.-Nr. DE 10598800) Gemäß der Richtlinie 2006/66/EU müssen nicht mehr gebrauchsfä- hige THEIS Lasergeräte oder verbrauchte Akkus/Batterien recycelt werden oder können direkt abgegeben werden bei Theis Fein- werktechnik. Akkus/Batterien: Batterien und Akkus sind Sondermüll und dürfen nicht in den Hausmüll, ins Feuer oder Wasser gelangen.
  • Page 24 Contents Introduction……............Keyboard / Display............1. Horizontal Operation ..........2. Rotation Speed ............. 3. Slope ..............4. Slope – Align - Function ........5. Slope in Manual Mode……………………………… 6. Mask Mode ............7. Scanning Mode ............. 8.
  • Page 25: Introduction

    Introduction VISION AUTOSLOPE ... for the construction professional. The rotation laser THEIS VISION 2N AUTOSLOPE sets new standards in the area of fully automated professional lasers. It is the result of many years of experience and innovative technol- ogy. The high-quality construction laser is distinguished by its rugged- ness and high precision –...
  • Page 26: Keyboard /Display

    Keyboard /Display Sighting telescope Optical sight (Option) Laser exit rotation Productinformation Battery compartment Via QR-Code on re- verse, e.g. Instruction Charging socket manual Levelling End stop, Battery Manual Slope display Position change display mode X/Y axis slope Windy Mask Disturbance Scan Speed or mode...
  • Page 27: Horizontal Operation

    1. Horizontal Operation Align the tripod and screw the VISION tight using the tripod screw. The precision of alignment affects the size of the slope range. Use the On/Off switch to switch on the device. The levelling indicator flashes on the lit display. If the tripod head is sloping by more than 5°, this is indicated by the laser beam flashing quickly and the alarm symbol being displayed.
  • Page 28: Slope

    3. Slope Alignment of the tripod head as to be as accurate as possible, to guarantee an easier targeting and to use the complete slope range of the laser of ±15% in both axes. The AUTOSLOPE function monitors the slope and carries out adjustment automatically if necessary.
  • Page 29: Slope - Align - Function

    Once the values have been reached, the slope settings and the slope symbol are displayed permanently lit. If external influences change the position of the device, the Autoslope monitoring system registers this and automatically initiates adjustment. If the device is tilted a relatively long way, the system interrupts rotation and the laser beam and the warning display flash rapidly.
  • Page 30: Slope In Manual Mode

    Afterwards align the beam with the arrow keys to the target. Meanwhile the slope symbol is blinking. Attention: The values in the display will start to increase slowly and speed up than. When the target point is reached, confirm with button x/y (short key press).
  • Page 31: Mask Mode

    Important: In manual mode, there is no automatic laser self-levelling and AUTOSLOPE monitoring is deactivated!!! 6. Mask Mode In mask mode, you can limit the laser exit to a settable range. This is only possible with a rotating laser beam, i.e. not in scanning mode.
  • Page 32: Setting Of Re-Adjustment In Levelling- And Grade Mode (Windy)

    8. Setting of re-adjustment in levelling- and grade mode (Windy) To continue working due to wind, vibrations or slight shocks you can remedy this situation using the Windy function in levelling- and grade mode to extend the re- adjustment range. A permanent interruption of rotation will be disabled with that.
  • Page 33: Power Supply Of Laser

    When the battery is fully charged, all the bars are shown. Charge the battery at room temperature using only the THEIS standard mains unit connected to the charger socket below the laser. Charging at temperatures below +5°C can lead to defects in the battery.
  • Page 34: Radio Remote Control

    11. Radio Remote Control FB-V (Option) The wireless remote control is designed on a bidirectional basis. All the information that is shown on the laser's display can also be seen on the lit-up display of the remote control. The key symbols on the operator panel correspond to the keys on the laser keypad.
  • Page 35: Detector

    Pressing both arrow keys switches off the laser. The FB - V switches itself off after 1 minute. Power is supplied by two alkaline micro AAA batteries. The service life is approximately 60 hours. The battery symbol shows the status of the FB - V's batteries. To change the batteries, open the cover on the back and replace the batteries.
  • Page 36 TE 6 Display Fine Coarse Arrow for direction of movement Centre bar Arrow for direction of movement Battery display Display of audible signal Sensor window LCD display (on reverse too) Centre notch On/Off button Fine/Coarse button Button or issuing of audible signal Battery compartment (on reverse)
  • Page 37 TE 7 Diplay Coarse Fine Arrow for direction of movement (Near centre bar) Centre bar (Near centre bar) Arrow for direction of movement Display of audible signal Battery display (3 stages) Issuing of audible Sensor window signal (on reverse) Illuminated LCD –...
  • Page 38: Calibration Check

    13. Calibration Check Set up the laser leveller as described in point 1. (but on an extremely well aligned tripod) and align it along a traverse length of approximately 30 metres – starting with the X axis, for example – and switch it on. At the end of the traverse length, make a mark at the level of the laser beam.
  • Page 39 % / ‰ - setting % setting (% setting is default) ‰ - setting Save and next menu item Select start rotation speed Select 600, 800 or 1000 rpm Save and next menu item Lcdb Display of lighting timeout SEC. 20 Select 0 –...
  • Page 40 Information and settings FB – V Press buttons 144522 Serialnumber e.g. Next menu item Program Version build 089 Next menu item CH5 EU Automatic channel selection or select manual. e.g. Select channel 1 - 16 and confirm (Channel 17 is reserved for automatic selection.) Select US (Attention: Only for USA und AUS) Save and next menu item 2.52...
  • Page 41: Delivery Contents

    1 year) from the date of sale (date of invoice). You must return the device or its affected components for repair or replacement to THEIS immediately after you establish the defect. No guarantee claim or claim free elimination of faults due to incorrect handling or storage can be accepted;...
  • Page 42: Brief Instructions

    18. Brief Instructions Switch on/off Manual mode (press for 5 sec.) Speed On/ Off 5 steps: 0 - 1000 Traversing the laser beam (step mode) Slope Display of last input Input X Input Y Confirmation Change sign and digits Mask mode Activation of 90 to 270°: Deactivation Positioning the mask area Scanning mode...
  • Page 43: Technical Data

    19. Technical Data Laser Laser Class / High Power 2 / 3R Wavelength 635 nm Ouput Power / High Power < 1mW / < 5 mW Range See detector Self-levelling range ± 5° Levelling precision ± 1,5 mm / 30 m 3,4,6 Grade accuracy 0,025 % to 5% Grade...
  • Page 44: Supplier Declaration/Safety Information

    There are no parts to maintain or adjust inside the device. Servicing may only be carried out by authorized persons. Safety regulations for THEIS Class 3R HIGH-POWER LASER DEVICES Users must observe BGVB2 (Accident Prevention Regulations for Laser Radiation in Germany).
  • Page 45: Disposal

    EU countries only: In accordance with Directive 2006/66EC, non-serviceable THEIS laser devices or spent rechargeable batteries must be recycled or can be returned directly to: THEIS FEINWERKTECHNIK GMBH...
  • Page 46 Table des matières Avant-propos...……………………………………………… Affectation des touches / Ecran ........1. Fonctionnement horizontal .......... 2. Vitesse de rotation ............3. Inclinaison ..............4. Fonction alignement de pente...…………………...…. 5. Inclinaison en mode de fonctionnement manuel ..6. Mode de masquage ............ 7.
  • Page 47: Avant-Propos

    Avant-propos VISION AUTOSLOPE ... pour les professionnels de la construction. Le laser rotatif THEIS VISION 2N AUTOSLOPE fixe une nouvelle référence dans le domaine des lasers de profil pleinement automa- tisés. Il résulte d'une longue expérience et de techniques novatrices.
  • Page 48: Affectation Des Touches / Ecran

    Affectation des touches / Ecran Lunette de visée (en Viseur optique option) Sortie du rayon laser - Rotation Compartiment de l'accu Informations produit à l‘arrière via QR-Code, par Prise de ex. instructions de service chargement Butée finale, Affichage Statut de la Mode modification de Inclinaison...
  • Page 49: Fonctionnement Horizontal

    1. Fonctionnement horizontal Aligner le trépied et fixer le VISION au moyen de la vis du trépied. La précision d'alignement influence la grandeur de la plage d'inclinaison. Démarrer l'appareil au moyen de la touche Marche/Arrêt. L'affichage du niveau clignote dans l'écran éclairé. Une inclinaison de la tête du trépied supérieure à...
  • Page 50: Inclinaison

    3. Inclinaison Alignez la tête du trépied que possible à l'horizontale, soit pour l'établissement d'objectifs précis, d'autre part, la gamme complète de l'inclinaison du laser ± 15% à utiliser. L'inclinaison est contrôlée par la fonction AUTOSLOPE et, le cas échéant, réglée automatiquement. A cette fin, aligner tout d'abord le laser sur la cible au moyen de la lunette de visée ou du viseur optique, puis saisir les valeurs d'inclinaison comme suit :...
  • Page 51: Fonction Alignement De Pente

    Une fois les valeurs atteintes, les valeurs d'inclinaison et le symbole d'inclinaison restent affichés. Lorsque la position de l'appareil change en raison des in- fluences extérieures, ceci est enregistré par le contrôle Autoslope et le réajustage démarre automatiquement. En cas de problèmes d'alignement plus importants, la rotation est interrompue, le rayon laser, le symbole d'inclinaison et l'avertissement clignotent rapidement à...
  • Page 52: Inclinaison En Mode De Fonctionnement Manuel

    Enfin à l’aide d’une des touches flèches, diriger le rayon vers le point ciblé. Le symbole de pente se met alors à clignoter. Attention ! Pour faire défiler les chiffres rapidement, maintenir la pression sur la touche. Quand le point cible est atteint, confirmer par une courte pression sur la touche x/y.
  • Page 53: Mode De Masquage

    Attention: L'auto-nivellement et l'arrêt automatiques du laser ne sont pas possibles en mode manuel ! 6. Mode « Masquage » En mode de masquage, la sortie du rayon laser peut être limitée dans une zone réglable. Ceci est uniquement possible lorsque le rayon laser tourne, et donc pas en mode «...
  • Page 54: Fonction Tilt

    8. Réglage de la plage d`ajustage en mode nivellement ou en mode pente (touche Windy) Pour pouvoir travailler par vent fort ou en presence de faibles chocs ou de faibles vibrations continuelles du sol, il est possible d`augmenter la plage d´ajustage en mode nivellement ou en mode de pente, en activant la touche Windy.
  • Page 55: Alimentation En Courant - Laser

    Lorsque l'accu est plein, toutes les barres s'affichent. Ne procéder au chargement de l'accumulateur à température ambiante qu'au moyen du chargeur standard THEIS raccordé à la prise de chargement placée sous le laser. Un chargement sous +5°C peut entraîner des dommages à l’accu.
  • Page 56: Télécommande Radio

    11. Télécommande radio FB-V (option) La télécommande radio est conçue de manière bidirectionnelle. Toutes les informations s'affichant à l'écran du laser apparaissent également sur l'écran éclairé de la télécommande. Les symboles des touches sur le champ de commande correspondent aux touches sur le clavier du laser. Le mode de fonctionnement MANUEL n'est pas disponible pour éviter toute sélection intempestive de cette fonction.
  • Page 57: Récepteur

    Le laser peut être éteint en enfonçant simultanément les deux touches fléchées. Le FB-V s’éteint automatiquement après 1 minute. L'alimentation en courant se fait au moyen de deux piles alcalines Micro AAA. La durée de fonctionnement est d'env. 60 heures. Le symbole de la batterie indiqué...
  • Page 58 TE 6 Affichage Grossier Flèche pour le sens du mouvement Barre centrale Flèche pour le sens du mouvement Indicateur de l'accu Indicateur du signal acoustique Fenêtre de la sonde Affichage LCD (également à l’ arrière) Centre de l'encoche Touche Marche/Arrêt Touche Fin / Grossier Touche ou sortie du signal acoustique...
  • Page 59 TE 7 Affichage Grossier Flèche pour le sens du mouvement (A proximité du centre) Barre centrale (A proximité du centre) Flèche pour le sens du mouvement Indicateur du signal Indicateur de la batterie acoustique (3 niveau) Sortie du signal Fenêtre de la sonde acoustique à...
  • Page 60: Vérification De L'ajustage

    13. Vérification de l’ajustage Installer le niveau laser comme décrit au point 1 (mais sur un trépied très bien aligné), l'ajuster sur une distance de mesure d'environ 30 m – par exemple en commençant par l'axe X – et l'allumer. Effectuer un marquage à...
  • Page 61 Réglage % / ‰ Réglage % (le réglage % est le réglage par défaut) ‰ – Réglage Enregistrer et point suivant du menu Sélectionner le départ de régime Sélectionner 600, 800 ou 1000 tr/min Enregistrer et point suivant du menu Lcdb Durée d'éclairage de l'écran SEC.
  • Page 62 Information et réglages FB- V Enfoncer les touches Numéro de fabrication 144522 par ex. Point suivant du menu Version de programme build 089 par ex. Point suivant du menu Sélection automatique du canal ou réglage manuel CH5 EU par ex. Choix du canal: 1 –...
  • Page 63: Contenu De La Livraison

    Il en va de même pour toute demande de dommages et intérêts, et plus particulièrement pour les dommages indirects. Toute intervention technique de tiers – c'est-à- dire de toute personne extérieure à la société THEIS – entraîne en outre l'extinction de la garantie.
  • Page 64: Instructions Succinctes

    18. Instructions succinctes Allumer / Arrêter Mode manuel (appuyer pendant 5 sec.) Régime (tr/min.) 5 niveaux : 0 - 1000 Déplacement du rayon laser (régime pas-à-pas) Inclinaison Affichage de la dernière valeur Valeur X Valeur Y Confirmation Sélection de chiffres et de signes Mode <...
  • Page 65: Caractéristiques Techniques

    19. Caractéristiques techniques Laser Classe de laser / High Power 2 / 3R Longueur d’onde 635 nm Puissance de sortie / High Power < 1mW / < 5 mW Portées Cf. récepteur Plage de nivelage autom. ± 5° Précision du niveau ±...
  • Page 66: Déclaration Du Fournisseur / Consignes De Sécurité

    Seuls les services habilités compétents sont autorisés à pratiquer les opérations de maintenance. Prescriptions de sécurité pour les appareils laser HIGH POWER THEIS de la classe 3R L’utilisateur est tenu de respecter la BGVB2 (directive de prévention des accidents relative au rayonnement laser en Allemagne).
  • Page 67: Elimination

    2006/66/EU ou éliminés dans le respect de l'environnement. Uniquement pour les pays de l’Union Européenne : Les appareils laser THEIS inutilisables ou accus usagés doivent être recyclés conformément à la directive 2006/66/EU ou peuvent être directement renvoyés à:...
  • Page 68: Signal De Danger « Laser

    Signal de danger « Laser » pour VISION Laserwarnschild für VISION High Power Laser warning label for VISION High Power Signal de danger « Laser » pour VISION High Power Änderungen vorbehalten Subject to changes Sous réserves de modifications THEIS FEINWERKTECHNIK GMBH 35236 Breidenbach-Wolzhausen· Germany...

Ce manuel est également adapté pour:

Vision 2n

Table des Matières