Les langues disponibles

Les langues disponibles

VISION 1N
Gebrauchsanleitung
Instruction manual
Instructions de service
DE
EN
FR
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour THEIS VISION 1N

  • Page 44 Table des matières Avant-propos ..................45 Affectation des touches / Ecran ............46 Fonctionnement horizontal ............47 Vitesse de rotation ..............47 Inclinaison ................47 Inclinaison en mode de fonctionnement manuel ....49 Mode « Masquage » .............49 Mode « Scan » ..............50 Réglage de la sensibilité du niveau (Windy) ......50 Fonction TILT ................50 Alimentation en courant –...
  • Page 45: Avant-Propos

    Avant-propos VISION 1N ... pour les professionnels de la construction. Le laser rotatif THEIS VISION 1N fixe une nouvelle référence dans le domaine des lasers de profil pleinement automatisés. Il résulte d'une longue expérience et de techniques novatrices. Le laser de construction de grande qualité se distingue par sa soli- dité...
  • Page 46: Affectation Des Touches / Ecran

    Affectation des touches / Ecran Viseur optique Sortie du rayon laser - Rotation Compartiment de l'accu Informations produit à l‘arrière via QR-Code, par Prise de ex. instructions de service chargement Butée finale, Affichage Statut de la Mode Inclinaison modification de du niveau batterie manuel...
  • Page 47: Fonctionnement Horizontal

    1. Fonctionnement horizontal Aligner le trépied et fixer le VISION au moyen de la vis du trépied. La précision d'alignement influence la grandeur de la plage d'inclinaison. Démarrer l'appareil au moyen de la touche Marche/Arrêt. L'affichage du niveau clignote dans l'écran éclairé. Une inclinaison de la tête du trépied supérieure à...
  • Page 48 2ème pression sur la touche : Y, valeur d'inclinaison et la ère chiffre de la valeur d'inclinaison clignotent à l'écran. Régler la valeur d'inclinaison à l'aide des touches fléchées. Vous pouvez régler chaque chiffre clignotant. Utiliser les touches rotations à gauche / droite pour accé- der au point suivant.
  • Page 49: Inclinaison En Mode De Fonctionnement Manuel

    4. Inclinaison en mode de fonctionne- ment manuel Pour, par exemple, pouvoir réglée des plus grandes inclinaisons au moyen d’une table rectangulaire, le système automatique de l’appareil doit être désactivé. Ceci se fait en maintenant la touche Marche/Arrêt enfoncée (env. 5 sec.). Indication à l'écran par une main clignotante.. Aligner alors tout d'abord le laser précisément sur la cible au moyen de la lunette de visée ou du viseur optique, puis indiquer l'inclinaison:...
  • Page 50: Mode « Scan

    6. Mode « Scan » Un appui sur la touche Scan permet d'accéder au mode Scan au réglage le plus petit de 10°. Des appuis supplé- mentaires sur la touche permettent de générer 5 dimen- sions différentes de ligne laser (10°, 20°, 40°, 60°, 80°) ; elles sont affichées à...
  • Page 51: Alimentation En Courant - Laser

    Lorsque l'accu est plein, toutes les barres s'affichent. Ne procéder au chargement de l'accumulateur à température ambiante qu'au moyen du chargeur standard THEIS raccordé à la prise de chargement placée sous le laser. Un chargement sous +5°C peut entraîner des dommages à l’accu.
  • Page 52: Télécommande Radio Fb-V (Option)

    10. Télécommande radio FB-V (option) La télécommande radio est conçue de manière bidirectionnelle. Toutes les informations s'affichant à l'écran du laser apparaissent également sur l'écran éclairé de la télécommande. Les symboles des touches sur le champ de commande correspondent aux touches sur le clavier du laser.
  • Page 53: Récepteur

    quelle touche de la télécommande et l’appareil reprend son fonctionnement normal, comme après sa remise sous tension. La durée maximum de veille peut être réglée dans le menu info (voir chapitre 13). Si le temps d'attente est dépassé, le laser s'éteint. L'alimentation en courant se fait au moyen de deux piles alcalines Micro AAA.
  • Page 54 TE 6 Affichage Grossier Flèche pour le sens du mouvement Barre centrale Flèche pour le sens du mouvement Indicateur de l'accu Indicateur du signal acoustique Fenêtre de la sonde Affichage LCD (également à l’ arrière) Centre de l'encoche Touche Marche/Arrêt Touche Fin / Grossier Touche ou sortie du signal acoustique...
  • Page 55 TE 7 Affichage Grossier Flèche pour le sens du mouvement (A proximité du centre) Barre centrale (A proximité du centre) Flèche pour le sens du mouvement Indicateur du signal Indicateur de la batterie acoustique (3 niveau) Sortie du signal Fenêtre de la sonde acoustique à...
  • Page 56: Vérification De L'ajustage

    12. Vérification de l’ajustage Installer le niveau laser comme décrit au point 1 (mais sur un trépied très bien aligné), l'ajuster sur une distance de mesure d'environ 30 m – par exemple en commençant par l'axe X – et l'allumer. Effectuer un marquage à...
  • Page 57 Sélectionner US (Attention: seulement pour USA et AUS) Enregistrer et point suivant du menu Réglage % / ‰ Réglage % (le réglage % est le réglage par défaut) ‰ - Réglage Enregistrer et point suivant du menu Sélectionner le départ de régime Sélectionner 600 ou 800 tr/min Enregistrer et point suivant du menu Lcdb...
  • Page 58 Information et réglages FB- V Enfoncer les touches Numéro de fabrication 144522 par ex. Point suivant du menu Version de programme build 089 par ex. Point suivant du menu Sélection automatique du canal ou réglage manuel CH5 EU par ex. Choix du canal: 1 –...
  • Page 59: Contenu De La Livraison

    Il en va de même pour toute demande de dommages et intérêts, et plus particulièrement pour les dommages indirects. Toute intervention technique de tiers – c'est-à- dire de toute personne extérieure à la société THEIS – entraîne en outre l'extinction de la garantie.
  • Page 60: Instructions Succinctes

    17. Instructions succinctes Allumer / Arrêter Mode manuel (appuyer pendant 5 sec.) Régime (tr/min.) 4 niveaux : 0 - 800 Déplacement du rayon laser (régime pas-à- pas) Inclinaison Affichage de la dernière valeur Valeur X Confirmation Sélection de chiffres et de signes Mode <...
  • Page 61: Caractéristiques Techniques

    18. Caractéristiques techniques Laser Classe de laser / High Power 2 / 3R Longueur d’onde 635 - 660 nm Puissance de sortie / High < 1mW / < 5mW Power Portées Cf. récepteur Plage de nivelage autom. ± 5° Précision du niveau ±...
  • Page 62: Déclaration Du Fournisseur / Consignes De Sécurité

    Seuls les services habilités compétents sont autorisés à pratiquer les opérations de maintenance. Prescriptions de sécurité pour les appareils laser HIGH POWER THEIS de la classe 3R L’utilisateur est tenu de respecter la BGVB2 (directive de prévention des accidents relative au rayonnement laser en Allemagne).
  • Page 63: Elimination

    être recyclés conformément à la directive 2006/66/EU ou éliminés dans le respect de l'environnement. Uniquement pour les pays de l’Union Européenne : Les appareils laser THEIS inutilisables ou accus usagés doivent être recyclés conformément à la directive 2006/66/EU ou peuvent être directement renvoyés à:...

Table des Matières