Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

VISION 1N
Gebrauchsanleitung
Instruction manual
Instructions de service
DE
EN
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour THEIS VISION 1N

  • Page 1 VISION 1N Gebrauchsanleitung Instruction manual Instructions de service...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Vorwort....................3 Tastaturbelegung / Display ...............4 Horizontalbetrieb ..............5 Rotationsgeschwindigkeit ............5 Neigung ...................5 Neigung im manuellen Modus ..........7 Ausblend – Modus ..............7 Scan-Modus ................8 Einstellung der Nivellier-Empfindlichkeit (Windy) ....8 TILT-Funktion ................8 Stromversorgung – Laser ............9 Funk-Fernbedienung FB-V (Option) ........10 Empfänger ................11 TE 6 ..................12 TE 7 ..................13 Überprüfung der Justierung ..........14...
  • Page 3: Vorwort

    Gebrauchsanleitung Vorwort VISION 1N ...für den Profi am Bau. Der Rotationslaser THEIS VISION 1N setzt Maßstäbe im Bereich der vollautomatischen Profilaser. Er ist das Ergebnis langjähriger Erfahrung und innovativer Technik. Der qualitativ hochwertige Baulaser zeichnet sich durch Robustheit sowie höchster Präzision aus - Made in Germany - und sollte auf keiner Baustelle fehlen.
  • Page 4: Tastaturbelegung / Display

    Tastaturbelegung / Display Optisches Visier Laseraustritt - Rotation Akkufach Produktinfos (Rückseite) Via QR-Code u.a. Ladebuchse Gebrauchsanleitung Neigung Nivellier- Endanschlag , Batterie- Manueller anzeige Lageänderung anzeige Modus Y-Achs - Neigung Drehzahl oder Scan Windy Ausblenden Scan beenden Störung Neigung Linksdrehung Neigung Rechtsdrehung Ein/Aus Y-Achse...
  • Page 5: Horizontalbetrieb

    1. Horizontalbetrieb Stativ ausrichten und VISION mit Stativschraube fest anziehen. Die Ausrichtgenauigkeit beeinflusst die Größe des Neigungsbereichs. Mit Ein/Aus-Taste das Gerät einschalten. Es blinkt die Nivellieranzeige im beleuchteten Display. Falls der Stativkopf stärker als 5° geneigt ist, wird dies nach kurzer Zeit durch schnelles Blinken des Laser- strahls und des Alarm-Symbols angezeigt.
  • Page 6 2-ter Tastendruck: Y, Neigungsanzeige und 1. Ziffer Neigungswert blinken im Display. Neigungswert mit den Pfeiltasten einstellen. Die je- weils blinkende Ziffer kann verändert werden. Zur nächsten Stelle gelangt man mit den Tasten Links- /Rechtsdrehung. Für Änderung des Vorzeichens (±) die linke Taste verwenden. Plus wird nicht angezeigt. Bei lang anhaltendem Drücken der Pfeiltasten verän- dert sich der Wert mit zunehmender Beschleunigung.
  • Page 7: Neigung Im Manuellen Modus

    4. Neigung im manuellen Modus Um beispielsweise größere Neigungen unter zu Hilfen- ahme eines Winkeltisches einstellen zu können, oder um bauseits vorgegebene Neigungen aufzunehmen, muss die Automatik des Gerätes ausgeschaltet werden. Dies geschieht durch langen Tastendruck der Ein-/Aus- Taste (ca. 5 Sek). Hinweis im Display durch blinkende Hand.
  • Page 8: Scan-Modus

    6. Scan-Modus Durch Drücken der Scan-Taste gelangt man in den Scan-Modus, mit der kleinsten Einstellung von 10°. Durch weiteres Drücken der Taste können 5 verschie- dene Größen einer Laserlinie erzeugt werden (10°, 20°, 40°, 60°, 80°); diese werden im Display angezeigt. Mit den Tasten Links-/Rechtsdrehung kann man die La- serlinie entsprechend verfahren.
  • Page 9: Stromversorgung - Laser

    Wenn der Akku voll ist, werden alle Balken an- gezeigt. Nachladen des Akkus bei Raumtemperatur nur mit THEIS Standard-Netzgerät über die Ladebuchse unter- halb des Lasers. Das Laden unter +5°C kann zu einem Defekt der Akkus führen. Ein Nachladen ist auch während des Betriebs möglich.
  • Page 10: Funk-Fernbedienung Fb-V (Option)

    10. Funk-Fernbedienung FB-V (Option) Die Funk-Fernbedienung ist bidirektional konzipiert. Alle Informatio- nen die im Display des Lasers angezeigt werden, finden sich auch im beleuchteten Display der Fernbedienung wieder. Die Tastensym- bole auf dem Bedienfeld, entsprechen den Tasten auf der Lasertas- tatur.
  • Page 11: Empfänger

    Standby versetzen. Mit einer beliebigen Taste an der FB-V kann der Standby-Modus beendet werden und das Gerät kehrt in den Normalbetrieb zurück, wie nach dem erneuten Einschalten des Ge- rätes. Die maximale Standby-Zeit lässt sich im Info-Menü einstellen (siehe Kapitel 13). Wird die Standby-Zeit überschritten schaltet sich der Laser aus.
  • Page 12 TE 6 Anzeige Fein Grob Pfeil für Bewegungsrichtung Zentrum Balken Pfeil für Bewegungsrichtung Batterieanzeige Anzeige akustisches Signal LCD – Anzeige Sensorfenster (auch Rückseite) Kerbe Zentrum Taste Ein / Aus Taste Fein / Grob Taste bzw. Austritt akustisches Signal Batteriefach (Rückseite)
  • Page 13 TE 7 Anzeige Grob Fein Pfeil für Bewegungsrichtung (Nähe Zentrum) Zentrum Balken (Nähe Zentrum) Pfeil für Bewegungsrichtung Anzeige akustisches Signal Batterieanzeige (3 Lautstärken) Austritt akustisches Sensorfenster Signal (Rückseite) Beleuchtete LCD – Anzeige (auch Rückseite) LED Richtungs- anzeige Kerbe Zentrum Zentrum LED Richtungs- anzeige Ein / Aus...
  • Page 14: Überprüfung Der Justierung

    12. Überprüfung der Justierung Laser-Nivellier, wie unter 1. beschrieben (aber auf einem sehr gut ausgerichteten Stativ) aufbauen und entlang einer etwa 30 m langen Messstrecke – beispielsweise mit der X- Achse beginnend – ausrichten und einschalten. Am Ende der Messtrecke in Höhe des Laserstrahls eine Markierung vornehmen.
  • Page 15 US wählen (Achtung: Nur für USA und AUS) Speichern und nächster Menüpunkt % / ‰ - Einstellung Einstellung (% - Einstellung ist Standard) Speichern und nächster Menüpunkt Startdrehzahl wählen 600 oder 800 U/min einstellen Speichern und nächster Menüpunkt Lcdb Display Beleuchtungsdauer SEC.
  • Page 16 Info und Einstellungen FB - V Zusammen drücken 144522 Seriennummer z.B. Nächster Menüpunkt build89 Software Version z.B. Nächster Menüpunkt CH5 EU Automatische Kanalwahl oder manuell einstellen. z.B. Kanal wählen 1 - 16 mit bestätigen. (Kanal CH Auto: Voreinstellung für automatische Wahl) US wählen (Achtung: Nur für USA und AUS) Speichern und nächster Menüpunkt...
  • Page 17: Lieferumfang

    Keine Garantieansprüche bestehen auf kostenlose Behebung von Fehlern, die durch unsachgemäße Behandlung oder Aufbewahrung entstanden sind sowie jegliche Schadensersatzansprüche, insbe- sondere auch solche auf mittelbare Schäden. Ferner erlischt jeder Garantieanspruch, wenn technische Eingriffe von fremder Seite – also nicht durch die Firma THEIS – vorgenommen werden.
  • Page 18: Kurzanleitung

    17. Kurzanleitung Ein-/Ausschalten Manueller Modus (5 Sek. drücken) Drehzahl (U/min) 4 Stufen: 0 - 800 Verfahren des Laserstrahls (Schrittbetrieb) Neigung Anzeige letzte Eingabe Eingabe Y Bestätigung Ziffern - und Vorzeichenwahl Ausblendmodus Aktivierung 90 bis 270°: Deaktivierung Positionieren des Ausblendbereichs Scanmodus 5 Stufen, 10 bis 80°...
  • Page 19: Technische Daten

    18. Technische Daten Laser Laserklasse / High Power 2 / 3R Wellenlänge 635 - 660 nm Ausgangsleistung / High Power < 1mW / < 5mW Reichweiten Siehe Empfänger Selbstnivellierbereich ± 5° Nivelliergenauigkeit ± 1,5 mm / 30 m Neigungsgenauigkeit ± 0,1% bis 5% Neigung Neigung Y ±...
  • Page 20: Lieferantenerklärung / Sicherheitshinweise

    Inneren des Gerätes. Service darf nur von autorisierten Stellen ausgeführt werden. Sicherheitsvorschriften für THEIS HIGH-POWER LASERGERÄTE Klasse 3R Der Anwender muss die BGVB2 (Unfallverhütungsvorschrift für La- serstrahlung in Deutschland beachten. • Dieses Produkt darf nur von geschultem Personal bedient wer- den, um die Bestrahlung durch gefährliches Laserlicht zu ver-...
  • Page 21: Entsorgung

    (WEEE - Reg.-Nr. DE 10598800) Gemäß der Richtlinie 2006/66/EU müssen nicht mehr gebrauchsfähige THEIS Lasergeräte oder verbrauchte Akkus/Batterien recycelt werden oder können direkt abgegeben werden bei Theis Feinwerktechnik. Akkus/Batterien: Batterien und Akkus sind Sondermüll und dürfen nicht in den Hausmüll, ins Feuer oder Wasser gelangen.
  • Page 22  info@theis-feinwerktechnik.de Contents Introduction ..................23 Keyboard /Display ................24 Horizontal Operation .............26 Rotation - Speed ..............26 Slope ..................26 Slope in Manual Mode ............28 Mask Mode ................28 Scanning Mode ..............29 Setting the Levelling Sensitivity (Windy) .......29 TILT Function ................29 Power Supply of Laser ............30 Radio Remote Control FB-V (Option) ........31...
  • Page 23: Introduction

    Instruction manual Introduction VISION 1N ... for the construction professional. The rotation laser THEIS VISION 1N sets new standards in the area of fully automated professional lasers. It is the result of many years of experience and innovative technol- ogy.
  • Page 24: Keyboard /Display

    8. Treat carefully the laser exit and sensor windows of the optional detector. Keyboard /Display Optical sight Laser exit rotation Productinformation Via QR-Code on re- Battery compartment verse, e.g. Instruction manual Charging socket Slope Levelling End stop, Battery Manual display Position change display mode...
  • Page 26: Horizontal Operation

    1. Horizontal Operation Align the tripod and screw the TPL tight using the tripod screw. The precision of alignment affects the size of the slope range. Use the On/Off switch to switch on the device. The levelling indicator flashes on the lit display. If the tripod head is sloping by more than 5°, this is indicated by the laser beam flashing quickly and the alarm symbol being displayed.
  • Page 27 2nd key press: Y, slope symbol and one digit of the slope value flashes on the display. Use the arrow keys to set the slope. The blinking digit can be changed. To select the digits you must press the counterclock- wise/clockwise rotation keys.
  • Page 28: Slope In Manual Mode

    4. Slope in Manual Mode To be able to set higher grades using a level table or to record building-side specified grades, for example, you must switch off the device's automatic system. You do this by pressing the On/Off key for a long time (approx.
  • Page 29: Scanning Mode

    6. Scanning Mode You get to scanning mode by pressing the Scan key. It is possible to generate five different sizes of laser line. The scanning angle increases each time you press the Scan key again. The respective size of the laser line is shown on the display (10°, 20°, 40°, 60°, 80°) Using the counterclockwise/clockwise rotation keys, you can travers the laser line appropriately.
  • Page 30: Power Supply Of Laser

    When the battery is fully charged, all the bars are shown. Charge the battery at room temperature using only the THEIS standard mains unit connected to the charger socket below the laser. Charging at temperatures below +5°C can lead to defects in the battery.
  • Page 31: Radio Remote Control Fb-V (Option)

    10. Radio Remote Control FB-V (Option) The wireless remote control is designed on a bidirectional basis. All the information that is shown on the laser's display can also be seen on the lit-up display of the remote control. The key symbols on the operator panel correspond to the keys on the laser keypad.
  • Page 32: Detector

    info-menu (see capital 13). The laser switches off if standby-period is exceeded. Power is supplied by two alkaline micro AAA batteries. The service life is approximately 60 hours. The battery symbol shows the status of the FB - V's batteries. To change the batteries, open the cover on the back and replace the batteries.
  • Page 33 TE 6 Display Fine Coarse Arrow for direction of movement Centre bar Arrow for direction of movement Battery display Display of audible signal Sensor window LCD display (on reverse too) Centre notch On/Off button Fine/Coarse button Button or issuing of audible signal Battery compartment (on reverse)
  • Page 34 TE 7 Diplay Coarse Fine Arrow for direction of movement (Near centre bar) Centre bar (Near centre bar) Arrow for direction of movement Display of audible signal Battery display (3 stages) Issuing of audible Sensor window signal (on reverse) Illuminated LCD –...
  • Page 35: Calibration Check

    12. Calibration Check Set up the laser leveller as described in point 1. (but on an extremely well aligned tripod) and align it along a traverse length of approximately 30 metres – starting with the X axis, for example – and switch it on. At the end of the traverse length, make a mark at the level of the laser beam.
  • Page 36 Select: US (Attention: Only for USA and AUS) Save and next menu item % / ‰ - setting % setting (% setting is default) ‰ - setting Save and next menu item Select start rotation speed Select 600 or 800 rpm Save and next menu item Lcdb Display of lighting timeout...
  • Page 37 Information and settings FB – V Press buttons Serialnumber 144522 e.g. Next menu item Program Version .build 089 Next menu item Automatic channel selection or select manual. CH5 EU Select channel 1 - 16 and confirm (Channel CH Auto is for automatic selection.) Select US (Attention: Only for USA und AUS) Save and next menu item Battery voltage FB - V...
  • Page 38: Delivery Contents

    1 year) from the date of sale (date of invoice). You must return the device or its affected components for repair or replacement to THEIS free of charge immediately after you establish the defect. No guarantee claim or claim free elimination of faults due to incorrect handling or storage can be accepted;...
  • Page 39: Brief Instructions

    17. Brief instructions Switch on/off Manual mode (press for 5 sec.) Speed On/ Off 5 steps: 0 - 800 Traversing the laser beam (step mode) Slope Display of last input Input Y Confirmation Change sign and digits Mask mode Activation of 90 to 270°: Deactivation Positioning the mask area Scanning mode 5 steps 10 to 80°...
  • Page 40: Technical Data

    18. Technical Data Laser Laser Class / High Power 2 / 3R Wavelength 635 - 660 nm Output Power / High Power < 1mW / < 5mW Range See detector Self-levelling range ± 5° Levelling precision ± 1,5 mm / 30 m 3,4,5 Grade accuracy ±...
  • Page 41: Supplier Declaration/Safety Information

    There are no parts to maintain or adjust inside the device. Servicing may only be carried out by authorized persons. Safety regulations for THEIS Class 3R HIGH-POWER LASER DEVICES Users must observe BGVB2 (Accident Prevention Regulations for Laser Radiation in Germany).
  • Page 42 Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Page 43: Disposal

    EU countries only: In accordance with Directive 2006/66EC, non-serviceable THEIS laser devices or spent rechargeable batteries must be recycled or can be returned directly to: THEIS FEINWERKTECHNIK GMBH...
  • Page 44 Table des matières Avant-propos ..................45 Affectation des touches / Ecran ............46 Fonctionnement horizontal ............47 Vitesse de rotation ..............47 Inclinaison ................47 Inclinaison en mode de fonctionnement manuel ....49 Mode « Masquage » .............49 Mode « Scan » ..............50 Réglage de la sensibilité du niveau (Windy) ......50 Fonction TILT ................50 Alimentation en courant –...
  • Page 45: Avant-Propos

    Avant-propos VISION 1N ... pour les professionnels de la construction. Le laser rotatif THEIS VISION 1N fixe une nouvelle référence dans le domaine des lasers de profil pleinement automatisés. Il résulte d'une longue expérience et de techniques novatrices. Le laser de construction de grande qualité se distingue par sa soli- dité...
  • Page 46: Affectation Des Touches / Ecran

    Affectation des touches / Ecran Viseur optique Sortie du rayon laser - Rotation Compartiment de l'accu Informations produit à l‘arrière via QR-Code, par Prise de ex. instructions de service chargement Butée finale, Affichage Statut de la Mode Inclinaison modification de du niveau batterie manuel...
  • Page 47: Fonctionnement Horizontal

    1. Fonctionnement horizontal Aligner le trépied et fixer le VISION au moyen de la vis du trépied. La précision d'alignement influence la grandeur de la plage d'inclinaison. Démarrer l'appareil au moyen de la touche Marche/Arrêt. L'affichage du niveau clignote dans l'écran éclairé. Une inclinaison de la tête du trépied supérieure à...
  • Page 48 2ème pression sur la touche : Y, valeur d'inclinaison et la ère chiffre de la valeur d'inclinaison clignotent à l'écran. Régler la valeur d'inclinaison à l'aide des touches fléchées. Vous pouvez régler chaque chiffre clignotant. Utiliser les touches rotations à gauche / droite pour accé- der au point suivant.
  • Page 49: Inclinaison En Mode De Fonctionnement Manuel

    4. Inclinaison en mode de fonctionne- ment manuel Pour, par exemple, pouvoir réglée des plus grandes inclinaisons au moyen d’une table rectangulaire, le système automatique de l’appareil doit être désactivé. Ceci se fait en maintenant la touche Marche/Arrêt enfoncée (env. 5 sec.). Indication à l'écran par une main clignotante.. Aligner alors tout d'abord le laser précisément sur la cible au moyen de la lunette de visée ou du viseur optique, puis indiquer l'inclinaison:...
  • Page 50: Mode « Scan

    6. Mode « Scan » Un appui sur la touche Scan permet d'accéder au mode Scan au réglage le plus petit de 10°. Des appuis supplé- mentaires sur la touche permettent de générer 5 dimen- sions différentes de ligne laser (10°, 20°, 40°, 60°, 80°) ; elles sont affichées à...
  • Page 51: Alimentation En Courant - Laser

    Lorsque l'accu est plein, toutes les barres s'affichent. Ne procéder au chargement de l'accumulateur à température ambiante qu'au moyen du chargeur standard THEIS raccordé à la prise de chargement placée sous le laser. Un chargement sous +5°C peut entraîner des dommages à l’accu.
  • Page 52: Télécommande Radio Fb-V (Option)

    10. Télécommande radio FB-V (option) La télécommande radio est conçue de manière bidirectionnelle. Toutes les informations s'affichant à l'écran du laser apparaissent également sur l'écran éclairé de la télécommande. Les symboles des touches sur le champ de commande correspondent aux touches sur le clavier du laser.
  • Page 53: Récepteur

    quelle touche de la télécommande et l’appareil reprend son fonctionnement normal, comme après sa remise sous tension. La durée maximum de veille peut être réglée dans le menu info (voir chapitre 13). Si le temps d'attente est dépassé, le laser s'éteint. L'alimentation en courant se fait au moyen de deux piles alcalines Micro AAA.
  • Page 54 TE 6 Affichage Grossier Flèche pour le sens du mouvement Barre centrale Flèche pour le sens du mouvement Indicateur de l'accu Indicateur du signal acoustique Fenêtre de la sonde Affichage LCD (également à l’ arrière) Centre de l'encoche Touche Marche/Arrêt Touche Fin / Grossier Touche ou sortie du signal acoustique...
  • Page 55 TE 7 Affichage Grossier Flèche pour le sens du mouvement (A proximité du centre) Barre centrale (A proximité du centre) Flèche pour le sens du mouvement Indicateur du signal Indicateur de la batterie acoustique (3 niveau) Sortie du signal Fenêtre de la sonde acoustique à...
  • Page 56: Vérification De L'ajustage

    12. Vérification de l’ajustage Installer le niveau laser comme décrit au point 1 (mais sur un trépied très bien aligné), l'ajuster sur une distance de mesure d'environ 30 m – par exemple en commençant par l'axe X – et l'allumer. Effectuer un marquage à...
  • Page 57 Sélectionner US (Attention: seulement pour USA et AUS) Enregistrer et point suivant du menu Réglage % / ‰ Réglage % (le réglage % est le réglage par défaut) ‰ - Réglage Enregistrer et point suivant du menu Sélectionner le départ de régime Sélectionner 600 ou 800 tr/min Enregistrer et point suivant du menu Lcdb...
  • Page 58 Information et réglages FB- V Enfoncer les touches Numéro de fabrication 144522 par ex. Point suivant du menu Version de programme build 089 par ex. Point suivant du menu Sélection automatique du canal ou réglage manuel CH5 EU par ex. Choix du canal: 1 –...
  • Page 59: Contenu De La Livraison

    Il en va de même pour toute demande de dommages et intérêts, et plus particulièrement pour les dommages indirects. Toute intervention technique de tiers – c'est-à- dire de toute personne extérieure à la société THEIS – entraîne en outre l'extinction de la garantie.
  • Page 60: Instructions Succinctes

    17. Instructions succinctes Allumer / Arrêter Mode manuel (appuyer pendant 5 sec.) Régime (tr/min.) 4 niveaux : 0 - 800 Déplacement du rayon laser (régime pas-à- pas) Inclinaison Affichage de la dernière valeur Valeur X Confirmation Sélection de chiffres et de signes Mode <...
  • Page 61: Caractéristiques Techniques

    18. Caractéristiques techniques Laser Classe de laser / High Power 2 / 3R Longueur d’onde 635 - 660 nm Puissance de sortie / High < 1mW / < 5mW Power Portées Cf. récepteur Plage de nivelage autom. ± 5° Précision du niveau ±...
  • Page 62: Déclaration Du Fournisseur / Consignes De Sécurité

    Seuls les services habilités compétents sont autorisés à pratiquer les opérations de maintenance. Prescriptions de sécurité pour les appareils laser HIGH POWER THEIS de la classe 3R L’utilisateur est tenu de respecter la BGVB2 (directive de prévention des accidents relative au rayonnement laser en Allemagne).
  • Page 63: Elimination

    être recyclés conformément à la directive 2006/66/EU ou éliminés dans le respect de l'environnement. Uniquement pour les pays de l’Union Européenne : Les appareils laser THEIS inutilisables ou accus usagés doivent être recyclés conformément à la directive 2006/66/EU ou peuvent être directement renvoyés à:...
  • Page 65 Signal de danger « Laser » pour VISION Laserwarnschild für VISION High Power Laser warning label for VISION High Power Signal de danger « Laser » pour VISION High Power Änderungen vorbehalten Subject to changes Sous réserves de modifications THEIS FEINWERKTECHNIK GMBH 35236 Breidenbach-Wolzhausen·Germany...

Table des Matières