Eaton CROUSE-HINDS Série Mode D'emploi
Eaton CROUSE-HINDS Série Mode D'emploi

Eaton CROUSE-HINDS Série Mode D'emploi

Enveloppe type s-tb pour atmosphères explosives
Masquer les pouces Voir aussi pour CROUSE-HINDS Série:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Betriebsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Explosionsgeschützte Leergehäuse
Typ S-TB
Explosion-protected empty enclosure
type S-TB
Enveloppe type S-TB
pour atmosphères explosives
CROUSE-HINDS
ENK 10675 D/GB/F (a)
SERIES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Eaton CROUSE-HINDS Série

  • Page 1 Betriebsanleitung CROUSE-HINDS Operating instructions SERIES Mode d’emploi Explosionsgeschützte Leergehäuse Typ S-TB Explosion-protected empty enclosure type S-TB Enveloppe type S-TB pour atmosphères explosives ENK 10675 D/GB/F (a)
  • Page 2: Table Des Matières

    Explosionsgeschützte Explosion-protected Enveloppe type S-TB Leergehäuse empty enclosure en acier inoxydable Edelstahl Typ S-TB made of stainless steel type S-TB pour atmosphères explosives Inhalt: Contents: Contenu: Inhalt........... 2 Contents ..........2 Contenu ..........2 Maßbild ..........9 Dimensional drawings ......9 Plans cotés .........
  • Page 3: Technische Angaben

    Explosionsgeschützte Leergehäuse Edelstahl Typ S-TB Technische Angaben Sicherheitshinweise 1.1 Leergehäuse Typ S-TB 2.1 Grundsatz Zielgruppe dieser Anleitung sind ATEX EU-Baumusterprüfbescheinigung: BVS 13 ATEX E 015U Elektrofachkräfte und Unterwiese- Gerätekennzeichnung nach 2014/34/EU und Norm: ne Personen in Anlehnung an die II 2 G Ex e IIC Gb EN 60079-0 EN/IEC 60079-14 und Projektierungs- Ent- II 2 G Ex e IIB Gb...
  • Page 4: Installation

    Explosionsgeschützte Leergehäuse Edelstahl Typ S-TB Installation 6.4 Schließen des Gerätes / Instandhaltung / Wartung Deckelverschluss Für das Errichten / Betreiben sind die relevanten nationalen Vorschriften (z.B. Betr.Si.V, Gerätesi- Die für die Wartung / Instandhaltung von cherheitsgesetz für Deutschland), sowie die elektrischen Betriebsmitteln in explosionsge- allgemein anerkannten Regeln der Technik Alle Fremdkörper sind aus dem Leerge-...
  • Page 5: Technical Data

    Explosion-protected empty enclosure made of stainless steel type S-TB Safety instructions Technical data Principles 1.1 Empty enclosure type S-TB The operations shall be carried out ATEX type examination certificate: BVS 13 ATEX E 015U by qualified electricians or suitably Marking acc. to 2014/34/EU and standard: trained personnel according to II 2 G Ex e IIC Gb EN 60079-0...
  • Page 6: Installation

    Explosion-protected empty enclosure made of stainless steel type S-TB Installation 6.4 Closing the enclosure/ Maintenance / Servicing cover closure For the mounting and operation, the respective national regulations as well as the general rules The relevant national regulations which of engineering shall be observed apply to the maintenance/repair of electrical (IEC/EN 60079-14).
  • Page 7: Caractéristiques Techniques

    Enveloppe type S-TB en acier inoxydable pour atmosphères explosives Caractéristiques techniques 1.1 Enveloppe type S-TB Consignes de sécurité ATEX Certificat de Conformité: BVS 13 ATEX E 015U Marquage selon 2014/34/UE et direcive: 2.1 Principes II 2 G Ex e IIC Gb EN 60079-0 Pour le personnel électricien qualifié...
  • Page 8: Installation

    Enveloppe type S-TB en acier inoxydable pour atmosphères explosives Installation 6.4 Fermeture de l’appareil / Maintien/Entretien fermeture du couvercle Pour l’installation et l’exploitation de ces La règlementation nationale en vigueur appareils, la règlementation nationale en vigueur pour le maintien et l’entretien du matériel Retirer tout corps étranger du matériel ainsi que les règles de la technique générale- électrique pour atmosphère explosive doit...
  • Page 9: Technischer Anhang

    Technischer Anhang Technical annex Annexe technique Maßbild S-TB Bezeichnung Abmessungen Dimensions S-TB designation dimensions (mm) Dimensions S-TB désignation dimensions Befestigungen in der Mitte. Fixings on centerline. Fixations sur la ligne centrale. 1x Befestigung oben rechts; 1x Befestigung unten links. 1x fixing top right; 1x fixing bottom left. 1x fixation en haut à...
  • Page 10: Code Du Type

    10.1 Typenschlüssel S-TB 10.1 Type code S-TB 10.1 Code du type S-TB S-TB **** Produktgruppe S-TB product range S-TB Groupe de produits S-TB Gehäuseausführung Enclosure version Enclosure version 316 L stainless steel - polished stainless steel - polished 316 L stainless steel - natural stainless steel - natural 316 L...
  • Page 11: Annex Code Du Type S-Tb

    10.1.1 Anhang Typenschlüssel S-TB 10.1.1 Annex Type Code S-TB 10.1.1 Annex code du type S-TB **** S-TB Verschlussart closure type fermeture Verschraubt / screw locked / vis verrouillé Typenschild Befestigung Type label fastening Fixation de la plaque signalétique geklebt / glued / collé genietet / riveted / rivé...
  • Page 12: Boulon De Mise À La Terre

    10.2 Erdungsanschluss 10.2 Earth bolt connection 10.2 Boulon de mise à la terre Gehäuseaußenseite Gehäuseinnenseite Outside enclosure Inside enclosure Extérieur du coffret Intérieur du coffret 11 12 13 14 5a 3a Gehäusewand Enclosure Enclosure Mutter écrou Sockel socket base Unterlegscheibe washer rondelle O-Ring...
  • Page 13 Notizen / Notes / Remarques...
  • Page 14 Notizen / Notes / Remarques...
  • Page 15 Notizen / Notes / Remarques...
  • Page 16 Cooper Crouse-Hinds GmbH functionality. Their use in whatever form is subject to prior approval Neuer Weg-Nord 49 by Eaton. The same applies to Trademarks (especially Eaton, Moeller, 69412 Eberbach and Cutler-Hammer). The Terms and Conditions of Eaton apply, as E-Mail: Info-Ex@Eaton.com referenced on Eaton Internet pages and Eaton order confirmations.

Table des Matières