Eaton Crouse-Hinds Série Mode D'emploi
Eaton Crouse-Hinds Série Mode D'emploi

Eaton Crouse-Hinds Série Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Crouse-Hinds Série:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instrucciones de uso
Operating instructions
Bedienungsanweisungen
Mode d'emploi
Cajas de derivación para atmósferas explosivas
Serie: C 3
Explosion protected terminals and switchgear boxes
Serie: C 3
Explosionsgeschützte Klemmen und Anschlusskästen
Serie: C 3
Boites de jonction et d'appareillage pour atmosphères explosives
Série: C 3
¡
¢
£
¤
¥
¦
§
¨
¦
©

¨



¨


§

¥



¥




!


¨
"
¥
¦
¨

§

¨
'

¦


(
)
0
1

¥
¨
3
¨
¨

¥
%
%
¨


¥
&
'

¦


(
)
0
)
¢
£
)
¨
¦
¥
!
¥

%

¨

¨

%
¥

%
¥

¥
¦
§
¦
§
¥
¨
¨

¥
%
%
¨

¦

§
%

!
!

¨
¦
¥


¥

¥
%
¥
)
5
¤
¢
£
5
¥


$
¥
¦

6

7

§
¥

¨
¨

¥
%
%
¨


¥
8
9
@
¢
£
¤
¨
¨

¥
%
%
¨


¥
&
'

¦


(
)
0
GR:
¨
¨
'

¦


(
)
0
1
£






§
¥




"

#
¦
$
¨
¦

¨

¥
%
%
¨


¥
&
$
¥
"






£
¥
%

2
§
§
¥

§

"
¥
%
¥

1
"
¥

¥
%
¦

4
%
£
§
%
©

¨
"

!

B
¤
¢
C

¨



¥
&
'

¦


(
)
0
1
§


!

¨
¥
¦
¨
§
%
¨



¨

6
£
¨
¨

¥
%

¥
6

§
¨

%




¥
¥
"
¥

§
%
¨


¥
&
'

¦

§
¦
A

G
¢
E


§

1

¥
%
@
B
¢
£
9
¦


¥
¦

¥
%
%
¨


¥
&
¨
%

¥
¦
¨
H
¨

¥
%
%
¨


¥
&
'

¦

¥
"
¥
§
¦

¥
"
$
¥
§

£
§
%

§
¨
¨

¥
%
%
¨


¥
&
'

¦


(
)
0
1
£

¦

§
%


!

¨

D

#

¥
%

§
¨

E
6
D
¥
F
%
¨


¥
&
'

¦


(
)
0


¥
F
6

¦

§
%


!



"

§


"
¨

6
§



¨
¨

¥
%
6


(
)
0
1

%

§

¦

¥
!
F

§
¨
"


¦

"
&


"
&
"

¦
6
F
H
I
H


%
¥
¥
¦
§
%
¨


¥
'

¦


(
)
0

¥
¦
3


¨
¨

¥
%
%
¨


¥
&
F
6
3
H
¦
CROUSE-HINDS
SERIES
§
%
¨
%
¥

%
¥

¥
¦
§
¦
§
¥
¨
¨

¥
%
%
¨


¥
P
B
¢
@

¦

¥


¦

§
%


!
¨

6
6
F
¥
%




¨
¥

¨
¦

H
6
6
H
6

¥


§

!

¥
"

§

¥

%


¨
¨

H
H
I
'

¦


(
)
0
1






A
§

¥
"

¦

§
%


§

¨
¦
§

"
"
)
3

¥
¨
'

¦


(
)
0
1
&
%
¥

%
¥

¥
¦
§
5
R
¢
£
¤
¥
¦
§
¨
¦




¨



§
¨
¨

¥
%
%
¨


¥
&
'

¦


(
)
0
1

5
B
S
¢
£
@


%


%


§
¨
¦
¥

6
%
¨


¥
£
RUS:
£
,
Cooper Crouse-
/ CEAG -
§
&
'

¦


(
)
0
1
£
¨


¨

¥

¦

¥
H
H
6

H
H
¥
%
&
%
¨


¥
&

!
$
&


%
Q




%
%
¨


¥
&
¦
¨

§

¨


."
1/12

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Eaton Crouse-Hinds Série

  • Page 1 Instrucciones de uso CROUSE-HINDS Operating instructions Bedienungsanweisungen SERIES Mode d’emploi Cajas de derivación para atmósferas explosivas Serie: C 3 Explosion protected terminals and switchgear boxes Serie: C 3 Explosionsgeschützte Klemmen und Anschlusskästen Serie: C 3 Boites de jonction et d‘appareillage pour atmosphères explosives Série: C 3 ¡...
  • Page 2 Confi guración de tipos / Types confi guration / Typen Konfi gurations / Confi guration de types = -20ºC <Ta < +55ºC LT = -50ºC <Ta < +55ºC T1 = 3 x 1/2’’NPT T2 = 3 x 3/4’’NPT T3 = 3 x 1’’NPT (except C30) T1M = 3 x M20 x 1,5 T2M = 3 x M25 x 1,5 T3M = 3 x M32 x 1,5 (except C 30)
  • Page 3 Aplicaciones / Applications / Anwendungen / Applications Aplicaciones Cant. Max. bornes Capacidad máxima Longitud rail Tipo de caja Application No. of terminals Terminal cross section Rail Length Type of box Anwendungen Anschlussquerschnitt Gehäuseart Applications Quant. Max. bornes Capacité Max. câble Long.
  • Page 4: Datos Técnicos

    Al recibir los aparatos en obra, estos deben de desembalarse para com- EATON Crouse-Hinds Division o por personal cualifi cado y segui- probar que están de acuerdo con lo solicitado y con los albaranes de entrega.
  • Page 5: Puesta En Marcha

    Utilice sólo piezas de repuesto originales. Las reparaciones que afecten al modo de protección contra explosiones sólo pueden llevarse a cabo por EATON Crouse-Hinds Division o por un electricista cualifi cado de acuerdo con la respectiva reglamentación nacional. Para las reparaciones de equipos con modo de protección es aconseja- ble seguir las pautas establecidas en la norma IEC/EN 60079-19.
  • Page 6: Technical Data

    Repairs that affect the explosion protection may only be carried according to the specifi cation of the order and specifi ed positions only. out by EATON Crouse-Hinds Division or by a qualifi ed electrician in The improper installation and operation of enclosures can result in the compliance with the respective national regulations.
  • Page 7: Putting Into Operation

    Any warning indicated on the nameplate must be observed. Only use original spare parts. Repairs that affect the explosion protection may only be carried out by EATON Crouse-Hinds Division or a qualifi ed electrician in compliance with the applicable national rules. For repara- tion of equipment with mode of protection is advisable to follow the gui- delines established in the IEC/EN 60079-19 standard.
  • Page 8: Technische Daten

    Während des Betriebs müssen die Anweisungen in Abschnitt 7 einem einwandfreien und sauberen Zustand gehalten werden. bezüglich der Betriebsanleitung beachtet werden. Es dürfen nur die Originalteile von EATON Crouse-Hinds Series als Die Verantwortung bezüglich der Eignung und der ordnungsge- Ersatzstücke und für Reparaturen verwendet werden.
  • Page 9: Pfl Ege/Wartung

    Falls die feuerfesten Gehäuse oder ein anderes Teil der Geräte bes- chädigt wird, kann dies Auswirkungen auf den Schutzgrad haben. Solche Teile sind unbedingt zu ersetzen. Im Zweifelsfall müssen die entsprechenden Teile an EATON Crouse-Hinds Division zur Reparatur geschickt werden. Wiederaufbau oder Veränderungen an den Kästen sind nur im Rah- men der Zulassungen möglich und müssen anschließend zertifi...
  • Page 10: Données Techniques

    être respectées. Des applications autres que celles qui sont décrites ne sont pas autorisées sans une déclaration d’autorisation écrite de EATON Il est nécessaire de s’assurer que la dissipation de puissance de l’équipement n’est pas dépassée (voir tableau 2).
  • Page 11: Entrées De Câble Ex-D / Bouchons De Protection Ex-D

    Les réparations qui affectent la protection anti-explosion peuvent unique- butée est atteinte. ment être effectuées par EATON Crouse-Hinds Division ou par un électri- Après cela, le couvercle doit être fi xé en position avec la vis de ve- cien qualifi é, conformément aux réglementations nationales en vigueur.
  • Page 12 UE - Declaración de conformidad EU - Declaration of conformity EU - Konformitätserklärung UE - Déclaration de conformité LOM 02ATEX2037 NOR000000115313 - CHBA000075 Nosotros / Wir / We / Nous Cooper Crouse-Hinds, S.A. Avda. Santa Eulalia 290 ES-08223 Terrassa declaramos bajo nuestra única responsabilidad, que el producto Caja de aparamenta eléctrica hereby declare in our sole responsibility, that the product Abzweigdosen...

Ce manuel est également adapté pour:

C 3 série

Table des Matières