Eaton CROUSE-HINDS Série Mode D'emploi
Eaton CROUSE-HINDS Série Mode D'emploi

Eaton CROUSE-HINDS Série Mode D'emploi

Interrupteurs de sécurité pour atmosphères explosibles pour appareils moteurs triphasés réglés de 20 a à 180 a
Masquer les pouces Voir aussi pour CROUSE-HINDS Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Betriebsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Explosionsgeschützte Sicherheitsschalter
für geregelte Drehstromantriebe 20 A - 180 A
Explosion-protected safety switches
for variable frequency drives 20 A - 180 A
Interrupteurs de sécurité pour atmosphères explosibles
pour appareils moteurs triphasés réglés de 20 A à 180 A
CZ: "Tento návod k použití si m žete vyžádat
ve svém mate ském jazyce u p íslušného
zastoupení spole nosti Cooper Crouse-
Hinds/CEAG ve vaší zemi."
DK: "Montagevejledningen kan oversættes til
andre EU-sprog og rekvireres hos Deres
Cooper Crouse-Hinds/CEAG leverandør"
E: "En caso necesario podrá solicitar de su
representante Cooper Crouse-Hinds/CEAG
estas instrucciones de servicio en otro idioma
de la Union Europea"
EST: "Seda kasutusjuhendit oma riigikeeles
võite küsida oma riigis asuvast asjaomasest
Cooper Crouse-Hindsi/CEAG esindusest."
FIN: "Tarvittaessa tämän käyttöohjeen käännös
on saatavissa toisella EU:n kielellä Teidän
Cooper Crouse-Hinds/CEAG - edustajaltanne"
GR:
Cooper Crouse-
Hinds/CEAG"
H: "A kezelési útmutatót az adott ország
nyelvén a Cooper Crouse-Hinds/CEAG cég
helyi képviseletén igényelheti meg."
I: "Se desiderate la traduzione del manuale
operativo in un´altra lingua della Comunit à
Europea potete richiederla al vostro
rappresentante Cooper Crouse-Hinds/CEAG"
LT: Šios naudojimo instrukcijos, išverstos J su
gimt j kalb , galite pareikalauti atsakingoje
"Cooper Crouse-Hinds/CEAG" atstovyb je savo
šalyje.
LV: "Šo ekspluat cijas instrukciju valsts valod
varat piepras t j su valsts atbild gaj Cooper
Crouse-Hinds/CEAG p rst vniec b ."
M: Jistg u jitolbu dan il-manwal fil-lingwa
nazzjonali tag hom ming and ir-rappre entant
ta' Cooper Crouse Hinds/CEAG f'pajji hom.
NL: "Indien noodzakelijk kan de vertaling van
deze gebruiksinstructie in een andere EU-taal
worden opgevraagd bij Uw Cooper Crouse-
Hinds/CEAG - vertegenwoordiging"
GHG 260 7211 P0002 D/E/F (k)
CROUSE-HINDS
P: "Se for necessária a tradução destas
instruções de operação para outro idioma da
União Europeia, pode solicita-la junto do seu
representante Cooper Crouse-Hinds/CEAG"
PL: Niniejsz instrukcj obs ugi w odpowiedniej
wersji j zykowej mo na zamówi w
przedstawicielstwie firmy Cooper-Crouse-
Hinds/CEAG na dany kraj.
S: "En översättning av denna montage- och
skötselinstruktion till annat EU - språk kan vid
behov beställas från Er Cooper Crouse-
Hinds/CEAG- representant"
SK: "Tento návod na obsluhu Vám vo Vašom
rodnom jazyku poskytne zastúpenie spolo nosti
Cooper Crouse-Hinds/CEAG vo Vašej krajine."
SLO: "Navodila za uporabo v Vašem jeziku
lahko zahtevate pri pristojnem zastopništvu
podjetja Cooper Crouse-Hinds/CEAG v Vaši
državi."
RUS:
,
"
Cooper Crouse-
/ CEAG -
SERIES
."

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Eaton CROUSE-HINDS Série

  • Page 1 Betriebsanleitung CROUSE-HINDS Operating instructions SERIES Mode d’emploi Explosionsgeschützte Sicherheitsschalter für geregelte Drehstromantriebe 20 A - 180 A Explosion-protected safety switches for variable frequency drives 20 A - 180 A Interrupteurs de sécurité pour atmosphères explosibles pour appareils moteurs triphasés réglés de 20 A à 180 A CZ: "Tento návod k použití...
  • Page 2: Table Des Matières

    9 Disposal/Recycling .........17 6.6 Mise en service ........23 7 Maintien/Entretien ........ 23 Konformitätserklärung separat beigelegt. Declaration of conformity, enclosed separately. 8 Réparation/Remise en état/ Modifications ........24 9 Évacuation des déchets/Recyclage ..24 Déclaration de conformité, jointe séparément. EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Page 3: Maßbilder

    Maßangaben in mm / Dimensions in mm / Dimensions en mm GHG 262 .., 20A GHG 263 .., 40A GHG 266 .., 180A / 125A X = Befestigungsmaße / X = Fixing dimensions / X = dimensions de fixation GHG 264 .., 80A EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Page 4: Technische Daten

    15,0 / 2,3 28,0 / 6,7 Prüfdrehmomente Einschraubgewinde (Nm) Anschlussklemme: 2 x 4,0 - 16,0 mm² Mindestanschlussquerschnitt / Klemme: 1 x 10 mm² bei 20 A Nennstrom (T6) Prüfdrehmoment Anschlussklemme: 2,5 Nm Gewicht (Listenausführung): ca. 4,30 kg EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Page 5: Sicherheitsschalter Ghg 264

    Verriegelungsschalter: Bemessungsspannung: 250V, 50/60Hz Bemessungsstrom: AC 5A DC 0,03A Anschlussklemmen: 1 x 1,0 - 4,0 mm² Prüfdrehmoment Anschlussklemme: 2,5 Nm Eigensichere Schalterstromkreise: Sicherheitstechnische Maximalspannung U 690 V Galvanisch sicher getrennt von allen anderen Stromkreisen und von Erde EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Achtung! Die Betätigung des Verriegelungs- schalters, schaltet den Antrieb ab. Beachten Sie die nationalen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften und die „EIN”- Schalten „AUS”- Schalten nachfolgenden Sicherheitshinweise in dieser Betriebsanleitung, die wie dieser Text in Kursivschrift gefasst sind! EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Page 7: Installation

    Öffnen des Gehäuses in der "AUS"- beachten. Stellung möglich ist. Angaben aus Punkt 3 und 4 sind bei der 3-polig + 2 Schließer Verwendung zu berücksichtigen. Andere als die beschriebenen Anwendungen sind ohne schriftliche Erklärung der Fa. CCH / CEAG nicht zulässig. EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Page 8: Öffnen Des Gerätes/Elektrischer Anschluss

    Sicherheitsschalter GHG 263 .., 40A (Maß X = 0 mm A = Befestigungslöcher für: Sicherheitsschalter GHG 264 .., 80A (Maß X = 0 mm)) Sicherheitsschalter GHG 262 .., 20A Sicherheitsschalter GHG 266 .., 180/125A (Maß X = 267mm) EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Page 9: Kabel- Und Leitungseinführung; Verschlussstopfen

    IP-Schutzart des gesamten Gerätes reduziert. * z.Zt. nicht bescheinigt für Kategorie II D Eigensichere Stromkreise sind über die farblich (hellblau) gekennzeichneten KLE einzuführen. Um die Mindestschutzart herzustellen, sind nicht benutzte Einführungsöffnungen mit einem bescheinigten Verschlussstopfen zu verschlie- ßen. EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Page 10: Schließen Des Gerätes

    Dichtungen und der Kabel- und Leitungs- einführung). Besonders zu prüfen ist die sichere Funktion der Deckelverriegelung sowie die Unver- sehrtheit der Abschließvorrichtung. Sollte bei einer Wartung festgestellt werden, dass Instandsetzungsarbeiten erforderlich sind, ist Abschnitt 8 dieser Betriebsanleitung zu beachten. EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Page 11: Technical Data

    Test torque for screw in thread cable entry (Nm) 3.0 Terminals: 2 x 4.0 - 16.0 mm² Min. wire cross section / supply terminal: 1 x 10 mm² for 40 A rated current (T6) Test torque terminals: 2.5 Nm Weight (standard version): approx. 4.30 kg EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Page 12: Safety Switch Ghg 264

    AC 5 A DC 0,03 A Terminals: 1 x 1,0 - 4,0 mm² Test torque terminals: 2,5 Nm Intrinsically safe switch circuits: Max. safe voltage U 690 V Safe galvanic isolation from all other circuits and earth EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Page 13: Safety Instructions

    The national safety rules and regulations for the prevention of accidents, as well as the safety instructions included in these operating instructions, that, like this text, are set in italics, shall be observed! switching - "ON" switching -"OFF" EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Page 14: Installation

    Messrs. CCH / CEAG. The instructions stated in section 7 of the 3-pole + 2 NO operating instructions shall be observed during operation. EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Page 15 (dimension X = 0 mm) A = fixing holes for: safety switch GHG 264 .., 80A (dimension X = 0 mm) safety switch GHG 262 .., 20A safety switch GHG 266 .., 180/125A (dimension X = 267mm) EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Page 16: Cable Entries (Kle); Blanking Plugs

    In order to ensure the minimum degree of potential equalization. 1 / 2 protection, any unused entry holes shall be sealed with certified blanking plugs. * not yet certified for category II D EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Page 17: External Earth Connection

    During servicing, special attention shall be given to checking the parts on which the explosion protection depends (e.g. intactness of the flameproof components, the enclosure, the seals and cable entries). EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    2 x 4,0 - 16,0 mm² Diamètre de connexion minimale par borne: 1 x 10 mm² pour un courant nom. de 40A (T6) Couples de serrage testés bornes de connexion: 2,5 Nm Poids (standard catalogue): env. 4,30 kg EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Page 19: Interrupteur De Sécurité Ghg 264

    Couples de serrage testés bornes de connexion: 2,5 Nm Circuit électrique à sécurité intrinsèque de l'interrupteur Tension maximale pour sécurité technique U 690 V isolation galvanique de tous les autres circuits à sécurité intrinsèque et de la terre EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    à actionnement forcé. Voir aussi le schéma fonctionnel, fig. 1 et fig. 2, page 20. Dû au verrouillage forcé, une fausse manoeuvre de l’interrupteur n’est pas possible sans qu’il soit détruit. EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Page 21: Installation

    Montage Pour le montage de l’interrupteur de sécurité, On s’assurera qu’il n’y a aucun reste de on ouvrira en premier lieu le couvercle du tension dans les circuits à sécurité intrin- boîtier. sèque lorsque l’appareil est ouvert. EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Page 22: Entrées De Câble / Bouchons De Fermeture

    (dimension X = 0 mm) A = points de fixation pour: interrupteur de sécurité GHG 264 .., 80A (dimension X = 0 mm) interrupteur de sécurité GHG 262 .., 20A interrupteur de sécurité GHG 266 .., 180/125A (dimension X = 267mm) EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Page 23: Brides, Plaques Métaliques Et Borne De Terre Traversante

    M6 dans la paroi interne de l’enveloppe (voir Fig. 10, page 24). Attention: les brides métalliques, les plaques de fond métalliques et les presse-étoupe métalliques doivent être reliés au même potentiel. * pour le moment, pas encore certifié Catégorie II D EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Page 24: Réparation/Remise En État

    Cooper Crouse-Hinds GmbH functionality. Their use in whatever form is subject to prior approval Neuer Weg-Nord 49 by Eaton. The same applies to Trademarks (especially Eaton, Moeller, 69412 Eberbach and Cutler-Hammer). The Terms and Conditions of Eaton apply, as E-Mail: Info-Ex@Eaton.com referenced on Eaton Internet pages and Eaton order confirmations.

Ce manuel est également adapté pour:

Ghg 263Ghg 262Ghg 264Ghg 266

Table des Matières