Datos Técnicos - Eaton Crouse-Hinds Série Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Crouse-Hinds Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

1. Instrucciones de seguridad
La instalación y conexiones eléctricas de los equipos deben ser
realizadas por electricistas y/o personal cualifi cado e instruido de
acuerdo con IEC/EN 60079-14 y la respectiva legislación nacional
para aparatos eléctricos en atmósferas explosivas.
Estas cajas o equipos no deben instalarse ni funcionar en emplaza-
mientos peligrosos de Zonas 0 ó 20.
Deben observarse los datos técnicos indicados en el punto 3 como
así también los indicados en la documentación técnica adjunta al
equipo.
Es necesario garantizar que la disipación de potencia dentro de las
cajas no se supera véase aplicaciones de la tabla 2. Deberá obser-
varse La clase de temperatura y grupo de explosión que aparece en
el equipo. Para garantizar el cumplimiento de la clase de tempera-
tura indicada en la placa de características del equipo, se tendrá en
cuenta la temperatura ambiente admisible, la sección nominal de
los bornes y el calentamiento propio de los equipos, debido princi-
palmente a la disipación de potencia. (El criterio de prueba para el
auto calentamiento es una sobrecarga de 10%).
No están permitidos los cambios en el diseño ni las modifi caciones
en los cajas o equipos que afecten al modo de protección.
Las cajas o equipos de distribución se harán funcionar según lo
previsto y únicamente deben utilizarse cuando no existan defectos,
estén limpios y en perfectas condiciones de uso.
Para reemplazos y reparaciones deben usarse solo recambios ori-
ginales EATON Crouse-Hinds Series.
Las reparaciones que afecten al modo de protección, sólo pueden
ser realizadas por
EATON Crouse-Hinds Division o por personal cualifi cado y segui-
damente revisadas por un experto de acuerdo con los respectivos
reglamentos nacionales.
Antes de su puesta en funcionamiento, los equipos y cuadros se
comprobarán de acuerdo con las instrucciones de la sección 6.
El usuario está obligado a asegurar que la corriente general de dis-
tribución no supere los valores indicados en los datos técnicos.
Cualquier material extraño deberá ser retirado de los equipos antes
de su puesta en funcionamiento. No guardar estas instrucciones
de operación ni la documentación técnica en el interior del equipo
durante su funcionamiento.
Deben observarse las reglas nacionales de seguridad y de preven-
ción de accidentes, así como las instrucciones de seguridad indica-
das en este manual en itálica-negrita, como este texto.
2. Conformidad con normas
Estos equipos para atmósferas explosivas están conformes a las normas
indicadas en la declaración de conformidad UE. Han sido diseñados,
fabricados y ensayados según el estado del arte y de la técnica actual y
de acuerdo con EN ISO 9001 e IEC/EN 80079-34.
3. Datos técnicos
Marcado:
Certifi cados de examen de tipo CE: LOM 02ATEX 2037
Certifi cado IECEX:
Marcado IECEX:
Tensión nominal:
Corriente nominal:
Capacidad de bornes:
Temperatura ambiente de uso:
Para baja temperatura:
El rango real de Ta permitida para cada equipo se indica en el marcado de las
envolventes (Véase tabla 2).
Temp. de almacenamiento en
embalaje original:
Grado de protección según
IEC/EN 60529:
Material:
Terminación:
Dimensiones:
Entradas de cable:
4. Ámbito de aplicación
Estos equipos y cajas antidefl agrantes, están diseñados para su uso
en atmósferas potencialmente explosivas, Zonas 1 y 2 según IEC/EN
60079-10-1 y en Zonas 21 y 22 segun IEC/EN 60079-10-2.
Los materiales de la envolvente utilizada, incluidas las partes metálicas
externas, son materiales de alta calidad que garantizan la resistencia
a la corrosión y resistencia a las sustancias químicas de acuerdo a los
requisitos para uso en un ambiente industrial "normal", entre otras. Como
ejemplo, entre otros, los siguientes:
- Aleación ligera de aluminio.
- Acero inoxidable.
II2G Ex db IIC T6 Gb
II2D Ex tb IIIC T85ºC Db
IECEX BKI 07.0026
Exd IIC T6
Ex tD A21 IP67 T85ºC
Véase tabla 3
Véase tabla 3
Véase tabla 3
-20ºC hasta +40ºC / +55ºC
-50ºC hasta +40ºC / +55ºC
-50°C a +55° C
IP 66 / 67
Aleación de aluminio exento de Cu
Acabado natural granallado
Véase tabla 2
Véase tabla 1
En caso de uso en un ambiente muy agresivo, por favor, consulte previa-
mente con el fabricante.
5. Uso / Propiedades
Las cajas o equipos pueden ser usados para diferentes aplicaciones
véase tabla 2 en áreas peligrosas por atmósferas potencialmente explo-
sivas de gas y polvo.
La clase térmica, el grupo de explosión y la temperatura ambiente de uso
pueden encontrase en los datos técnicos, o en la placa de característi-
cas de las cajas o equipos.
Se deberán tener en cuenta los datos indicados en las secciones 2
y 4 durante el uso.
No está permitida ninguna aplicación o uso fuera de la aquí des-
cripta sin una declaración de consentimiento escrita por parte de
EATON Crouse-Hinds Division.
Se observarán las instrucciones estipuladas en la sección 7 de es-
tas instrucciones de uso durante la operación.
El operador/usuario debe determinar bajo su única responsabilidad
la idoneidad del equipo para su uso previsto y asume todos los
riesgos y responsabilidades en relación con ello.
6. Instalación
Sólo pueden instalarse y ponerse en funcionamiento cajas o equipos
totalmente certifi cados.
La instalación y operación deben ser realizadas de acuerdo con IEC/EN
60079-14, la normativa nacional pertinente y las normas generalmente
reconocidas de la ingeniería.
El transporte y almacenamiento de estos equipos o cuadros sólo está
permitido en su embalaje original y en las posiciones especifi cadas.
Al recibir los aparatos en obra, estos deben de desembalarse para com-
probar que están de acuerdo con lo solicitado y con los albaranes de
entrega.
Minimamente deberán efectuarse las siguientes verifi caciones: Compro-
bar que durante el transporte, descarga y emplazamiento, los aparatos
no han sufrido daños. Comprobar que todos los datos técnicos, p.e: ten-
sión, intensidad, esquemas de conexionado, etc, están de acuerdo con
la especifi cacion del pedido.
Una instalación u operación inadecuada de las envolventes o equipos
pueden dar lugar a la invalidación de la garantía.
6.1 Montaje
La apertura de las cajas ha de realizarse siempre sin tensión, y debe
observese cualquier otra advertencia indicada en la placa de carac-
terística del equipo.
Cuando las cajas antidefl agrantes o equipos se monten directa-
mente o sobre bastidores, a la pared o suelo deberán fi jarse de ma-
nera uniforme y sólo en los puntos de fi jación previstos para ello.
Para poder abrir las tapas de cajas antidefl agrantes sin inconve-
nientes, es absolutamente esencial asegurar que las envolventes
están montadas sobre una superfi cie plana.
Las distancias de fi jación se muestran en la tabla 3. El tornillo que se elija
deberá ajustarse al orifi cio de fi jación y no dañar el mismo (por ejemplo
mediante el uso de una arandela plana). El número de tornillos utilizados
para fi jar la caja o equipo se corresponderá con el número de agujeros
de fi jación.
Se prestará especial atención a las conexiones de puesta a tierra
interior y exterior.
Se suministran separadamente con los equipos planos y/o instrucciones
de montaje específi cas para aquellas unidades de diseño especial.
6.2 Apertura del dispositivo / Conexión eléctrica
Antes de abrir las envolventes antidefl agrantes, es necesario asegurarse
de que no hay tensión y prestar especial cuidado al cumplimiento de las
advertencias indicadas en los equipos.
La conexión de las envolventes y equipos antidefl agrantes sólo puede
llevarse a cabo por los especialistas. Estos equipos antidefl agrantes de-
ben conectarse directamente dentro de las envolventes antidefl agran-
tes utilizando para ello entradas de cables debidamente certifi cadas en
modo de protección antidefl agrante Ex-d, por lo que se tomarán en cuen-
ta las instrucciones de montaje indicadas para dichas la entradas del
cable (véase la sección 6.3 entradas de cables).
Advertencia: A fi n de mantener el modo de protección Ex-d, es
esencial prestar atención al correcto montaje del cable y de las en-
tradas de cables.
Para abrir una envolvente antidefl agrante, (Véase Fig. 1) hay que afl ojar el
tornillo de enclavamiento (1).
En las cajas con bisagras, girar las tapas tirando con la mano desde los
extremos (2), donde la tapa sobresale. Una vez abierta la caja enclavar
la tapa para impedir su cierre, mediante el tornillo (3), luego la tapa (2)
puede abrirse girandola en sentido antihorario.
Advertencia: La tapa deberá protegerse contra una caída.
Para mantener la protección contra explosiones, los conductores esta-
rán conectados con especial cuidado.
El aislamiento de los cables debe llegar hasta el borne de conexión.
El cable en si mismo no estará dañado.
Se deberá respetar las secciones de cable mínimas y máximas que se
especifi can para los bornes de conexión.
Todos los tornillos y las tuercas de los terminales o bornes de conexión,
incluidos los que no estén en uso, deberán apretarse correctamente y
de forma segura.
4/12

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

C 3 série

Table des Matières