Publicité

Liens rapides

Betriebsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Explosionsgeschützte Notleuchten Serie:
Explosion protected emergency light fittings Series:
Luminaires de sécurité pour atmosphères explosives Série:
eLL. 92 LED 400 NIB
eLL. 92 LED 800 NIB
eLL. 92 LED 800 HT NIB
300 80001465 D/GB/F (-)
CROUSE-HINDS
SERIES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Eaton Crouse-Hinds Série

  • Page 1 Betriebsanleitung CROUSE-HINDS Operating instructions SERIES Mode d’emploi Explosionsgeschützte Notleuchten Serie: Explosion protected emergency light fittings Series: Luminaires de sécurité pour atmosphères explosives Série: eLL. 92 LED 400 NIB eLL. 92 LED 800 NIB eLL. 92 LED 800 HT NIB 300 80001465 D/GB/F (-)
  • Page 2: Table Des Matières

    Explosionsgeschützte Notleuchten Explosion protected emergency Luminaires de sécurité pour Serie: light fittings Series: atmosphères explosives Série: eLLK(M)(S)92 LED 400(800) NIB eLLK(M)(S)92 LED 400(800) NIB eLLK(M)(S)92 LED 400(800) NIB Inhalt Contents Contenu Wichtige Hinweise Important notes Remarques importantes zur Handhabung der Batterie �����������������������������3 pour l’utilisation de la batterie �����������������������������5 for battery handling���������������������������������������������4 1 Sicherheitshinweise ��������������������������������������9...
  • Page 3: Wichtige Hinweise Zur Handhabung Der Batterie

    Wichtige Hinweise zur Handhabung der Batterie B1� Sicherheitshinweise B3� Laden B3�2 Laden während des Betriebes Der Ladestrom ist bei ordnungsgemäßem Betrieb Zielgruppe: B3�1 Erstmaliges Laden der Leuchte so bemessen, dass bei entladener Elektrofachkräfte und unterwiesene Nach Anlegen der Netzspannung gemäß Batterie innerhalb von 14 h ca.
  • Page 4 Important notes for battery handling B1� Safety instructions B3� Charging B3�2 Charging during operation The charging current is engineered in such a way Target group: B3�1 Initial Charging that a discharged battery will have within 14 h For skilled electricians and trained person- Battery charging starts when the power is approx.
  • Page 5: Remarques Importantes Pour L'utilisation De La Batterie

    Remarques importantes pour l’utilisation de la batterie B1. Consignes de sécurité B3. Chargement B3.2 Chargement pendant l´utilisation Le courant de chargement est calculé de telle Groupe cible: B3.1 Chargement initial manière qu´une batterie déchargée mettra Electriciens et personnel qualifiés en Le chargement de la batterie commence lorsque environ 14h pour atteindre 90% de sa capacité...
  • Page 6 Schaltpläne / Wiring diagrams / Schémas de connexions eLLK(M)(S) 92 400(800) LED NIB eLLK 92 LED 400 NIB eLLS 08 LED 400 NIB1 schwarz / black / noir Nur bei Durchgangsverdrahtung schwarz / black / noir Only in case of through-wiring schwarz / black / noir Lichtschalter Seulement en cas d’interconnexion...
  • Page 7: Montagebilder/ Illustrations For Mounting / Illustrations Du Montage

    Montagebilder/ Illustrations for mounting / Illustrations du montage Anschlussraum für 2 Kabel Anschlussraum für ein Kabel Connection Connection compartment compartment for 2 cables for 1 cable Compartiment Compartiment de raccordement de raccordement pour 2 câbles pour 1 câble SW 13 ca.
  • Page 8 Montagebilder/ Illustrations for mounting / Illustrations du montage Ausbau LED-Modul / LED-module replacement / Remplacement de module-LED Einbau von Leuchtstofflampen / Fluorescent lamps inserting / Mise en place de lampes fluorescentes PRESS PRESS PRESS...
  • Page 9: Sicherheitshinweise

    Explosionsgeschützte Leuchten Serie: eLL. 92 LED ...NIB eLL. 92 LED ... 2� Technische Daten 1� Sicherheitshinweise ATEX EG-Baumusterprüfbescheinigung: BVS 09 ATEX E 034 Zielgruppe dieser Anleitung sind Gerätekennzeichnung nach 2014/34/EU und Norm EN 60079-0: Elektrofachkräfte und unterwiesene D II 2 G Ex d e mb ib IIC T4 Gb Personen in Anlehnung an die Staub D II 2 D Ex tb IIIC T80 °C Db...
  • Page 10: Installation Ellk 92

    Explosionsgeschützte Notleuchten Serie: eLLK(M)(S)92 LED 400(800) NIB 5� Installation eLLK 92��LED NIB; 5�2 Netzanschluss – Leitung in die Zugentlastung legen und anziehen (Bild 1, Pos. 7). eLLS 08��� LED NIB Zum Öffnen des Anschlussraumes grünen – Leitung entsprechend der Klemmenbezeich- Drehgriff in Pfei l richtung bis zum Anschlag Die für das Errichten und Betreiben nung anschließen.
  • Page 11: Instandhaltung

    Explosionsgeschützte Notleuchten Serie: eLLK(M)(S)92 LED 400(800) NIB 7� Instandhaltung Reparatur / Instandsetzung 10� Umbau der Langfeldleuchte auf Leuchtstofflampen Instandsetzungsarbeiten / Reparaturen dürfen Die für die Instandhaltung, Wartung und nur mit CEAG Originalersatzteilen vorgenom- Prüfung von explosionsgeschützten Soll die Langfeldleuchte eLL. 92 mit Leucht- men werden.
  • Page 12: Safety Instructions

    Explosion protected emergency light fittings Series: eLLK(M)(S)92 LED 400(800) NIB 2� Technical data 1� Safety instructions ATEX type examination certificate: BVS 09 ATEX E 034 For skilled electricians and trained Marking acc. to 2014/34/EU and standard EN 60079-0: personnel in accordance with D II 2 G Ex de mb ib IIC T4 Gb national legislation, including the dust...
  • Page 13: Installation Ellk 92

    – Connect the conductors to the terminals device with the following version: ID no. PE, N, L1, L, (L2, L3) in accordance with the 22216904000. Use only approved Eaton / CEAG stock terminal marking (wiring diagrams, page 6). items in stock! Also tighten vacant terminals!
  • Page 14: Repair / Overhaul / Modifications

    Explosion protected emergency light fittings Series: eLLK(M)(S)92 LED 400(800) NIB 7� Maintenance Repair / Overhaul / Modifications 10� Rebuilding of the light fitting at Fluorescent lamps inserting Repairs and overhaul may only be carried out The national regulations applicable to with genuine Cooper Crouse-Hinds (CCH) / the maintenance, servicing and test of If the light fitting eLL.
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    Luminaires de sécurité pour atmosphères explosives Série: eLLK(M)(S)92 LED 400(800) NIB 2� Caractéristiques techniques 1� Consignes de sécurité ATEX Certificat de Conformité: BVS 09 ATEX E 034 Pour le personnel électricien Marquage selon 2014/34/UE et directive EN 60079-0 : qualifié et le personnel instruit D II 2 G Ex de mb ib IIC T4 Gb suivant la règlementation légale, y poussière...
  • Page 16: Installation Ellk 92

    Luminaires de sécurité pour atmosphères explosives Série: eLLK(M)(S)92 LED 400(800) NIB 5� Installation eLLK 92��LED NIB; – Introduire le câble par l’entrée de câble Ex-e 5�4 Mise en place de module LED (fig. 4). Utiliser des inserts d'étanchéité 1,2 et 3 eLLS 08���...
  • Page 17: Réparation / Remise En État

    Luminaires de sécurité pour atmosphères explosives Série: eLLK(M)(S)92 LED 400(800) NIB 10� La reconstruction de – Vu le risque d’une charge électrostatique, le Ajouts ou des modifications sur le module LED ne sont pas autorisés. luminaire ne doit être nettoyé qu’avec un chiffon l'appareil d'éclairage humide et non fibreux ou qu’avec une éponge ! à...
  • Page 18 Notizen / Notes / Remarques...
  • Page 19 Notizen / Notes / Remarques...
  • Page 20 Cooper Crouse-Hinds GmbH functionality. Their use in whatever form is subject to prior approval Neuer Weg-Nord 49 by Eaton. The same applies to Trademarks (especially Eaton, Moeller, 69412 Eberbach and Cutler-Hammer). The Terms and Conditions of Eaton apply, as E-Mail: Info-Ex@Eaton.com referenced on Eaton Internet pages and Eaton order confirmations.
  • Page 21 Betriebsanleitung CROUSE-HINDS Operating instructions SERIES Mode d’emploi eBK 02 NIB / eBS 09 NIB / eBB 20 NIB mit Batteriesatz NIB 2710-3 eBK 02 NIB / eBS 09 NIB / eBB 20 NIB with battery set NIB 2710-3 eBK 02 NIB / eBS 09 NIB / eBB 20 NIB avec Block de Batterie NIB 2710-3 Achtung! Chemische Beständigkeit beachten.
  • Page 22 Funktionsbilder/Maßbild Functional diagrams/Dimensional drawing Diagrammes fonctionnels/Plan coté Bild 1: Maßbild /Dimensional drawing / Plan coté  Achtung! Chemische Beständigkeit beachten. Nur mit feuchtem Tuch säubern. Warning! Do not use chemical cleaner. Clean with a damp cloth only. Important! Attention à la resistance chimique. Nettoyer uniquement avec un chiffon humide.
  • Page 23 Normenkonformität Funktion Sicherheitshinweise Anzeigedisplay Dieses Gerät ist zum Einsatz in explosionsge- Zielgruppe: Die Batterie NIB 2710-3 ist mit einem Mikrocom- fährdeten Be rei chen der Zone 1, 21, 2 und 22 Elektrofachkräfte und unterwiesene Per­ puter zur Ladung und Überwachung sowie mit gemäß...
  • Page 24 Hinweis: Notlichtbetrieb Diese Störung kann Kundenseitig nicht zurück Die Notlichtdauer lässt sich auf 1,5 oder 3 Stun- gesetzt werden. Eine Überprüfung des defekten den einstellen, siehe Betriebsanleitung Batteriesatzes ist nur werkseitig möglich. eLLK/M 92 NIB/ eLLS 08 NIB (300 8000 1455) Beim Entfernen des Batteriesatzes aus der Not- oder eLLB 20.
  • Page 25 Betriebs­ und Fehleranalyse Batterie Not- Funktion Maßnahmen grün kapazität licht ­ ­  < 20% ­ ­ l <  40% Batterie wird geladen ­ ­ ll <  60% keine ­ ­ lll <  80% Batterie i. O. ­ ­ llll <100% Batterie ist geladen ­...
  • Page 26 Conformity with standards Function Safety instructions Display This device is suitable for use in zone 1, 2,21 For skilled electricians and trained The battery NIB 2710-3 fitted to the front of the and 22 hazardous areas according to personnel in accordance with national emergency light fitting is fitted with a microcom- IEC/EN 60079-10-1 and IEC/EN 60079-10-2.
  • Page 27 Emergency lighting operation The red LED indicates continuously if: A fault occurs in the battery, e.g. accumula- The duration of emergency lighting can be set to tor fault. In this case the battery should be either 1.5 or 3 hours, see eLLK 92 / eLLS 08 NIB replaced, as emergency lighting operation can operating instructions (300 8000 1455).
  • Page 28 Operation and fault analysis Battery Emergency Function Action green capacity light ­ ­  < 20 % ­ ­ l <  40 % ­ ­ <  60 % Battery on charge None ­ ­ lll <  80 % ­ ­ llll 100 % Battery charge completed ­...
  • Page 29: Conformité Aux Normes

    Fonctionnement Conformité aux normes Consignes de sécurité Ecran d’affichage Cette batterie convient pour utilisation dans les La batterie de type NIB 2710-3 montée à la Groupe cible: zones 1, 21, 2 et 22 à atmosphère explosive Pour le personnel électricien qualifié et le per­ face avant du luminaire de secours est équipée selon CEI/EN 60079-10-1 et CEI/EN 60079-10-1-2.
  • Page 30: Indication Des Pannes

    Mise en service Indication: Ce défaut ne peut pas être annulé par le client. Un contrôle du bloc batterie défectueux est uni- Avant la première mise en service, le fonc­ tionnement correct, le parfait état et l’installation quement possible en usine. Lors de l’enlèvement du bloc batterie du lumi- du luminaire de secours doivent être contrôlés naire de secours, les LED sont automatiquement...
  • Page 31: Analyse De Fonctionnement Et De Défaut

    Analyse de fonctionnement et de défaut Capacité de Eclairage Fonction Mesures rouge verte la batterie de secours ­ ­  < 20 % ­ ­ l <  40 % ­ ­ ll <  60 % Batterie en charge Aucune ­ ­ lll <  80 % ­...
  • Page 32 Cooper Crouse-Hinds GmbH functionality. Their use in whatever form is subject to prior approval Neuer Weg-Nord 49 by Eaton. The same applies to Trademarks (especially Eaton, Moeller, 69412 Eberbach and Cutler-Hammer). The Terms and Conditions of Eaton apply, as E-Mail: Info-Ex@Eaton.com referenced on Eaton Internet pages and Eaton order confirmations.

Ce manuel est également adapté pour:

Ellk 92 ledElls 92 ledEllm 92 led

Table des Matières