Nivellierung; Levelling - BENE PORTS Instructions De Montage Et D'utilisation

Table des Matières

Publicité

NIVELLIERUNG

LEVELLING

MISE À NIVEAU
Der Tisch muss nach dem Nivellieren resetiert werden. Achtung: Der
Auffahrschutz ist beim Resetieren deaktiviert. Es dürfen sich keine
Gegenstände oder Hindernisse unterm Tisch (speziell im Bereich der
Säule) befinden! Bei der Auslieferung unserer Tische sind die Hubsäulen
ganz eingefahren. D.h. für den Reset muss nur die Taste nach unten gedrückt wer-
den und die Säulen fahren kurz nach unten und dann wieder nach oben.
After levelling, the table must be reset. Caution: The protection against uncon-
trolled movement is deactivated during resetting. Ensure that there are no objects
or impediments under the desk (especially in the area of the column)! When
our tables are delivered, the lift columns are completely retracted. This means
that reset requires only that the button be pressed downward; the columns move
downward briefly and then upward again.
Après la mise à niveau, la table doit être réinitialisée. Attention : Pendant la réini-
tialisation, la protection contre les collisions n'est pas active. Aucun objet ou obs-
tacle ne doit se trouver sous la table (en particulier au niveau de la colonne) ! Tous
nos plans de travail sont livrés avec les colonnes de levage complètement rentrées.
Cela signifie qu'il suffit de presser le bouton vers le bas pour la réinitialisation et
les colonnes descendront légèrement avant de remonter.
HANDSCHALTER PREMIUM BT
MANUAL CONTROLLER PREMIUM BT
INTERRUPTEUR MANUEL PREMIUM BT
Bei Handschalter Premium BT muss die Höhe eingestellt werden.
Siehe Seite 41.
The height must be set for the manual controller premium BT.
See on page 41.
Avec le combiné Premium, la hauteur doit être réglée.
Voir page 41.
33

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières