BENE FREE DESK Instructions De Montage Et D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour FREE DESK:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FREE DESK
FREE DESK
FREE DESK
DE
MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
EN
ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS
FR
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D'UTILISATION

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BENE FREE DESK

  • Page 1 FREE DESK FREE DESK FREE DESK MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D’UTILISATION...
  • Page 2: Table Des Matières

    INHALT CONTENT SOMMAIRE Produktübersicht ........3 Product overview ........3 Aperçu du produit ........3 Sicherheitshinweise ........4 Safety instructions ........8 Consignes de sécurité ......12 Richtig sitzen ......... 16 Sitting correctly ........17 S'asseoir correctement ......18 Konformitätserklärung ......19 CE Certificate of Comformance ....
  • Page 3: Produktübersicht

    PRODUKTÜBERSICHT PRODUCT OVERVIEW APERÇU DU PRODUIT AL-K Free Desk mit AL-Free Desk mit Flügeltürschrank Flügeltürschrank AL-K Free Desk with hinged AL-Free Desk with hinged door cabinet door cabinet AL-K Free Desk avec armoire AL-Free Desk avec armoire à portes battantes à...
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les instructions de sécurité doivent être d‘un obstacle, ou en cas de dysfonction- respectées scrupuleusement ! Une nements stopper immédiatement le réglage. mauvaise utilisation du système peut 6. Une distance minimale de 25 mm par entraîner des dangers pour les rapport aux objets avoisinants doit être personnes et des dommages matériels ! respectée afin d‘éviter des points de...
  • Page 13 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 9. En cas de collision sur un obstacle, il 14. Ce meuble n’est autorisé que pour un n‘est pas à exclure que l‘obstacle puisse usage commercial dans les espaces de être légèrement endommagé (égratignu- bureaux à l‘intérieur. res, les points de pression, etc.) car la 15.
  • Page 14 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 17. Les blocs prises doivent être solidement aucun dommage ne puisse survenir sur fixés et placés de façon à faciliter le bran- les câbles (par ex. : étirements, chement et le débranchement des prises. coincements,...). Les prises et les blocs prises doivent être 20.
  • Page 15 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 23. Pour cette raison, ne pas monter la Danger: Lors de toutes les opérations commande: de réinitialisation (paragraphe 5), la - au-dessus ou devant des sources de proection de collision n‘est pas active. chaleur (par ex. radiateur), Tenez compte d‘un risque éventuel de - dans des lieux avec rayonnement direct coincement.
  • Page 18: S'asseoir Correctement

    S'ASSEOIR CORRECTEMENT 200% > 600 mm 140% 20° 100% > 100 mm 90-100° Lors d'une position assise avec le dos voûté, la sollicitation des disques intervertébraux 90-100° est deux fois plus élevée (200 %) qu'en position debout (100 %). Source : Wilkhahn Une position assise inadéquate et contractée restreint la productivité...
  • Page 20: Lieferzustand

    LIEFERZUSTAND INCLUDED IN DELIVERY ETAT DE LIVRAISON Tischplatte komplett Container Tabletop complete Pedestal Plateau de table, complet Caisson Beschlägebox Fittings box Boîte d‘attaches Holzblende oder Glasblende Wooden panel or glass panel Cache en bois ou cache vitré...
  • Page 21: Montage Blende

    Vis sans tête M8x65 pour cache en bois Kunststoffbeilage Blendenbefestigung Plastic washer panel fixing Rondelle plastique pour le cache Distanz Blendenbefestigung Spacer panel fixing Écartement pour le cache SK61113937 Hakenschlüssel Free Desk Hook key Free Desk Clé à crochet Free Desk...
  • Page 22: Stellfuss Montieren

    STELLFUSS MONTIEREN MOUNT ADJUSTMENT LEG MONTER LE VÉRIN DE RÉGLAGE doppelseitiges Klebeband double-sided tape Ruban adhésif double face...
  • Page 23: Nivellierung

    NIVELLIERUNG LEVELLING MISE À NIVEAU Nivellierung Stellfuss Blende Levelling adjustment leg panel Mise à niveau du vérin de réglage pour le cache Nivellierung Korpusstellfüsse Levelling carcass adjustment leg Mise à niveau du vérin de réglage pour le meuble...
  • Page 24: Montage Tischplatte

    MONTAGE TISCHPLATTE ASSEMBLY TABLETOP MONTAGE DU PLATEAU DE TABLE D990681 GWSR-ZKIS-VZ-M10*20...
  • Page 25: Montage Kabelkette

    MONTAGE KABELKETTE ASSEMBLY CABLE DUCT MONTAGE DE LA VERTÈBRE Zuvor muss die Notebookwanne abgenommen werden, wenn vorhanden. First, the notebook tray must be removed, if it is existing. Si le meuble est doté d‘un compartiment pour ordinateur portable,il faut enlever ceci auparavant. Alle Kabel anstecken! Fix on all cables! Brancher tous les câbles !
  • Page 27: Montage Notebookwanne

    MONTAGE NOTEBOOKWANNE ASSEMBLY OF NOTE BOOK TRAY MONTAGE DU COMPARTIMENT POUR ORDINATEUR PORTABLE Langlöcher sind zur Höhenregulierung der Notebookwanne vorgesehen. Standard: Oberste Position; Bei größeren Dockingstations entsprechend runter setzen. Slotted holes are provided for height ajustment of the notebook tray. Standard: Top position; At bigger dockingstations put it down.
  • Page 28: Notebookwanne

    NOTEBOOKWANNE NOTEBOOK TUB COMPARTIMENT POUR ORDINATEUR PORTABLE...
  • Page 29 NOTEBOOKWANNE NOTEBOOK TUB COMPARTIMENT POUR ORDINATEUR PORTABLE Kabel immer in Ausnehmung legen! Put all cables into the recess! Mettre tous les câbles dans la découpe !
  • Page 30: Montage / Demontage Flügeltür

    MONTAGE / DEMONTAGE FLÜGELTÜR ASSEMBLY / DISASSEMBLY HINGED DOOR MONTAGE / DÉMONTAGE PORTE BATTANTE...
  • Page 31: Position Flügeltür Fugenbild

    POSITION FLÜGELTÜR FUGENBILD POSITION OF HINGED DOOR JOINT PATTERN POSITION PORTE BATTANTE, SITUATION DES JOINTS A/B/C A/B/C...
  • Page 32: Auszug Für Lade

    AUSZUG FÜR LADE PULLOUT SYSTEM FOR DRAWER SYSTÈME D‘EXTENSION POUR TIROIR TIP ON...
  • Page 33: Ladentausch

    LADENTAUSCH SWAP THE DRAWER ÉCHANGE DE TIROIR KLACK, KLACK KLACK, KLACK...
  • Page 36: Commande

    COMMANDE Initialiser le système en appuyant la touche « descendre » sur la comman- de. Maintenir la pression jusqu‘à ce que la table atteigne sa position inféri- eure. Relâcher les touches pour 2 à 3 secondes quand le système s‘arrête. Puis, appuyer à...
  • Page 38 ERSATZTEILEÜBERSICHT SPARE PARTS OVERVIEW APERÇU DU PIÈCES DE RECHANGE Teile-Nr. Zchng.-Nr. Benennung Part no. Drawing no. Designation n° d‘attache numéro de dessin Dénomination Controlbox CBD6S Controlbox CBD6S T011390 79343 Boîte de commande « Controlbox CBD6S » Hubsäule DL2 D114010 40537 Lifting column DL2 Colonne de levage DL2 Netzkabel...
  • Page 39 ERSATZTEILEÜBERSICHT SPARE PARTS OVERVIEW APERÇU DU PIÈCES DE RECHANGE Teile-Nr. Zchng.-Nr. Benennung Part no. Drawing no. Designation n° d‘attache numéro de dessin Dénomination Desk Panel DPH D002700 79199 Desk Panel DPH Commande « Desk Panel DPH » Kabelwanne 70067 Cable tray Goulotte horizontale Lade AL WC/SB/Container 50060...
  • Page 43: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Charge maximale 60 kg (PC, support de PC, plateaux p. imprimantes, écran de séparat. etc. doivent être inclus!) Commande type CB4 Numéro de référence CBD6SP00020A-009 10 % max. ~ 2 minutes/18 minutes ; 2 Durée de la mise en circuit minutes utilisation continue suivi par 18 minutes pause Raccordement électrique : entrée |...
  • Page 44 TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Steuerung CBD6S Hubsäule Control unit CBD6S Electric lift column Commande CBD6S Colonne de levage Item: CBD6SP00020A-009 Item No.: DL2400A00500655 Date: 2017.11.06 Prod. Date: 2006.05.09 U In: 230V ~, 50 Hz Max Load: 1000 N P In: 300 W Power Rate: 24 V /Max 7 Amp.
  • Page 47: Instructions D'entretien. Certificats

    Bene. Humidifié avec de l’eau, sans addition de produit de netto- Bene se dégage de toute responsabilité concernant les sur- yage et de polissage ou analogue. Si toutefois le nettoyage faces endommagées suite à une utilisation inappropriée.

Table des Matières