Table des Matières

Publicité

Liens rapides

PARCS CAUSEWAY
PARCS CAUSEWAY
PARCS CAUSEWAY
DE
MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
EN
ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS
FR
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D'UTILISATION

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BENE PARCS CAUSEWAY

  • Page 1 PARCS CAUSEWAY PARCS CAUSEWAY PARCS CAUSEWAY MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D’UTILISATION...
  • Page 2: Table Des Matières

    INHALT Verbindung Linear-Minimals ..............5 Verbindung Winkel-Minimals ..............6 Vorbereitung Montage ................7 Nivellierung der Elemente ................ 8 Montage Elemente mit Z-Verbindern ............9 Montage Elemente mit Reihenverbindern oder Verbindern Low Fence ... 10 Montage der Sockelverbinder ..............11 Montage Schränke ................. 12 Montage Stauraum Bench ...............
  • Page 3 CONTENT Connecting linear minimals ..............5 Connecting angle minimals ............... 6 Preparing for assembly ................7 Levelling the elements ................8 Assembling elements with z connectors ............9 Assembling elements with row connectors or Low Fence connectors ..... 10 Assembling the base connectors .............. 11 Assembling the cabinets ................
  • Page 4 SOMMAIRE Liaison d’une configuration minimale linéaire ..........5 Liaison d‘une configuration minimale en angle ..........6 Préparation au montage ................7 Mise à niveau des éléments ..............8 Montage des éléments à l’aide d’éléments de liaison Z ........ 9 Montage des éléments à l’aide d’attaches pour assemblage en ligne ou Attache de liaison Low Fence ................
  • Page 5: Verbindung Linear-Minimals

    VERBINDUNG LINEAR-MINIMALS CONNECTING LINEAR MINIMALS LIAISON D’UNE CONFIGURATION MINIMALE LINÉAIRE „High Fence“ / „Low Fence“ / „Walls“ Z-Verbinder Z connector “High Fence” / “Low Fence” / “Walls” Élément de liaison Z Cloisonnette haute /cloisonnette basse/cloison „Bench“ Sockelverbinder “Bench” Base connector “Bench”...
  • Page 6: Verbindung Winkel-Minimals

    VERBINDUNG WINKEL-MINIMALS CONNECTING ANGLE MINIMALS LIAISON D‘UNE CONFIGURATION MINIMALE EN ANGLE „High Fence“ / „Bench“ / „Low Fence“ “Bench” / “Low Fence” „Low Fence“ /„Walls“ “Bench” / “Low Fence” “High Fence” / “Low Fence” / “Walls” Verbinder Low Fence Cloisonnette haute / Connector Low Fence cloisonnette basse / cloison Attache de liaison Low Fence...
  • Page 7: Vorbereitung Montage

    VORBEREITUNG MONTAGE PREPARING FOR ASSEMBLY PRÉPARATION AU MONTAGE Um die Sockelverbinder anbrin- Pour pouvoir monter les attaches de liai- gen zu können, müssen zuerst die son de socle, il faut déclipser les caches Sockelblenden an den betreffenden du socle des parties nécessaires Verbindungsstellen ausgeklippst werden.
  • Page 8: Nivellierung Der Elemente

    NIVELLIERUNG DER ELEMENTE LEVELLING THE ELEMENTS MISE À NIVEAU DES ÉLÉMENTS Alle Elemente sind durch Drehen der Sockelfüße zu nivellieren. Level all elements by turning the levelling feet Il faut ajuster tous les éléments en tournant les vérins de réglage...
  • Page 9: Montage Elemente Mit Z-Verbindern

    MONTAGE ELEMENTE MIT Z-VERBINDERN ASSEMBLING ELEMENTS WITH Z CONNECTORS MONTAGE DES ÉLÉMENTS À L’AIDE D’ÉLÉMENTS DE LIAISON Z „Bench“ an „Fence“ über Z-Verbinder einhängen. Hook the “Bench” onto the “Fence” using Z connectors Accrocher le “bench” à la “cloison- nette” par le biais d’éléments de liaison Z.
  • Page 10: Montage Elemente Mit Reihenverbindern Oder Verbindern Low Fence

    MONTAGE ELEMENTE MIT REIHENVERBINDERN ODER VERBINDERN LOW FENCE ASSEMBLING ELEMENTS WITH ROW CONNECTORS OR LOW FENCE CONNECTORS MONTAGE DES ÉLÉMENTS À L’AIDE D’ATTACHES POUR ASSEMBLAGE EN LIGNE OU ATTACHE DE LIAISON LOW FENCE „Bench“ an „Fence“ Reihenverbindern einhängen. Hook “Bench” to the “Fence”...
  • Page 11: Montage Der Sockelverbinder

    MONTAGE DER SOCKELVERBINDER ASSEMBLING THE BASE CONNECTORS MONTAGE DES ATTACHES DE LIAISON DE SOCLE Alle Elemente werden mit Sockelverbindern zusätzlich unterein- ander fixiert. Sockelverbinder die Metallschienen benachbarter Elemente aufschieben. All elements are also secured with each other using base connectors. Slide the base connector on to the metal rail of the adjacent element.
  • Page 12: Montage Schränke

    MONTAGE SCHRÄNKE ASSEMBLING THE CABINETS MONTAGE DES ARMOIRES Schränke werden an den Nachbarelementen mit Schrauben und Distanzstücken fixiert. The cabinets are attached to the adjacent elements using screws and extenders Les armoires sont fixées aux éléments avoisinants à l’aide de vis et de douilles d’écartement.
  • Page 13: Montage Stauraum Bench

    MONTAGE STAURAUM BENCH ASSEMBLING STORAGE BENCH MONTAGE RANGEMENT BANQUETTE Druckmagnetschnapper in Beschlägesack beigepackt. The magnetic push snap is in the fittings bag. Fermeture aimantee est en sachet d‘attaches.
  • Page 14: Montage Paravent

    MONTAGE PARAVENT ASSEMBLING THE SCREEN MONTAGE DU PARAVENT Paravent mit den Reihenverbindern in die „Bench“ einhängen. Paravent unten mit zwei Schrauben „Bench“ fixieren. Zweite „Bench“ über Reihenverbinder am Paravent einhängen. Hook the screen to the “Bench” using the row connectors. Secure the screen to the “Bench”...
  • Page 15: Montage „Power-Bar

    MONTAGE „POWER-BAR“ ASSEMBLING THE „POWER-BAR“ MONTAGE DU «MODULE D’ÉLECTRIFICATION» Falls erforderlich „Power-Bar“ vor- montieren (Steckerleiste in Rahmen einsetzen). „Power-Bar“ an „Bench“ einhängen. Falls Fuge zu groß, passen- de Distanzstücke für Reihenverbinder wählen. „Power-Bar“ oben und unten mit Schrauben an „Bench“ fixieren. If required, preassemble the “Power- Bar”...
  • Page 16 MONTAGE „POWER-BAR“ ASSEMBLING THE „POWER-BAR“ MONTAGE DU « MODULE D‘ÉLECTRIFICATION » Vor der weiteren Montage müssen die Kabel , unten aus der „Power-Bar“ herausgeführt werden. Before further assembly the cables must be threaded out the bottom of the “Power-Bar”. Pour pouvoir suivre le montage, il faut faire passer les câbles à...
  • Page 17: Montage „Power-Bar" An Paravent

    MONTAGE „POWER-BAR“ AN PARAVENT MOUNTING THE „POWER-BAR“ ON THE SCREEN MONTAGE DU « MODULE D’ÉLECTRIFICATION » SUR LE PARAVENT Reihenverbinder am Paravent abschrauben. Distanzstücken „Power-Bar“ entfernen. „Power-Bar“ mit Schrauben in Bohrungen der ent- fernten Reihenverbinder einsetzen. Power-Bar“ an Paravent mit Schrauben fixieren.
  • Page 18: Montage Rückenlehnen

    à l’aide de chevilles Mettre le «dossier en L» directement et d’éléments de lison Z (voir aussi sur le «bench». Fixer le dossier au mur l’instruction WP_MB158 Utilisation de également par le biais de fermoirs à chevilles, diponible à : ww.bene com). pression.
  • Page 19: Montage Sockelblenden

    MONTAGE SOCKELBLENDEN ASSEMBLING THE BASE PANELS MONTAGE DES CACHES DU SOCLE Vor der Montage der Sockelblenden diese ausmessen und wenn erfor- derlich zuschneiden . Sockelblenden wieder einklipsen. Before assembling the base panels measure them and cut them to the proper length where necessary .
  • Page 20: Deckplatten Auf „Fences" Und „Walls

    DECKPLATTEN AUF „FENCES“ UND „WALLS“ COVER PLATES ON „FENCES“ AND „WALLS“ TOPS DES « CLOISONNETTES » ET DES « CLOISONS » Deckplatten auf die „Fences“ und „Walls“ aufsetzen und mit Druckverschlüssen befestigen. Glasplatten nicht schieben, da sonst das Glas zerkratzt werden kann! Place cover plates on “Fences”...
  • Page 21: Pflegehinweise. Zertifikate

    Zusatz von Reinigungsmitteln, Möbelpolituren oder ligen Herstellers zu reinigen. Informationen bzw. Unterlagen dergleichen. dazu erhalten Sie von Ihrem Bene Betreuer. Sollte eine Reinigung mit einem feuchten Tuch nicht Für Schäden an Oberflächen, die durch unsachgemä- ausreichen, ist die vorsichtige Verwendung von mil- ße Reinigung verursacht wurden, übernimmt Bene keine...
  • Page 22: Cleaning Instructions. Certificates

    An enhanced glossy appearance of the surface is difficult to prevent. DISPOSAL Instructions for the disposal of Bene products can be found in the sustainability report at: http://www.bene.com...
  • Page 23: Instructions D'entretien. Certificats

    Bene. fit pas, l’utilisation d‘un produit nettoyant pour matière syn- thétique, doux, sans, détergent est autorisé sur les surfaces Bene se dégage de toute responsabilité concernant les sur- en mélamine. faces endommagées suite à une utilisation inappropriée.
  • Page 24: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Steckdosenleisten müssen zuverlässig befestigt sein und so platziert werden, dass die Stecker leicht gesteckt und gezogen werden können. Stecker und Steckdosenleisten müssen so positioniert sein, dass bei vorschriftsmäßigem Gebrauch der Büromöbel keine Flüssigkeit in oder auf die elektrischen Betriebsmittel fließen kann. Das Netzanschlusskabel muss fest in der Zugentlastung des Fußgestells montiert werden.
  • Page 25: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Multiple socket outlets must be fixed correctly and located that way that the plugs can be plugged in and withdrawn easily. Plugs and multiple socket outlets must be positioned that way that in case of correct use of the office furnitures no liquids can flow into or on the elec- trical equipment.
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les blocs prises doivent être solidement fixés et placés de façon à faciliter le branchement et le débranchement des prises. Les prises et les blocs prises doivent être placés de façon à ce que l‘équipement électrique ne puisse jamais entrer en contact avec des liquides pendant l‘utilisation adéquate des meubles de bureau.
  • Page 27: Notizen

    NOTIZEN NOTES NOTES ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Table des Matières