Reely Redskin Notice D'emploi

Reely Redskin Notice D'emploi

Hélicoptère ep rtf

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

 EP Helikopter „Redskin" RtF
 EP Helicopter „Redskin" RtF
 Hélicoptère EP « Redskin » RtF
 EP Helikopter „Redskin" RtF
Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestnr.: 20 69 00
 Bedienungsanleitung
 Operating Instructions
 Notice d'emploi
 Gebruiksaanwijzing
Seite 2 - 33
Page 34 - 65
Page 66 - 97
Pagina 98 - 129
Version 04/09

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Reely Redskin

  • Page 66  Table des matières  Page Introduction ................................ 67 Utilisation conforme ............................68 Description du produit ............................68 Contenu de la livraison ............................69 Explication des symboles ..........................69 Consignes de sécurité ............................70 a) Généralités ..............................70 b) Avant la mise en service ..........................71 c) Pendant la mise en service .........................
  • Page 67: Introduction

     1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l'achat du présent produit. Ce produit est conforme aux exigences des directives nationales et européennes en vigueur. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer l’exploitation sans risques, l’utilisateur doit absolument tenir compte de ce mode d’emploi ! Le mode d'emploi suivant correspond au produit mentionné...
  • Page 68: Utilisation Conforme

     3. Description du produit L'hélicoptère pé-assemblé prêt à voler, entraîné électriquement et radiocommandé «Redskin» dispose d'une tête de rotor avec pales symétriques commandée par 3 servos disposées à 120° sur le plateau cyclique. Le mouvement d'ascension et de descente du plateau mobile entraîne une modification commune (collective) du pas (angle d'incidence) des pales du rotor principal.
  • Page 69: Contenu De La Livraison

     4. Contenu de la livraison • Hélicoptère électrique monté et prêt à voler • Emetteur manuel • Accu de propulsion • Chargeur • Outils de réglage • Câble adaptateur pour le mode maître-élève • Mode d’emploi Vous trouverez la liste des pièces détachées sur notre site Internet www.conrad.com dans la section téléchargement du produit respectif.
  • Page 70: Consignes De Sécurité

     6. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d'un non-respect du présent mode d'emploi entraîne l'annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou d’un non- respect des présentes instructions ! De tels cas entraînent l’annulation de la garantie.
  • Page 71: Avant La Mise En Service

    b) Avant la mise en service • Vérifiez le fonctionnement sûr de votre modèle et de la radiocommande. Assurez vous de l'absence d'endommagements visibles comme par ex. des connexions défectueuses ou des câbles endommagés. Toutes les pièces amovibles doivent être facilement manoeuvrables, mais ne doivent pas avoir de jeu dans les articulations. •...
  • Page 72: Indications Afférentes Aux Piles Et Aux Accus

     7. Indications afférentes aux piles et aux accus Bien que le maniement de piles et d’accus dans la vie quotidienne fait partie de la normalité de la vie, ceci représente toutefois nombreux problèmes et dangers. En particulier avec les accus LiPo/LiIon avec leur haut contenu énergétique (en comparaison avec des accus conventionnels NiCd ou NiMH) il faut observer impérativement diverses prescriptions car autrement il y a risque d’explosion et d’incendie.
  • Page 73 • Ne jamais endommager l’enveloppe extérieure de l’accu de propulsion; ne pas déchirer le filme de protection ; ne pas percer l’accu avec des objets tranchants. Danger d´incendie et d´explosion ! • Retirez l’accu de propulsion à charger du modèle et placez-le sur un support réfractaire. Maintenez une distance aux objets inflammables.
  • Page 74: Eléments De Commande De L'émetteur

     8. Eléments de commande de l'émetteur 1. Antenne 2,4 GHz 2. Poignée de transport 3. Interrupteur à bascule non affecté 4. Interrupteur à bascule mode normal/3 5. Bouton de réglage rotatif valeur de Pas Maximum 6. Bouton de réglage rotatif valeur de Pas Minimum 7.
  • Page 75 Désignation des microcommutateurs des fonctions Reverse (Fig. 1c) : 1. Commutateur Reverse servo Nick 2. Commutateur Reverse servo Roulis gauche 3. Commutateur Reverse régulateur de vitesse 4. Commutateur Reverse moteur d'entraînement du rotor principal 5. Non affecté 6. Commutateur Reverse servo Roulis droit 7.
  • Page 76: Mise En Service De L'émetteur

     9. Mise en service de l'émetteur Dans les parties suivantes du mode d'emploi, les chiffres dans le texte se rapportent toujours à la figure placée à côté du texte ou aux figures à l'intérieur du même chapitre. Les renvois aux autres figures seront marqués des numéros de figures correspondants.
  • Page 77: Enregistrement De La Fréquence Du Récepteur Sur L'émetteur

    b) Enregistrement de la fréquence du récepteur sur l’émetteur L’émetteur et le récepteur fourni correspondent à une technique de transmission de 2,4 GHz. Pour ce système, il faut d´abord programmer le récepteur sur la fréquence de l’émetteur. Vous le reconnaissez à l´indicateur de la tension (fig. 1a, pos.
  • Page 78: Mise En Service De L'hélicoptère

     10. Mise en service de l'hélicoptère a) Chargement de l’accumulateur de propulsion L'accu de propulsion LiPo (1) est rechargé à l'aide du chargeur enfichable (2) fourni avec l'appareil. La tension/ le courant du chargeur est fourni par un bloc d´alimentation enfichable.
  • Page 79: Retrait De La Verrière

    b) Retrait de la verrière Pour enlevez la verrière (1) de l´hélicoptère, dégagez par le côté latéral les deux douilles en caoutchouc de la verrière (2) de la fixation et poussez la verrière vers l´avant. Veillez ici à ne pas trop écarter la verrière afin d´éviter d´endommager la surface.
  • Page 80 Amenez les deux leviers de commande des fonctions Nick et Arrière (fig. 1a, pos. 7) et Nick et Roulis (fig. 1a, pos. 8) respectivement en position médiane. Placez de même les régleurs de compensation des fonctions de commande (fig. 1a, pos. 9, 10, 11, 12) au centre. Les leviers des trois servos des plateaux oscillants (1) doivent être maintenant positionnés à...
  • Page 81: Réglage De La Pale De Rotor À L´aide Des Boutons Rotatifs Sur L´émetteur

    d) Réglage de la pale de rotor à l´aide des boutons rotatifs sur l´émetteur Le comportement en vol de l'hélicoptère dépend fortement de la vitesse de la tête de rotor et de l'angle d'incidence des deux pales de rotor. Afin d'adapter l'hélicoptère électrique à vos habitudes personnelles de vol et de commande, vous disposez de deux régulateurs sur l'émetteur (fig.
  • Page 82: Réglage Des Valeurs De Pas Des Pales Du Rotor Principal

    e) Réglage des valeurs de Pas des pales du rotor principal Il est important pour le fonctionnement d´un modèle réduit d’hélicoptère de pouvoir régler l'incidence des pales du rotor principal. Vous trouverez un tableau des valeurs de réglage recommandées dans la suite de la notice d´utilisation. Procédez comme suit pour mesurer et régler l´angle d’incidence : Tournez d´abord l´hélicoptère de manière à...
  • Page 83  11. Informations de base pour le guidage des hélicoptères  Avant de mettre votre modèle en service, vous devriez vous familiariser avec les possibilités de pilotage afin de pouvoir contrôler le modèle de manière fiable. La commande du modèle réduit d'hélicoptère électrique est assurée à l'aide des deux manches de commande sur l'émetteur.
  • Page 84 Fonction Arrière Comme vu de dessus, le rotor principal de l'hélicoptère tourne dans le sens des aiguilles d'une montre, la pointe du fuselage veut tourner, du fait du couple opposé, vers la gauche tandis que la queue tourne vers la droite. Pour éviter ce phénomène, l'hélicoptère dispose d'un rotor de queue avec un angle d'incidence de pale fixe.
  • Page 85 Fonction Nick A l’aide de la fonction Nick vous pouvez bouger votre hélicoptère vers l’avant ou vers l’arrière. La commande a lieu également au moyen du levier de commande de droite (voir fig. 1, pos. 4). Lorsque le levier est appuyé...
  • Page 86: Modifier L'affectation Du Levier De Commande De L'émetteur

     12. Modifier l'affectation du levier de commande de l'émetteur  L’émetteur peut être passé du mode de pilotage 2 (réglage d´usine) au mode de pilotage 1 (fonction Nick/Arrière sur le levier de commande gauche, fonction de Pas/Roulis sur le levier de commande droit). Pour cela, enlevez d´abord les quatre vis du boîtier situées au dos de l´émetteur (fig.
  • Page 87: Equilibrage De L'hélicoptère

     13. Equilibrage de l'hélicoptère Important ! Avant de mettre en marche l'hélicoptère avec les rotors en mouvement, contrôlez que tous les raccords à vis sont bien fixés sur le modèle. Il importe que toutes les pièces à mouvement pivotant se déplacent facilement, mais qu'elles ne présentent pas de jeu au niveau de la suspension.
  • Page 88 Si l'hélicoptère veut dévier ou basculer vers la droite, réduisez la vitesse et amenez progressivement vers la gauche le coulisseau trim pour la fonction de roulis. Poussez ensuite le levier de Pas avec précaution vers l'avant et vérifiez si la correction a été suffisante. Recommencez la procédure jusqu`à ce que le modèle n'indique aucune tendance à vouloir dériver vers la droite.
  • Page 89: Conseils De Vol Pratiques

     14. Conseils de vol pratiques • Même si le modèle pourra être plus tard piloté dans des espaces très petits, nous vous recommandons, pour les premiers essais de vol, de choisir une surface libre d'environ 5 x 5 m. •...
  • Page 90: Affectation/Fonctions De L´émetteur

     15. Affectation/fonctions de l´émetteur Le récepteur est déjà monté aussi dans votre hélicoptère et équipé d´un gyroscope intégré pour la compensation du rotor de queue. Affectation des broches : 1. Servo Nick 2. Servo Roulis gauche 3. Servo Roulis droit 4.
  • Page 91: Conseils Pratiques Pour Les Premiers Vols Planés

     16. Conseils pratiques pour les premiers vols planés  Votre hélicoptère est maintenant prêt pour les premiers vols d'essai et vous pouvez commencer votre apprentissage. Toutefois, même lors de l'entraînement au vol, vous devez tenir compte de certains principes de base : •...
  • Page 92: Optimisation Des Propriétés De Vol

     17. Optimisation des propriétés de vol Si, après quelques vols, vous avez le sentiment d'avoir pris votre hélicoptère en main, vous pouvez effectuer les premières mises au point pour optimiser son comportement. Régler l’alignement des pales Pour obtenir une dirigeabilité et un comportement de vol précis de l'hélicoptère, il est indispensable que les deux pales du rotor tournent à...
  • Page 93: Vol Acrobatique Avec Un Modèle Réduit D'hélicoptère

     18. Vol acrobatique avec un modèle réduit d’hélicoptère  Le vol acrobatique avec un modèle réduit d'hélicoptère à radiocommande fait partie des disciplines sportives les plus difficiles en matière de modélisme. Avant de vous risquer à effectuer des figures de vol telle que des tonneaux, loopings ou vols stationnaires sur le dos, vous devez être en mesure de rattraper instinctivement votre modèle réduit d'hélicoptère dans n'importe quelle position de vol et de le ramener en position de vol normale.
  • Page 94 Attention ! Comme vous pouvez le voir dans le tableau, en position basse du manche de commande pour la fonction Pitch, il n'y a pas uniquement l'angle d'incidence des pales de rotor qui change. Dès que l'interrupteur à bascule de vol sur le dos est actionné (voir figure 1, pos. 4), le rotor principal se met à tourner brusquement.
  • Page 95: Entretien Et Nettoyage

     19. Entretien et nettoyage Nettoyez l'extérieur du modèle et de la radiocommande avec un chiffon doux et sec ou un pinceau. N’utilisez en aucun cas des nettoyants agressifs ou de solutions chimiques car ils pourraient endommager les surfaces du boîtier. Contrôlez à...
  • Page 96: Dépannage

     21. Dépannage Bien que ce modèle ait été construit selon les derniers progrès de la technique, d’éventuels problèmes ou dérangements pourraient toutefois survenir. C'est pourquoi nous décrivons ci-dessous comment parer vous-même à d'éventuels dérangements. Problème Remède L'émetteur ne réagit pas. •...
  • Page 97: Caractéristiques Techniques

     22. Caractéristiques techniques Emetteur Gamme de fréquences ......2,4 GHz Nombre de canaux ......6 Alimentation en courant ...... 8 piles / accus mignon, 9,6 – 12 V/DC Dimensions (L x H x P) ......188 x 185 x 90 mm Poids env.
  • Page 132: Legal Notice

    Impressum  Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.

Ce manuel est également adapté pour:

20 69 00

Table des Matières