Les langues disponibles

Les langues disponibles

Bedienungsanleitung
1:10 Elektro-Monstertruck „NEW1" RtR
Best.-Nr. 1551069
Best.-Nr. 1559975 (Super Combo-Set)
Operating Instructions
1:10 Electro-Monster Truck "NEW1" RtR
Item no. 1551069
Item no. 1559975 (Super Combo-Set)
Notice d'emploi
Monstertruck électrique 1:10 « NEW1 » RtR
N° de commande 1551069
N° de commande 1559975 (kit Super Combo)
Gebruiksaanwijzing
1:10 Elektrische monstertruck „NEW1" RtR
Bestelnr. 1551069
Bestelnr. 1559975 (Super Combo-Set)
Seite 2 - 27
Page 28 - 53
Page 54 - 79
Pagina 80 - 105
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Reely NEW1

  • Page 54 Sommaire Page Introduction ................................55 2. Explications relatives aux symboles ........................55 Utilisation conforme ............................56 Contenu de la livraison ............................56 Accessoires requis .............................57 Consignes de sécurité ............................58 a) Généralités ..............................58 b) Mise en service ............................59 c) Conduite du véhicule ...........................59 Consignes sur les piles et batteries ........................61 Recharge de la batterie de conduite pour le véhicule ..................63 Mise en service ..............................64 a) Retrait de la carrosserie ..........................64...
  • Page 55: Introduction

    1. Introduction Cher client, chère cliente, nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Ce produit satisfait aux exigences légales nationales et européennes. Pour maintenir cet état et garantir un fonctionnement en toute sécurité, vous devez en tant qu’utilisateur respecter ce mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des instructions importantes pour la mise en service et la manipulation.
  • Page 56: Utilisation Conforme

    3. Utilisation conforme Ce produit est un modèle réduit de voiture à quatre roues motrices qui se pilote sans fil à l’aide de la télécommande fournie. Les fonctions de commande sont avant/arrière/gauche/droite (en continu). Le moteur intégré est contrôlé par un régulateur de vitesse électronique, la direction par un dispositif d’asservisse- ment. Le véhicule (châssis et carrosserie) est monté prêt à conduire. Avec la commande n 1559975 se trouvent également une batterie de conduite NiMH adaptée et un chargeur NiMH ainsi que 4 piles de type AA/Mignon pour l'émetteur livré.
  • Page 57: Accessoires Requis

    5. Accessoires requis Pour la commande n 1551069 vous avez besoin : • Batteries ou piles pour l’émetteur (type et quantité requise, voir mode d’emploi fourni avec la télécommande) • Batterie de conduite LiPo 2 cellules (tension nominale 7,4 V) ou batterie de conduite NiMH 6 ou 7 cellules (tension nominale 7,2 V ou 8,4 V) ;...
  • Page 58: Consignes De Sécurité

    6. Consignes de sécurité La garantie légale/commerciale est annulée en cas de dommages liés au non-respect du mode d'emploi. Nous déclinons toute responsabilité pour les risques consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou corporel causés par une manipulation non conforme ou le non-respect des consignes de sécurité...
  • Page 59: Mise En Service

    b) Mise en service • Le mode d’emploi de la télécommande est fourni séparément. Veuillez impérativement observer les consignes de sécurité ainsi que toutes les autres informations qui y sont contenues ! • Avec la commande n 1559975 un chargeur est livré qui est destiné au branchement à la tension de secteur.
  • Page 60 • Ne le dirigez pas vers des animaux ou des personnes ! • Évitez de le piloter par des températures extérieures très basses. Les pièces en plastique perdent alors leur élasticité, pouvant provoquer de gros dégâts, même en cas de petit accident. • Ne l’utilisez pas par temps orageux, sous des lignes hautes tensions ou à proximité de pylônes d’an- tennes. • Laissez toujours l’émetteur allumé tant que le véhicule est en service. • Pour arrêter le véhicule, éteignez toujours d’abord le régulateur de vitesse du véhicule puis débranchez complètement les batteries de conduite du régulateur de vitesse.
  • Page 61: Consignes Sur Les Piles Et Batteries

    7. Consignes sur les piles et batteries Bien que le maniement de piles et de batteries dans la vie quotidienne fasse partie de la normalité de la vie, elles représentent toutefois de nombreux dangers et problèmes. En particulier avec les batteries LiPo et leur contenu énergétique élevé (en comparaison aux batteries NiMH traditionnelles), différentes consignes doivent impérativement être observées sans quoi il y a danger d’explosion et d’incendie.
  • Page 62 • Ne rechargez que les batteries intactes, qui ne sont pas endommagées. Si l’isolation externe de la batte- rie ou le boîtier de la batterie devaient être endommagés ou si la batterie est déformée ou gonflée, il est strictement interdit de la recharger. Dans ces conditions il y a un risque grave d’incendie ou d’explosion ! • Ne rechargez jamais la batterie immédiatement après son utilisation. Attendez toujours d’abord que la batterie ait refroidi (min. 5 à 10 minutes). • Pour recharger la batterie, retirez-la du modèle réduit. • Déposez le chargeur et la batterie sur une surface réfractaire et résistante à la chaleur. • Le chargeur et les batteries chauffent durant le cycle de charge. Observez donc une distance suffisante entre le chargeur et la batterie, ne posez jamais la batterie sur le chargeur.
  • Page 63: Recharge De La Batterie De Conduite Pour Le Véhicule

    8. Recharge de la batterie de conduite pour le véhicule • Pour la commande n 1551069 aucune batterie de conduite n’est livrée. Celle-ci doit être acquise séparément. Vous pouvez ainsi soit utiliser une batterie à prix modique pour les débutants soit une batterie professionnelle de grande qualité et de grande capacité dans votre véhicule. • Pour la commande n 1559975 sont livrés une batterie de conduite NiMH 6 cellules et un chargeur NiMh.
  • Page 64: Mise En Service

    9. Mise en service a) Retrait de la carrosserie Retirez les quatre clips de sécurité et soulevez la carrosserie vers le haut. b) Pose du câble d’antenne du récepteur Faites passer le câble d’antenne dans le tube d’antenne (A) puis insérez ce dernier dans le support (B) correspon- dant sur le haut du véhicule.
  • Page 65: Insertion Des Piles Ou Batteries Dans L'émetteur

    d) Insertion des piles ou batteries dans l’émetteur Ouvrez le logement des piles de l’émetteur et insérez-y les piles ou batteries chargées. Respectez la polarité (ne pas inverser plus / + et moins / -), voir inscription dans le logement des piles. Refermez le logement des piles. Observez le mode d’emploi fourni séparément avec la télécommande.
  • Page 66: Raccordement De La Batterie De Conduite Au Régulateur De Vitesse

    g) Raccordement de la batterie de conduite au régulateur de vitesse Afin de prévenir un démarrage des roues et de par là un démarrage incontrôlé du modèle réduit (par ex. lorsque le compensateur de l’entraîne- ment est déréglé), placez le modèle réduit sur une surface appropriée (ou un boîtier de démar- rage), de sorte que les roues puissent, en pré- sence d’un défaut, librement tourner.
  • Page 67: Pilotage Du Véhicule

    j) Pilotage du véhicule Placez maintenant le véhicule prêt à la conduite sur le sol. Veillez alors à ne pas toucher l’entraînement, ne tenez pas le véhicule par les roues. Utilisez avec beaucoup de précautions le levier d’accélération/de freinage de l’émetteur pour le pilotage et ne conduisez pas trop vite au début jusqu’à...
  • Page 68: Fin De La Conduite

    Arrêtez immédiatement la course si vous constatez que le véhicule réagit de manière inhabituelle aux commandes de l’émetteur ou qu’il ne réagit plus. Ce comportement peut être causé par une batterie de conduite faible, des piles / batteries faibles de l’émetteur ou une trop grande distance entre le véhicule et l’émetteur.
  • Page 69: Options De Réglage Sur Le Véhicule

    10. Options de réglage sur le véhicule a) Régler le déport de roue Le déport de roue désigne l’inclinaison du niveau de la roue par rapport à la verticale. Déport négatif Déport positif (les bords supérieurs de la roue sont tournés (les bords supérieurs de la roue sont tournés vers l’intérieur) vers l’extérieur)
  • Page 70 Options de réglage : • Pour régler le carrossage, faites pivoter les vis à tête sphérique métalliques avec une petite clé à six pans creux (D) de 2,5 mm. • Pour serrer les vis sans tête en plastique plus fort (ou pour les desserrer) faites les pivoter avec une clé à six pans creux (E) de 5 mm. Selon la description précédente, celles-ci doivent être réglées de façon à ce que les vis à tête sphérique métalliques puissent bouger légèrement dans la fusée, mais pas osciller. Réglage négatif du déport : Tournez la vis à tête sphérique supérieure (A) vers la droite dans le sens des aiguilles d’une montre, la vis à tête sphérique inférieure (B) selon un angle identique vers la gauche dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
  • Page 71: Réglage De L'alignement Des Roues

    b) Réglage de l’alignement des roues L’alignement des roues (pincement = figure « A », ouverture = figure « B ») désigne la position du plan de roue par rapport au sens de marche. ¦ ¦ Pendant la conduite, les roues sont écartées à l'avant en raison de la résistance au roulement, et ne sont donc plus parallèles au sens de la marche.
  • Page 72: Réglage Des Amortisseurs

    c) Réglage des amortisseurs Essieu avant Essieu arrière Le réglage de la précontrainte des ressorts peut être effectué sur l’extrémité supérieure de l’amortisseur (A) en insérant des clips en plastique. Sur le haut, les amortisseurs sur l’essieu avant et sur l’essieu arrière du véhicule peuvent être montés dans différentes positions sur le pont amortisseur (B) et sur le bras transversal inférieur (C).
  • Page 73: Nettoyage Et Entretien

    11. Nettoyage et entretien a) Généralités Avant tout nettoyage ou maintenance, éteignez le régulateur de vitesse et débranchez complètement la batterie de conduite du régulateur de vitesse. Si vous avez roulé auparavant avec le modèle réduit, attendez d’abord que toutes les pièces aient complètement refroidi (par ex. moteur, régulateur de vitesse, etc.).
  • Page 74: Changement De Roue

    c) Changement de roue Les pneus sont fixés sur les jantes afin qu’ils ne puissent pas se détacher. Lorsque les pneus sont usés, vous devez donc changer toute la roue. Après avoir desserré l’écrou de roue (A), vous pouvez reti- rer la roue de l’essieu. Emboîtez ensuite la nouvelle roue de manière à ce que la vis à six pans creux de la jante repose exactement sur l’écrou de l’entraîneur de roue. Vissez à...
  • Page 75: Réglage Du Jeu Des Flancs Des Dents

    d) Réglage du jeu des flancs des dents Le fabricant a déjà préréglé le jeu de flancs. En général, aucune correction n’est nécessaire. Il peut cependant arriver que les vis de fixation du moteur se desserrent par les vibrations lorsque que le véhicule fonctionne de façon prolongée. Dans ce cas il est nécessaire que le moteur soit de nou- veau vissé ; il faut cependant s’assurer que le jeu de flancs est correct.
  • Page 76: Élimination

    12. Élimination a) Généralités Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères ! Il convient de procéder à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux prescrip- tions légales en vigueur. Le cas échéant, retirez d’abord les piles / batteries insérées et éliminez-les séparément. b) Piles et batteries En tant qu’utilisateur final, vous êtes tenu de rapporter toutes les piles et batteries usagées (ordonnance sur les piles) ;...
  • Page 77: Dépannage

    14. Dépannage Bien que ce modèle réduit ait été construit selon l’état actuel de la technique, d’éventuels problèmes ou dysfonction- nements peuvent toutefois survenir. Pour cette raison, nous souhaitons vous indiquer comment vous pouvez éliminer les défaillances éventuelles. Respectez également le mode d’emploi fourni avec la télécommande. Le modèle réduit ne réagit pas ou ne réagit pas correctement • Avec les télécommandes 2,4 GHz, une procédure d’apprentissage doit être effectuée pour le récepteur sur l’émet- teur. Pour cette procédure, on emploie par ex. les termes anglais « Binding » ou « Pairing ». La procédure d’ap-...
  • Page 78 Pendant la conduite le véhicule ralentit ou s’arrête • La batterie de conduite est faible ou vide. • Le régulateur de vitesse est en surchauffe, La protection contre les surchauffes a été activée (la DEL rouge cli- gnote, faire refroidir le régulateur de vitesse, ensuite le véhicule est de nouveau prêt à fonctionner). • La distance de l’émetteur est trop grande, le régulateur de vitesse n’a détecté...
  • Page 79: Données Techniques Du Véhicule

    15. Données techniques du véhicule Échelle ..........1:10 Batteries de conduite compatibles ..Batterie de conduite LiPo à 2 cellules (tension nominale de 7,4 V) Batterie de conduite NiMH à 6 cellules (tension nominale 7,2 V) Batterie de conduite NiMH à 7 cellules (tension nominale 8,4 V) Entraînement ........Moteur électrique, type 550 Traction intégrale via arbre à...
  • Page 108 Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2017 by Conrad Electronic SE.

Table des Matières