Les langues disponibles

Les langues disponibles

 Elektro-Schiffsmodell „Hornet" ARR
 Electric Ship Model „Hornet" ARR
 Modèle réduit de bateau électrique
« Hornet » ARR
 Elektrisch modelschip „Hornet" ARR
Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr.: 27 54 40
 Bedienungsanleitung
 Operating Instructions
 Notice d'emploi
 Gebruiksaanwijzing
Seite 2 - 24
Page 25 - 47
Page 48 - 70
Pagina 71 - 93
Version 08/12
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Reely Hornet

  • Page 1  Elektro-Schiffsmodell „Hornet“ ARR  Electric Ship Model „Hornet“ ARR  Modèle réduit de bateau électrique « Hornet » ARR  Elektrisch modelschip „Hornet“ ARR Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr.: 27 54 40  Bedienungsanleitung Seite 2 - 24 ...
  • Page 48  Table des matières  Page Introduction ..............................49 Utilisation conforme ............................50 Description du produit ............................50 Explication des symboles ..........................50 Étendue de la livraison ............................ 51 Consignes de sécurité ............................. 52 a) Généralités ..............................52 b) Avant la mise en service ..........................53 c) Durant le fonctionnement ..........................
  • Page 49: Introduction

     1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat du présent produit. Ce produit est conforme aux exigences légales, nationales et européennes. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement respecter le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit.
  • Page 50: Utilisation Conforme

    3. Description du produit Le modèle réduit de bateau « Hornet » est un modèle réduit qui convient aux débutants expérimentés dans le domaine du modélisme. L’assemblage et le fonctionnement ultérieur du modèle réduit de bateau ne nécessitent que des connaissances de base.
  • Page 51: Étendue De La Livraison

     5. Étendue de la livraison Avant de procéder au montage, contrôlez le contenu de l’emballage de votre modèle réduit, nomenclature des pièces à l’appui. Figure 1 Pour des raisons liées à la prise de vue, le modèle réduit est représenté sans décor dans le présent mode d’emploi.
  • Page 52: Consignes De Sécurité

     6. Consignes de sécurité Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie légale / du fabricant. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité...
  • Page 53: Avant La Mise En Service

    b) Avant la mise en service • Assurez-vous qu’aucun autre modèle réduit ne fonctionne sur le même canal de la télécommande (fréquence émise) dans le champ de portée de la télécommande. Vous risqueriez sinon de perdre le contrôle du modèle réduit télécommandé...
  • Page 54 • Ne pilotez jamais directement vers les personnes ou animaux qui nagent dans l’eau. • Ne pointez jamais l’antenne de l’émetteur directement sur le modèle réduit. Cela altère considérablement la transmission des signaux de l’émetteur vers le modèle réduit. • Le moteur, le régulateur de vitesse tout comme la batterie de conduite peuvent chauffer durant le fonctionnement du modèle réduit.
  • Page 55: Remarques Spécifiques Aux Piles Et Batteries

     7. Remarques spécifiques aux piles et batteries Important ! Observez impérativement les informations et consignes de sécurité indiquées ci-dessous relatives au maniement des piles et batteries. En cas de non-respect, il y a danger de mort par électrocution. De plus, il y existe un risque d’incendie et d’explosion par la batterie.
  • Page 56: Préparatifs

     8. Préparatifs Le modèle réduit de bateau « Hornet » est fourni prêt à l’emploi. Quelques gestes suffisent pour la mise en service, par ex. le montage de l’indicateur de réception. Avant d’achever ou de mettre en service le modèle réduit, lisez d’abord tranquillement les différentes sections.
  • Page 57 • Retirez les quatre clips de retenue sur les côtés puis soulevez la partie supérieure de la coque de la coque du bateau (figure 2, n° 1). • Retirez le couvercle du boîtier RC (figure 2, n° 2) en dévissant les deux vis. •...
  • Page 58: Montage De L'antenne Du Récepteur

    b) Montage de l’antenne du récepteur Figure 3 Vue dans le sens de marche, l’antenne du récepteur sort du côté droit du boîtier RC et le tube d’antenne pointe vers le haut. • Faites passer l’antenne du récepteur à travers le couvercle du boîtier RC vers l’extérieur. •...
  • Page 59: Contrôle De L'hélice De Propulsion

    c) Contrôle de l’hélice de propulsion Avant chaque sortie, assurez-vous que l’hélice de propulsion et ses contre-écrous soient correctement fixés et qu’ils ne soient pas endommagés. Une hélice de propulsion endommagée doit être remplacée avant toute sortie. En cas de non-respect, il est possible que l’hélice de propulsion se détache ou se casse accidentellement durant le fonctionnement.
  • Page 60: Montage Du Régulateur De Vitesse

    e) Montage du régulateur de vitesse Le régulateur de vitesse est refroidi par eau et les flexibles et connexions électriques requis sont déjà raccordés en usine au moteur hors-bord. Pour le fonctionnement, il suffit de placer le régulateur de vitesse sur le couvercle du boîtier RC.
  • Page 61: Mise En Service

     9. Mise en service a) Insertion de la batterie de conduite Soulevez la partie supérieure de la coque de la manière indiquée dans le chapitre 8. La batterie de conduite doit être positionnée sur la planchette en bois collée puis fixée à l’aide de bandes auto-agrippantes (figure 6, n° 1). Veuillez à...
  • Page 62: Contrôle Des Fonctions De Pilotage

    c) Contrôle des fonctions de pilotage Après avoir allumé l’émetteur et raccordé la batterie au régulateur de vitesse du modèle réduit, votre modèle réduit est opérationnel. Le moteur ne doit pas encore démarrer ni ronfler. • Contrôlez l’articulation du moteur hors-bord. Actionnez la roue du gouvernail pour la direction (figure 7, n° 1). Si vous pilotez vers la gauche, le moteur hors-bord doit également basculer vers la gauche (vu dans le sens de marche par l’arrière).
  • Page 63: Test De La Portée

    d) Test de la portée Avant la première sortie, chargez la batterie de conduite et, le cas échéant, les batteries insérées dans l’émetteur conformément aux indications du fabricant. Effectuez ensuite un test de la portée de la télécommande. À cet effet, allumez d’abord l’émetteur, puis le récepteur. Contrôlez la portée de votre télécommande en demandant à...
  • Page 64: Réglage De L'angle D'incidence Du Moteur Hors-Bord

    La pénétration de petites quantités d’eau (max. env. 10 ml par sortie) est normale. L’eau doit être évacuée après chaque sortie. Après une sortie, vous devez attendre que le moteur et le régulateur de vitesse refroidissent à la température ambiante. Faites donc une pause d’env. 5 à 10 minutes avant la prochaine sortie. Afin d’accélérer le refroidissement, il est recommandé...
  • Page 65: Remplacement De L'hélice De Propulsion

     Remplacement de l’hélice de propulsion • Retirez le contre-écrou (figure 9, n° 1) à l’aide d’un outil approprié (non fourni) en le tournant vers la gauche, dans le sens anti-horaire. • Retirez l’hélice de propulsion de l’arbre. • Montez la nouvelle hélice de propulsion sur l’arbre en veillant à ce que les rainures de l’hélice de propulsion s’insèrent dans les rainures de l’arbre d’entraînement (figure 9, n°...
  • Page 66: Programmation Du Régulateur De Vitesse

     Programmation du régulateur de vitesse Le régulateur de vitesse est déjà ajusté en usine de manière optimale pour le moteur. Pour cette raison, nous déconseillons de modifier la programmation en usine. La programmation s’effectue au moyen de tonalités sonores, qui ne sont pas émises par un haut-parleur, mais par de brèves mises en circuit du moteur électrique.
  • Page 67: Programmation De La Position Neutre

    Remarque à propos de la fonction 3, frein : Si le frein est programmé sur « Arrêt », le moteur continue de tourner par inertie, sans frein, lorsque la pédale d’accélération n’est pas enfoncée. Si vous avez sélectionné un frein (doux, moyen, puissant), le moteur est également freiné...
  • Page 68: Procédure À Suivre Pour La Programmation

    • Immédiatement après la troisième séquence sonore, déplacez le levier d’accélération dans le sens opposé (marche arrière à plein régime / frein) et maintenez-le dans cette position. Avec les télécommandes style pistolet, vous pouvez également laisser le levier d’accélération en position médiane. Un bip simple retentit, suivi d’un double bip.
  • Page 69: Maintenance Et Entretien

     Maintenance et entretien Contrôlez régulièrement l’entraînement et les fonctions de pilotage de l’électronique de votre modèle réduit. Toutes les pièces mobiles doivent facilement se déplacer, sans toutefois présenter du jeu au niveau des paliers. Nettoyez l’extérieur du modèle réduit seulement au moyen d’un chiffon doux et mouillé. N’utilisez en aucun cas des détergents agressifs ou des solutions chimiques, ceux-ci pourraient endommager les surfaces du produit.
  • Page 70: Caractéristiques Techniques

     Caractéristiques techniques Modèle réduit Longueur totale ..........750 mm Longueur de la coque du bateau ....... 650 mm Largeur ............... 270 mm Hauteur ............... 200 mm Poids prêt à l’emploi ........... à partir d’env. 1 650 g Commande ............2 canaux (vers l’avant, vers la gauche / droite) Régulateur de vitesse Tension d’entrée du régulateur de vitesse ..
  • Page 96: Legal Notice

    Impressum  Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.

Ce manuel est également adapté pour:

27 54 40

Table des Matières