Les langues disponibles

Les langues disponibles

Bedienungsanleitung
Segelflugmodell „DLG 650 RC"
Best.-Nr. 1591490
Operating Instructions
"DLG 650 RC" glider model
Item No. 1591490
Notice d'emploi
Modèle réduit de planeur « DLG 650 RC »
N° de commande 1591490
Gebruiksaanwijzing
Modelzweefvliegtuig "DLG 650 RC"
Bestelnr. 1591490
Seite 2 - 27
Page 28 - 53
Page 54 - 79
Pagina 80 - 105
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Reely DLG 650 RC

  • Page 54 Table des matières Page Introduction ................................55 Explication des symboles ..........................56 Utilisation prévue ...............................56 Description du produit ............................57 Contenu ................................57 Consignes de sécurité ............................58 a) Généralités ..............................58 b) Avant la mise en service ..........................59 c) Pendant la mise en service .........................59 Instructions concernant les piles et les accumulateurs ..................60 Éléments de commande de l'émetteur ......................61 Mise en service de l'émetteur ..........................62...
  • Page 55: Introduction

    Page 18. Entretien et nettoyage ............................76 19. Élimination des déchets .............................77 a) Produit .................................77 b) Piles/accumulateurs ............................77 20. Déclaration de conformité (DOC) ........................77 21. Dépannage ................................78 22. Données techniques ............................79 a) Émetteur ..............................79 b) Modèle d'avion ............................79 c) Accu de récepteur ............................79 1.
  • Page 56: Explication Des Symboles

    Le symbole de la flèche précède les conseils et remarques spécifiques à l'utilisation. 3. Utilisation prévue Le modèle réduit de planeur « DLG 650 RC » est conçu pour une utilisation en extérieur et se commande avec la télécommande fournie, sans fil. Le modèle est mis en l’air en le lançant à la main, comme pour un lancer de disque. Étant donné que cette méthode de démarrage présente un certain risque, le modèle doit uniquement être lancé dans des surfaces suffisamment...
  • Page 57: Description Du Produit

    4. Description du produit Le modèle réduit de planeur « DLG 650 RC » est un modèle préconstruit RtF (« Ready to Fly ») qui ne nécessite que quelques petites manipulations avant d'être prêt à voler. Le fuselage se compose d'ABS et un tube carré en fibre de carbone sert de support d’empennage. Les ailes et les empennages sont fabriqués en mousse synthétique renforcée et sont déjà prémontés. Tous les composants néces- saires à...
  • Page 58: Consignes De Sécurité

    6. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d'un non-respect du présent mode d’emploi a pour effet d'annuler la ga- rantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels ou corporels dus à un maniement incorrect ou à...
  • Page 59: Avant La Mise En Service

    b) Avant la mise en service • Commencez toujours par allumer l'émetteur avant de raccorder directement l'accumulateur du récepteur à l’électronique du modèle réduit. Autrement, le modèle pourrait réagir de manière inattendue ! • Vérifiez le bon fonctionnement de votre modèle et de la radiocommande. Assurez vous de l'absence d'endommagements visibles comme par ex. des connexions défectueuses ou des câbles endommagés. Toutes les pièces amovibles doivent être facilement manœuvrables, mais ne doivent pas avoir de jeu dans les articulations.
  • Page 60: Instructions Concernant Les Piles Et Les Accumulateurs

    7. Instructions concernant les piles et les accumulateurs Bien que le maniement de piles et d'accus fasse partie de la vie quotidienne, ceci comporte toute- fois de nombreux problèmes et dangers. En particulier avec les accus LiPo/LiIon et leur haut contenu énergétique (comparés aux accus conventionnels NiCd ou NiMH), de nombreuses consignes sont impérativement à...
  • Page 61: Éléments De Commande De L'émetteur

    8. Éléments de commande de l'émetteur Figure 1 1 Poignée de transport avec antenne d’émetteur intégrée 2 Voyant de fonctionnement 3 Sélecteur de mode 1/mode 2 4 Levier de commande pour la gouverne de direction (en mode 1) ou des gouvernes de profondeur et de direction (en mode 2) 5 Bouton de trim pour la gouverne de profondeur (en mode 2) 6 Bouton de trim pour la gouverne de direction (en mode 1 et mode 2)
  • Page 62: Mise En Service De L'émetteur

    9. Mise en service de l'émetteur Il est recommandé d’allumer d'abord l'émetteur puis de charger l'accu du récepteur à l'aide de l'émetteur. Lors du processus de charge vous pouvez alors finaliser la préparation du modèle. Dans les parties suivantes du mode d'emploi, les chiffres dans le texte se rapportent toujours à la figure placée à côté du texte ou aux figures à l'intérieur du même chapitre. Les renvois aux autres figures seront marqués des numéros de figures correspondants. a) Sélectionner le mode de commande à distance À l'aide du sélecteur de mode (voir aussi figure 1, pos. 3), la télécommande peut être utilisée en mode 1 ou 2. Si le sélecteur est glissé vers la gauche, le mode 1 est activé. Si le sélecteur est glissé vers la droite, le mode 2 est activé. Les deux modes de fonctionnement se distinguent uniquement par l'affectation des fonctions de commande des deux leviers de commande.
  • Page 63: Insertion Des Piles

    b) Insertion des piles Pour l’alimentation en courant, l'émetteur nécessite 4 piles AA/Mignon (par ex. réf. Conrad 652504, jeu de 4, en commander 1). Important: Utilisez exclusivement des piles (1,5 V/cellule) et non des accumulateurs (1,2 V/cellule) pour l'alimentation de l'émetteur. Pour insérer les piles, procédez comme suit : Le couvercle du compartiment à...
  • Page 64: Recharge Des Accus Du Récepteur

    10. Recharge des accus du récepteur L'accumulateur du récepteur se recharge à l'aide de l'émetteur de commande à distance. Appuyez pour cela sur le triangle du couvercle du compar- timent de charge (1) sur le dos de l'émetteur et poussez le couvercle vers la droite.
  • Page 65: Finalisation Du Modèle Réduit De Planeur

    11. Finalisation du modèle réduit de planeur Comme sur la figure ci-contre, posez les ailes (1) sur le haut du fuselage et vissez-les fermement avec les deux vis en plastique fournies (2). Veillez à ce que les ailes soient orientées à un angle de 90°...
  • Page 66: Mise En Place Et Branchement De L'accumulateur Du Récepteur

    12. Mise en place et branchement de l'accumulateur du récepteur a) Retirer la verrière Pour pouvoir insérer l'accu du récepteur dans le modèle, vous devez retirer la verrière (1). Pour cela, appuyez à droite et à gauche sur les languettes de verrouillage (2), de sorte que les deux ergots d'encliquetage (3) ne soient plus dans les encoches du fuselage.
  • Page 67: Branchement Et Mise En Place De L'accu Du Récepteur

    b) Branchement et mise en place de l'accu du récepteur Avant de brancher l'accu du récepteur (1) au modèle, allu- mez d'abord l'émetteur. Ne raccordez qu'ensuite l'accu du récepteur au connec- teur protégé contre les inversions de polarité (2) du module récepteur/servo dans le modèle.
  • Page 68: Réglage De Base Du Trim Numérique

    13. Réglage de base du trim numérique Avant de tester les fonctions de commande du modèle, il est nécessaire de vérifier et, le cas échéant, de régler correctement, la position actuelle du trim numérique. L'émetteur de la télécommande dispose de 4 boutons de trim (voir aussi figure 1, pos. 5, 6, 9 et 11) à l'aide desquels la « position centrale électronique » des deux leviers de commande peut être corrigée.
  • Page 69: Contrôle Des Fonctions De Commande

    14. Contrôle des fonctions de commande Avant de faire voler votre modèle réduit pour la première fois, il est nécessaire de se familiariser avec les fonctions de commande et d'essayer les fonctions du modèle. Allumez d'abord l'émetteur, puis connectez l'accu du récepteur au modèle. Position neutre: Si le levier de commande pour la gouverne de direction et de profondeur et le trim numérique des deux fonctions de commande sont exactement placés en position médiane, les gouvernes de direction (1) et de profondeur (2) doivent...
  • Page 70 Si le levier de commande de la fonction de gouverne de profondeur (voir figure 1, pos. 12) est déplacé vers le haut, la gouverne de profondeur doit braquer vers le bas. Le bord arrière de la gouverne doit être dévié d’env. 6 mm vers le bas. Pendant le vol, ceci pousse l´empennage vers le haut et le modèle plonge vers le sol. En lancé-main, cette fonction de commande est indispensable pour amener le modèle en position normale de vol s’il voulait s’envoler trop haut à...
  • Page 71 Fonction de la gouverne de direction (mode 1 et 2) Si le levier de commande pour la fonction de gouverne de direction (voir figure 1, pos. 4) est déplacé vers la gauche, la gouverne de direction doit braquer vers la gauche. Le bord arrière de la gouverne doit être dévié d’env. 15 mm vers la gauche. Pendant le vol, ceci pousse l’empennage vers la droite et le modèle effectue un virage à gauche. Figure 15 Si le levier de commande pour la fonction de gouverne de direction (voir figure 1, pos. 4) est déplacé vers la droite, la gouverne de direction doit braquer vers la droite.
  • Page 72: Réglage De L'interrupteur Dip

    Interrupteur DIP 5 : Mélangeur 2 Pour le modèle réduit de planeur « DLG 650 RC », aucune fonction. Interrupteur DIP 6 : Fonction Dualrate Cet interrupteur DIP permet de limiter le débattement des gouvernes. Si l'interrupteur se trouve en position basse, les gouvernes sont actionnées avec un débattement maximal.
  • Page 73: Vérification Du Centre De Gravité

    16. Vérification du centre de gravité Pour un comportement de vol parfait, la position correcte du centre de gravité est d'une importance capitale. La po- sition exacte se détermine seulement après plusieurs vols de test. Pour le premier vol, soutenez le planeur « DLG 650 RC » d’env. 38 - 40 mm (voir figure 18, écart A) der- rière le bord d'attaque.
  • Page 74: Le Premier Vol

    17. Le premier vol Avant le premier décollage, l'accumulateur du récepteur doit être chargé selon les consignes indiquées à la section « Charger l'accumulateur du récepteur ». Tester la capacité restante des piles de l'émetteur à l'aide d'un contrôleur de piles.
  • Page 75: Premier Décollage Par Lancé-Main

    En répétant plusieurs fois le décollage par lancer en ligne droite, vous pouvez contrôler le réglage des trim et vous familiariser en même temps avec les réactions du modèle aux commandes. Les valeurs de trim sont enregistrées dans l'émetteur et peuvent également être réglées sur les dernières valeurs utilisées après le redémarrage du modèle.
  • Page 76: Le Vol Thermique

    e) Le vol thermique A l'aide des ascendances thermiques, vous pouvez rallonger le temps de vol. Si soudain l’une des ailes de votre modèle se soulève, il se peut que cette aile ait volé à travers une ascendance thermique (air chaud qui monte vers le haut).
  • Page 77: Élimination Des Déchets

    19. Élimination des déchets a) Produit Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les or- dures ménagères. À la fin de sa durée de vie, mettez au rebut l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur. Retirez les piles / accus éventuellement insérés et éliminez-les séparément du produit. b) Piles/accumulateurs Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et accumulateurs usagé(e)s, il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères.
  • Page 78: Dépannage

    21. Dépannage Bien que ce modèle ait été construit selon les derniers progrès de la techique, d'éventuels problèmes ou dérange- ments pourraient toutefois survenir. C'est pourquoi nous décrivons ci-dessous comment parer vous-même à d’éven- tuels dérangements. Problème Solution L'émetteur ne réagit pas. • Contrôlez les piles de l'émetteur.
  • Page 79: Données Techniques

    22. Données techniques a) Émetteur Gamme de fréquence ........2,405 - 2,455 GHz Puissance d’émission ........< 20 dBm Nombre de canaux ...........4 Portée de l'émetteur .........env. 80 m Tension de fonctionnement .......6 V/DC via 4 piles AA/Mignon Temps de charge de l’accu du récepteur ..env. 20 min Dimensions (L x H x P) ........152 x 173 x 83 mm Poids sans batterie ...........251 g b) Modèle d'avion...
  • Page 108 Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2017 by Conrad Electronic SE.

Table des Matières