Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

 Elektro-Flugmodell „Piper J3 Cub" RtF
 Electric Plane Model „Piper J3 Cub" RtF
 Modèle réduit d'avion électrique
« Piper J3 Cub » RtF
 Elektrisch modelvliegtuig
„Piper J3 Cub" RtF
Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr. 62 27 84
 Bedienungsanleitung
 Operating Instructions
 Notice d'emploi
 Gebruiksaanwijzing
Seite 2 - 30
Page 31 - 59
Page 60 - 88
Pagina 89 - 117
Version 08/13
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Reely Piper J3 Cub

  • Page 1  Elektro-Flugmodell „Piper J3 Cub“ RtF  Electric Plane Model „Piper J3 Cub“ RtF  Modèle réduit d’avion électrique « Piper J3 Cub » RtF  Elektrisch modelvliegtuig „Piper J3 Cub“ RtF Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr. 62 27 84 ...
  • Page 60  Table des matières  Page Introduction ................................ 61 Utilisation conforme ............................62 Description du produit ............................62 Explication des symboles ..........................62 Contenu de la livraison ............................63 Consignes de sécurité ............................64 a) Généralités ..............................64 b) Avant la mise en service ..........................64 c) Pendant le fonctionnement .........................
  • Page 61: Introduction

     1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat du présent produit. Ce produit est conforme aux exigences légales, nationales et européennes. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement respecter le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit.
  • Page 62: Utilisation Conforme

     3. Description du produit Le modèle réduit d’avion Piper J3 Cub est un modèle réduit RtF (Ready to Fly) préfabriqué et rapidement prêt à l’emploi. Tous les composants nécessaires pour l’entraînement et la commande sont déjà intégrés au modèle réduit de manière à...
  • Page 63: Contenu De La Livraison

     5. Contenu de la livraison 1. Fuselage avec composants d’entraînement et de télécommande 2. Emetteur de télécommande 2,4 GHz 3. accu de propulsion LiPo 4. Montants d’ailes 5. Hélice de rechange 6. Aile Figure 1 Dans la suite du mode d’emploi, les chiffres dans le texte se rapportent toujours à la figure placée à côté du texte ou aux figures à...
  • Page 64: Consignes De Sécurité

     6. Consignes de sécurité Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie légale / du fabricant. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité...
  • Page 65: Durant Le Fonctionnement

    • Vérifiez la sûreté de fonctionnement de votre modèle réduit et de la télécommande. Assurez-vous alors de l’absence de dommages visibles tels que connecteurs à fiches défectueux ou câbles endommagés. Toutes les pièces mobiles doivent être facilement manœuvrables, mais ne doivent pas avoir de jeu dans le logement. •...
  • Page 66: Indications Relatives Aux Piles Et Batteries

     7. Indications relatives aux piles et batteries Bien que le maniement de piles et de batteries dans la vie quotidienne fasse partie de la normalité de la vie, ceci présente toutefois de nombreux problèmes et dangers. En particulier avec les batteries LiPo / LiIon et leur contenu énergétique élevé (en comparaison aux batteries traditionnelles NiCd ou NiMH), différentes consignes doivent impérativement être observées, sans quoi il y a risque d’explosion et d’incendie.
  • Page 67 • N’endommagez jamais l’enveloppe extérieure de la batterie de propulsion, ne pas découper le film de protection ni percer la batterie de propulsion au moyen d’objets tranchants. Il y a risque d’incendie et d’explosion ! • Le circuit électronique de charge dans la télécommande et la batterie de propulsion peuvent chauffer pendant le cycle de charge, veillez donc toujours à...
  • Page 68: Éléments De Commande De L'émetteur

    Figure 2 1. Poignée de l’antenne de l’émetteur Voyant de contrôle de fonctionnement * Le modèle réduit d’avion « Piper J3 Cub » 3. Commutateur Mode 1/Mode 2 ne possédant pas d’aileron, la gouverne 4. Levier de commande pour le fonctionnement du moteur et la de direction est utilisée pour commander...
  • Page 69: Mise En Service De L'émetteur

     9. Mise en service de l’émetteur En pratique, il est conseillé de mettre d’abord l’émetteur en service, puis de charger l’accu de propulsion à l’aide de l’émetteur. Le modèle réduit peut alors être terminé pendant le processus de charge. a) Sélectionner le mode de commande à...
  • Page 70: Insertion Des Piles

    Attention, important ! Contrairement aux fonctions de la gouverne de direction et de la gouverne de profondeur, qui est maintenu sur le levier de commande par un ressort en position médiane, le levier de commande pour la fonction du moteur reste toujours dans la dernière position définie. C’est pourquoi il est nécessaire de mettre d’abord le levier de commande de la fonction du moteur en position médiane avant d’actionner le commutateur de Mode.
  • Page 71: Contrôle De L'alimentation De L'émetteur

    c) Contrôle de l’alimentation électrique de l’émetteur Après avoir inséré des piles neuves, allumez l’émetteur à titre d’essai en actionnant l’interrupteur de fonctionnement (voir figure 2, n° 7). Pour ce faire, faites coulisser l’interrupteur de fonctionnement de la droite « OFF » vers la gauche «...
  • Page 72: Charge De L'accu De Propulsion

     Charge de l’accu de propulsion La batterie de propulsion se recharge à l’aide de l’émetteur de la télécommande. Appuyez sur le triangle sur le couvercle du logement de charge (1), à l’arrière de l’émetteur et poussez le couvercle vers la droite. Insérez alors l’accu de propulsion (2) de la droite jusqu’en butée dans le logement de charge.
  • Page 73: Assemblage Final Du Modèle Réduit D'avion

     Assemblage final du modèle réduit d’avion Vérifiez, avant de monter l’aile sur le modèle réduit, que le câble de raccordement sort bien en bas du modèle réduit (voir également Fig. 8, pos. 2). Si ce n’est pas le cas, vous pouvez sortir, à l’aide d’une petite pince, le câble par le haut, par l’ouverture dans l’assise d’aile et le guider vers le dessous du modèle réduit.
  • Page 74: Montage Des Montants Des Ailes

    b) Montage des montants des ailes Les deux montants d’aile en V sont dotés d’un bras un peu plus long (1) et d’un bras plus court d’env. 2 mm (2). Apposez les bras sur le modèle réduit, par le bas, de manière à...
  • Page 75  Insertion et raccordement de l’accu de  propulsion Attention, important ! Avant de raccorder l’accu de propulsion au modèle réduit, vous devez mettre l’émetteur de la télécommande en service. Veillez, ce faisant, à ce que l’émetteur soit commuté dans le Mode souhaité et à ce que le levier de commande de la fonction moteur soit dans sa position la plus basse.
  • Page 76: Renouvellement De La Synchronisation Entre L'émetteur Et Le Récepteur

     Renouvellement de la synchronisation  entre l’émetteur et le récepteur Pour une bonne transmission de signal d’une télécommande 2,4 GHz, l’émetteur et le récepteur doivent avoir le même codage numérique. Le codage numérique (synchronisation de l’émetteur et du récepteur) se définit à l’aide de la fonction Binding.
  • Page 77: Réglage De Base De La Compensation Numérique

     Réglage de base de la compensation  numérique Il est nécessaire, pour pouvoir tester les fonctions de commande du modèle réduit, de vérifier et/ou corriger la position actuelle de la compensation numérique. L’émetteur de télécommande est doté de quatre boutons de trim (voir également fig.
  • Page 78: Vérification Des Fonctions De Commande

     Vérification des fonctions de commande Avant la première mise en marche de votre modèle réduit, vous devez impérativement vous familiariser avec les fonctions de pilotage et tester les fonctions du modèle réduit. Allumez d’abord l’émetteur puis raccordez la batterie de propulsion au modèle réduit. Position neutre : Si le levier de commande des fonctions de gouvernes de direction et de hauteur et la compensation numérique des deux fonctions de commande sont exactement au centre, la gouverne de direction (1) et la gouverne de profondeur...
  • Page 79 Fonction de la gouverne de profondeur (Mode 1) Si le levier de commande pour la fonction de la gouverne de profondeur (voir figure 2, n° 12) est déplacé vers le bas, la gouverne de profondeur doit braquer vers le haut. Le bord arrière de la gouverne doit alors se braquer d’env. 4 - 5 mm vers le haut.
  • Page 80 Si le levier de commande pour la fonction de la gouverne de profondeur (voir figure 2, n° 4) est déplacé vers le haut, la gouverne de profondeur doit braquer vers le bas. Le bord arrière de la gouverne doit alors se braquer d’env. 4 - 5 mm vers le bas.
  • Page 81 Fonction du moteur Attention ! Veillez à ce que l’hélice n’aspire pas d’objets non fixés tels papiers, feuilles ou autres matières légères pendant le test du moteur. Veillez également à ce que le modèle réduit soit fermement maintenu et qu’aucune partie de vêtement ou du corps n’entre en contact avec la zone de rotation et la zone de danger de l’hélice pendant le test.
  • Page 82: Réglage Des Interrupteurs Dip

    Cet interrupteur DIP vous permet de commuter le sens de rotation du servo de la gouverne de profondeur. Interrupteur DIP 3 : Fonction Reverse Canal 4 Sans effet sur le modèle réduit „ Piper J3 Cub „, car aucun servo n’est raccordé au canal 4. Interrupteur DIP 4 : Mélangeur 1 Cet interrupteur DIP peut, en commutant.
  • Page 83: Le Premier Vol

     Le premier vol Avant le premier décollage, l’accu de propulsion doit être rechargé en suivant les instructions fournies dans la section « Charge de l’accu de propulsion ». Vous pouvez tester la capacité restante des piles de l’émetteur à l’aide d’un testeur de piles.
  • Page 84: Equilibrage Du Modèle Réduit

    Important ! L’efficacité des gouvernes dépend, en plus de la course de débattement sur l’émetteur, de la puissance du moteur. Plus la vitesse de rotation du moteur est élevée, plus les virages peuvent être serrés. Attention ! Durant le vol, maintenez toujours une vitesse minimale suffisante. Lorsque la puissance du moteur est réduite, une traction trop forte sur le levier de commande de la gouverne de profondeur ralentit trop le modèle réduit, il bascule vers l’avant ou se renverse sur le côté...
  • Page 85: Entretien Et Nettoyage

     Entretien et nettoyage Contrôlez régulièrement la sécurité de fonctionnement de la télécommande ainsi que la souplesse du motoréducteur. Toutes les pièces mobiles doivent facilement se déplacer, sans toutefois présenter du jeu au niveau des paliers. Nettoyez l’extérieur du modèle réduit et de la télécommande uniquement en utilisant un chiffon ou un pinceau doux et sec.
  • Page 86: Élimination

     Élimination a) Produit Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères ! À la fin de sa durée de vie, éliminez le produit conformément aux dispositions légales en vigueur. Le cas échéant, retirez d’abord les piles insérées et éliminez-les séparément. b) Piles et batteries Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à...
  • Page 87: Solutionnement De Défauts

     Solutionnement de défauts Bien que ce modèle ait été construit selon les derniers progrès de la technique, d’éventuels dysfonctionnements ou défauts pourraient toutefois survenir. C’est pourquoi nous décrivons ci-dessous comment éliminer vous-même d’éventuels dérangements. Problème Solution L’émetteur ne réagit pas. •...
  • Page 88: Caractéristiques Techniques

     Caractéristiques techniques Émetteur Transmission radio ............. 2,4 GHz Nombre de canaux ............. 4 Alimentation électrique ............4 batteries AA/mignon, 6 V/CC Dimensions (L x l x h) ............150 x 170 x 80 mm Poids avec batteries ............360 g Modèle réduit d’avion Alimentation électrique par accu LiPo .......
  • Page 120: Legal Notice

    Impressum  Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.

Table des Matières