Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

 Elektro-Schiffsmodell „Aqua Mania"
ARR
 Electric Ship Model „Aqua Mania"
ARR
 Modèle réduit de bateau électrique
« Aqua Mania » ARR
 Elektrisch modelschip „Aqua Mania"
ARR
Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr. 51 80 17
 Bedienungsanleitung
 Operating Instructions
 Notice d'emploi
 Gebruiksaanwijzing
Seite 2 - 22
Page 23 - 43
Page 44 - 64
Pagina 65 - 85
Version 01/13
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Reely Sea Aqua Mania

  • Page 1  Elektro-Schiffsmodell „Aqua Mania“  Electric Ship Model „Aqua Mania“  Modèle réduit de bateau électrique « Aqua Mania » ARR  Elektrisch modelschip „Aqua Mania“ Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr. 51 80 17  Bedienungsanleitung Seite 2 - 22 ...
  • Page 44  Table des matières  Page Introduction ..............................45 Utilisation conforme ............................46 Description du produit ............................46 Explication des symboles ..........................46 Étendue de la livraison ............................ 47 Consignes de sécurité ............................. 47 a) Généralités ..............................48 b) Avant la mise en service ..........................48 c) Durant le fonctionnement ..........................
  • Page 45: Introduction

     1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat de ce produit. Ce produit est conforme aux exigences légales, nationales et européennes. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement respecter le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit.
  • Page 46: Utilisation Conforme

     2. Utilisation conforme Ce produit est un modèle réduit de bateau à entraînement électrique. Il se pilote à l’aide d’une télécommande sans fil à acheter séparément. Le modèle réduit est conçu pour une utilisation en plein air en eau douce. Les composants de la télécommande et de l’entraînement ne doivent pas prendre l’humidité...
  • Page 47: Étendue De La Livraison

     5. Étendue de la livraison • Coque avec partie supérieure amovible • Support du bateau • Mode d’emploi Accessoires requis pour le fonctionnement (non fournis, à acheter séparément) : • Batterie de conduite LiPo à 3 cellules (tension nominale 11,1 V), capacité min. 4 000 mAh, taux de décharge 30C •...
  • Page 48: Généralités

    a) Généralités Attention, remarque importante ! L’utilisation du modèle réduit peut occasionner des dommages matériels et / ou corporels. Veillez donc impérativement à ce que l’utilisation du modèle réduit soit couverte par votre assurance, par ex. par une assurance responsabilité civile. Si vous avez déjà...
  • Page 49: Durant Le Fonctionnement

    • Durant l’utilisation de votre modèle réduit, orientez toujours l’antenne de l’émetteur en veillant à ce que la pointe de l’antenne pointe vers le haut lorsque vous utilisez l’émetteur. Le cas contraire, les signaux de commande envoyés par l’émetteur ne seraient pas optimaux, réduisant ainsi considérablement la portée de ce dernier. •...
  • Page 50: Remarques Spécifiques Aux Piles Et Batteries

     7. Remarques spécifiques aux piles et batteries Bien que le maniement de piles et de batteries dans la vie quotidienne fasse partie de la normalité de la vie, cela présente toutefois de nombreux problèmes et dangers. En particulier avec les batteries LiPo / LiIon et leur contenu énergétique élevé...
  • Page 51: Préparatifs

     8. Préparatifs Le modèle réduit de bateau « Aqua Mania » est fourni presque prêt à l’emploi. Quelques gestes suffisent pour la mise en service, par ex. le montage de l’indicateur de réception. Avant d’achever ou de mettre en service le modèle réduit, lisez d’abord tranquillement les différentes sections. Un schéma, représentant l’étape de montage décrite, est presque toujours joint afin de faciliter la compréhension.
  • Page 52: Montage Et Raccordement Du Récepteur

    b) Montage et raccordement du récepteur • Raccordez le régulateur de vitesse au canal 2 du récepteur. À ce propos, observez les indications dans le mode d’emploi de la télécommande. • Collez le récepteur à l’aide d’un morceau de ruban adhésif double face (par ex. Servo-Tape) ou d’une bande auto- agrippante sur la plaque de servo (voir figure 1, n°...
  • Page 53: Contrôle Du Système De Gouverne

    e) Contrôle du système de gouverne La figure 2 montre la gouverne (1), les vis de fixation de la gouverne (2), le raccord pour la timonerie de direction (3), le raccord du refroidissement par eau (4) ainsi que l’orifice d’admission du refroidissement par eau (5).
  • Page 54: Montage Du Support Du Bateau

    g) Montage du support du bateau Un support en bois est fourni avec le modèle réduit de bateau. Ce support doit être assemblé et collé la première utilisation. Assemblez le support du bateau, qui se compose de quatre éléments en bois, de la manière indiquée sur la figure 3.
  • Page 55: Mise En Service Du Modèle Réduit

     9. Mise en service du modèle réduit a) Insertion de la batterie de conduite Soulevez la partie supérieure de la coque. La batterie de conduite (1) doit être fixée au fond de la coque à l’aide de bande auto-agrippante en veillant à...
  • Page 56: Contrôle Des Fonctions De Pilotage

    c) Contrôle des fonctions de pilotage Après avoir allumé l’émetteur et raccordé la batterie de conduite au régulateur de vitesse du modèle réduit, votre modèle réduit est opérationnel. Le moteur ne doit pas encore démarrer ni ronfler. Attention ! Les arêtes de l’hélice de propulsion sont très tranchantes et peuvent provoquer des blessures et / ou d’autres dommages matériels durant la manipulation, le remplacement et le fonctionnement.
  • Page 57: La Première Sortie

    e) La première sortie L’électronique de commande est programmée en usine pour une marche avant du modèle réduit. Lorsque vous manœuvrez le modèle réduit, n’oubliez pas qu’il n’est pas équipé d’une marche arrière comme par ex. une voiture. Évitez les mouvements de braquage précipités. Le modèle réduit risquerait sinon de chavirer et ne pourrait plus être piloté.
  • Page 58: Remplacement De L'hélice De Propulsion

    La pénétration de petites quantités d’eau (max. env. 50 ml par sortie) est normale. L’eau doit être évacuée après chaque sortie. Après une sortie, vous devez attendre que le moteur et le régulateur de vitesse refroidissent à la température ambiante. Faites donc une pause d’env. 5 à 10 minutes avant la prochaine sortie.
  • Page 59: Programmation Du Régulateur De Vitesse

     Programmation du régulateur de vitesse Le régulateur de vitesse est déjà ajusté en usine de manière optimale pour le moteur. Pour cette raison, nous déconseillons de modifier la programmation en usine. La programmation s’effectue au moyen de tonalités sonores, qui ne sont pas émises par un haut-parleur, mais par les bobines du moteur.
  • Page 60 Remarque à propos de la fonction n° 3, détection des sous-tensions Si la détection du nombre de cellules est programmée sur « Automatique » comme pour la fonction n° 2, le nombre de cellules est automatiquement calculé après la mise en marche du régulateur de vitesse en se basant sur la tension de la batterie.
  • Page 61: Programmation Du Régulateur De Vitesse

    b) Programmation du régulateur de vitesse • Allumez l’émetteur. Tirez le levier d’accélération en position « Plein gaz » et maintenez-le dans cette position. • Branchez la batterie de conduite sur le régulateur de vitesse (le levier d’accélération doit toujours encore se trouver en position «...
  • Page 62: Programmation De La Position Neutre Pour L'émetteur Style Pistolet

    c) Programmation de la position neutre pour l’émetteur style pistolet Pour modifier la vitesse de rotation, l’émetteur style pistolet se pilote avec l’index et un levier d’accélération (voir également figure 5 du présent mode d’emploi). La course de réglage pour la « marche avant » (tirer le levier vers la poignée) est ici généralement légèrement plus longue que la course de réglage pour la «...
  • Page 63: Maintenance Et Entretien

     Maintenance et entretien Contrôlez régulièrement l’entraînement et les fonctions de pilotage de l’électronique de votre modèle réduit. Toutes les pièces mobiles doivent facilement se déplacer, sans toutefois présenter du jeu au niveau des paliers. Nettoyez l’extérieur du modèle réduit seulement au moyen d’un chiffon doux et mouillé. N’utilisez en aucun cas un détergent agressif ou une solution chimique, ceux-ci pouvant détériorer les surfaces du produit.
  • Page 64: Caractéristiques Techniques

     Caractéristiques techniques Modèle réduit : Longueur de la coque du bateau ..... 880 mm Longueur hors-tout ........965 mm Largeur ............. 330 mm Hauteur ............. 160 mm Hélice de propulsion ......... 45 x 63 mm (45 x P1,4) Poids prêt à l’emploi ......... à partir d’env. 2680 g Commande ..........
  • Page 88 Impressum  Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.

Ce manuel est également adapté pour:

51 80 17

Table des Matières