Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

 Elektro-Schiffsmodell
„Wavebreaker" RtR
 Electric Ship Model
„Wavebreaker" RtR
 Modèle réduit électrique de bateau
« Wavebreaker » RtR
 Elektrisch modelship
„Wavebreaker" RtR
Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr.: 27 51 01
 Bedienungsanleitung
 Operating Instructions
 Notice d'emploi
 Gebruiksaanwijzing
Seite 2 - 18
Page 19 - 35
Page 36 - 52
Pagina 53 - 69
Version 12/11
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Reely Sea Wavebreaker

  • Page 1  Elektro-Schiffsmodell „Wavebreaker“ RtR  Electric Ship Model „Wavebreaker“ RtR  Modèle réduit électrique de bateau « Wavebreaker » RtR  Elektrisch modelship „Wavebreaker“ RtR Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr.: 27 51 01  Bedienungsanleitung Seite 2 - 18 ...
  • Page 36  Table des matières  Page Introduction ................................ 37 Utilisation conforme ............................38 Description du produit ............................38 Explication des symboles ..........................38 Étendue de la livraison ............................39 Consignes de sécurité ............................40 a) Généralités ..............................40 b) Avant la mise en service ..........................41 c) Durant le fonctionnement ..........................
  • Page 37: Introduction

     1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat du présent produit. Ce produit est conforme aux exigences légales, nationales et européennes. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer un fonctionnement sans risque, l’utilisateur doit impérativement respecter le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit.
  • Page 38: Utilisation Conforme

     2. Utilisation conforme Ce produit est un modèle réduit de bateau à entraînement électrique. Il se pilote à l’aide d’une télécommande sans fil. Le modèle réduit est conçu pour une utilisation en plein air en eau douce. Les composants de la télécommande et de l’entraînement ne doivent pas prendre l’humidité ni être mouillés. Ce produit n’est pas un jouet et ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
  • Page 39: Étendue De La Livraison

     5. Étendue de la livraison Avant de procéder au montage, vérifiez le contenu de l’emballage de votre modèle à l’aide de la liste des pièces. Pour des raisons liées à la prise de vue, le modèle réduit est représenté sans décor dans le présent mode d’emploi. Composants principaux : 1 Coque avec verrière de cabine 2 Émetteur de la télécommande...
  • Page 40: Consignes De Sécurité

     6. Consignes de sécurité Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie légale/du fabricant. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité...
  • Page 41: Avant La Mise En Service

    b) Avant la mise en service • Assurez-vous qu’aucun autre modèle réduit ne fonctionne sur le même canal de la télécommande (fréquence émise) dans le champ de portée de la télécommande. Vous risqueriez sinon de perdre le contrôle du modèle réduit télécommandé...
  • Page 42 • Ne pilotez jamais directement vers les personnes ou animaux qui nagent dans l’eau. • Ne pointez jamais l’antenne de l’émetteur directement sur le modèle réduit. Cela altère considérablement la transmission des signaux de l’émetteur vers le modèle réduit. • Les moteurs, le régulateur de vitesse tout comme la batterie de conduite peuvent chauffer durant le fonctionnement du modèle réduit.
  • Page 43: Remarques Spécifiques Aux Piles Et Batteries

     7. Remarques spécifiques aux piles et batteries • Maintenez les piles et batteries hors de la portée des enfants. • Ne laissez pas traîner les piles et batteries, les enfants ou les animaux domestiques risqueraient de les avaler. En tel cas, consultez immédiatement un médecin ! •...
  • Page 44: Préparatifs Pour La Mise En Service

     8. Préparatifs pour la mise en service Le modèle réduit de bateau « Wavebreaker » est fourni prêt à l’emploi. Quelques gestes suffisent pour le mettre en service. Avant de mettre en service le modèle réduit, lisez d’abord tranquillement les différentes sections. Pour une meilleure compréhension, une illustration accompagne et décrit chaque section.
  • Page 45: Montage De L'antenne Du Récepteur

    b) Montage de l’antenne du récepteur Vue dans le sens de marche, l’antenne du récepteur sort du côté droit de la coque du bateau et le tube d’antenne pointe vers le haut. • Tournez les trois leviers de blocage en position «...
  • Page 46: Contrôle Des Hélices De Propulsion

    c) Contrôle des hélices de propulsion Avant chaque sortie, assurez-vous que les hélices de propulsion et leurs contre-écrous soient correctement fixés et qu’ils ne soient pas endommagés. Les hélices de propulsion endommagées doivent être remplacées avant toute sortie. En cas de non-respect, il peut arriver que les hélices de propulsion se détachent ou se cassent accidentellement durant la marche.
  • Page 47: Contrôle Des Fonctions De Pilotage

    c) Contrôle des fonctions de pilotage Après avoir allumé l’émetteur et raccordé la batterie à l’électronique de commande du modèle réduit, votre modèle réduit est opérationnel. Actionnez maintenant l’interrupteur (figure 5, n°1) en position « ON ». La DEL à côté de l’interrupteur s’allume.
  • Page 48: La Première Sortie

    e) La première sortie L’électronique de commande permet uniquement d’effectuer une marche avant avec le modèle réduit. Lorsque vous manœuvrez le modèle réduit, n’oubliez pas qu’il n’est pas équipé d’une marche arrière comme par ex. un modèle réduit de voiture. La mise en marche est uniquement autorisée à...
  • Page 49: Équilibrage Du Modèle Réduit

    f) Équilibrage du modèle réduit Lorsque le levier d’accélération se trouve en position neutre (figure 6, n° 1), les deux moteurs doivent être arrêtés. Tournez le régulateur de compensation pour la commande de l’accélérateur jusqu’à ce que les deux moteurs s’arrêtent et ne ronflent plus. À ce propos, observez également les indications dans le mode d’emploi de la télécommande.
  • Page 50: Remplacement Des Hélices De Propulsion

     Remplacement des hélices de propulsion Une hélice de propulsion de rechange à rotation vers la gauche et une hélice à rotation vers la droite sont fournies avec le modèle réduit. Avant de remplacer une hélice, observez les différentes formes des pales des hélices de propulsion représentées sur la figure 7, n°...
  • Page 51: Maintenance Et Entretien

     Maintenance et entretien Contrôlez régulièrement l’entraînement et les fonctions de pilotage de l’électronique de votre modèle réduit. Toutes les pièces mobiles doivent facilement se déplacer, sans toutefois présenter du jeu au niveau des paliers. Nettoyez l’extérieur du modèle réduit seulement au moyen d’un chiffon doux et mouillé. N’utilisez en aucun cas des détergents agressifs ou des solutions chimiques, ceux-ci pourraient endommager les surfaces du produit.
  • Page 52: Caractéristiques Techniques Du Véhicule

     Caractéristiques techniques du véhicule Modèle réduit : Longueur (totale) ............env. 640 mm Longueur (coque du bateau) ........env. 610 mm Largeur ................ env. 210 mm Hauteur ................ env. 110 mm Poids prêt à l’emploi ............ env. 1 000 g Commande ..............
  • Page 72: Legal Notice

    Impressum  Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.

Ce manuel est également adapté pour:

27 51 01

Table des Matières