Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

 EP Mini Doppelrotor-Helikopter 2,4 GHz RtF
 EP Mini Double Rotor Helicopter 2.4 GHz RtF
 Hélicoptère EP minature à double rotor
2.4GHz RtF
 EP mini dubbelrotor-helikopter 2.4 GHz RtF
Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr.: 20 92 64
 Bedienungsanleitung
 Operating Instructions
 Notice d'emploi
 Gebruiksaanwijzing
Seite 2 - 28
Page 29 - 55
Page 56 - 82
Pagina 83 - 109
Version 12/10
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Reely SKY EP

  • Page 1  EP Mini Doppelrotor-Helikopter 2,4 GHz RtF  EP Mini Double Rotor Helicopter 2.4 GHz RtF  Hélicoptère EP minature à double rotor 2.4GHz RtF  EP mini dubbelrotor-helikopter 2.4 GHz RtF Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr.: 20 92 64 ...
  • Page 56  Table des matières  Page Introduction ................................ 57 Utilisation conforme ............................58 Description du produit ............................58 Explication des symboles ..........................58 Contenu de la livraison ............................59 Consignes de sécurité ............................59 a) Généralités ..............................59 b) Avant la mise en service ..........................60 c) Durant le fonctionnement ..........................
  • Page 57: Introduction

     1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat du présent produit. Ce produit est conforme aux exigences légales, nationales et européennes. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer un fonctionnement sans risques, l’utilisateur doit impérative- ment respecter le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit.
  • Page 58: Utilisation Conforme

     2. Utilisation conforme Ce produit est un hélicoptère entraîné électriquement. Il est commandé sans fil au moyen de la radiocommande contenue dans l’emballage. Le modèle réduit est uniquement conçu pour une utilisation en intérieur. Le modèle réduit d’hélicoptère est pré-assemblé, prêt à voler et est livré avec télécommande et composants d’entraînement intégrés. Le produit ne doit pas prendre l’humidité...
  • Page 59: Contenu De La Livraison

     5. Contenu de la livraison • Hélicoptère électrique pré-assemblé et prêt à voler • Émetteur de la radiotélécommande • Batterie de propulsion • Câble de charge USB • Pales de rechange pour le rotor • Mode d’emploi  6. Consignes de sécurité Tout dommage dû...
  • Page 60: Avant La Mise En Service

    • Au cas où vous n’auriez pas de connaissances suffisantes concernant l’utilisation de modèles réduits télécomman- dés, veuillez vous adresser à un modéliste expérimenté ou à un club de modélisme. • Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance ; il pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants. •...
  • Page 61: Indications Relatives Aux Piles Et Batteries

     7. Indications relatives aux piles et batteries Bien que le maniement de piles et de batteries dans la vie quotidienne fasse partie de la normalité de la vie, ceci présente toutefois de nombreux problèmes et dangers. Pour cette raison, observez impérativement les informations et consignes de sécurité indiquées ci-des- sous relatives au maniement de piles et de batteries.
  • Page 62: Éléments De Commande De L'émetteur

     8. Éléments de commande de l’émetteur Figure 1 Antenne de l’émetteur Bouton de trim pour la fonction Tangage Levier de commande pour les fonctions Tangage et Roulis Bouton de trim pour la fonction Roulis Prise de charge Interrupteur de fonctionnement Bouton de trim pour la fonction Arrière Levier de commande pour les fonctions Pas et Arrière Bouton de trim pour la fonction Pas...
  • Page 63: Mise En Service De L'émetteur

     9. Mise en service de l’émetteur Dans la suite du mode d’emploi, les chiffres dans le texte se rapportent toujours à la figure placée à côté du texte ou aux figures à l’intérieur de la section. Les indications vers d’autres figures sont indiquées avec le numéro de figure correspondant.
  • Page 64: Mise En Marche De L'émetteur

    b) Mise en marche de l’émetteur Déplacez le levier de commande pour les fonctions Pas et Arrière (voir également figure 1, pos. 8) complète- ment vers vous dans la position la plus basse. Poussez l’interrupteur de fonctionnement (voir égale- ment figure 1, pos. 6) de la position gauche « OFF » (Arrêt) vers la droite, en position «...
  • Page 65: Mise En Service Du Modèle Réduit D'hélicoptère

     Mise en service du modèle réduit d’hélicoptère a) Recharge de la batterie de propulsion La batterie de propulsion peut être rechargée soit via l’émetteur soit via le câble USB fourni. Recharge à l’aide de l’émetteur : Le compartiment de charge irréversible (1) pour la bat- terie de propulsion (2) se trouve sur la face inférieure de l’émetteur.
  • Page 66: Contrôle Du Mécanisme D'entraînement

    Pour des raisons liées à la prise de vue, le câble de charge USB est enroulé sur l’illustration ci-contre. Avant la première utilisation, il est recommandé d’ouvrir le serre-câbles et de dérouler le câble. Durant la charge, déposez la batterie de propulsion sur un support réfractaire et ne la laissez pas sans surveillance.
  • Page 67: Insertion De La Batterie De Propulsion

    c) Insertion de la batterie de propulsion La batterie de propulsion rechargée (1) doit être insé- rée par l’arrière dans le support de la batterie (2), au- dessous des plaques de retenue de roulement. Le rac- cord de la batterie (3) doit alors pointer vers l’arrière. Insérez la batterie vers l’avant jusqu’à...
  • Page 68 Pour une représentation plus claire, la verrière de la cabine a été démontée sur la figure 8. Pour ce faire, soulevez la verrière de la cabine (voir figure 9, pos. 1) des deux boulons de retenue à droite et à gauche (voir figure 9, pos.
  • Page 69: Réglage De La Sensibilité De La Commande

    e) Réglage de la sensibilité de la commande Le cas échéant, vous pouvez réduire la sensibilité de la commande à l’aide de la télécommande. Après avoir réduit la sensibilité, le modèle réduit d’hélicoptère réagit avec une proportion nettement plus faible aux commandes de l’émet- teur.
  • Page 70: Informations De Base Pour Le Pilotage De Modèles Réduits D'hélicoptère

    f) Informations de base pour le pilotage de modèles réduits d’hélicoptère Avant de mettre votre modèle en service, familiarisez-vous avec les possibilités de commande à votre disposition afin de pouvoir contrôler votre modèle réduit en toute sécurité. Le modèle réduit d’hélicoptère d’intérieur se pilote à l’aide des deux leviers de commande sur l’émetteur de la télécommande.
  • Page 71 Fonction Arrière Comme l’hélicoptère dispose de deux rotors qui tournent en sens opposé, il n’y a pas de couple de rotation autour de l’axe de giration (arbre du rotor). L’hélicoptère n’a donc pas besoin d’un rotor arrière fonctionnel pour la stabilisation latérale.
  • Page 72 Fonction Tangage La fonction Tangage permet de déplacer le modèle réduit d’hélicoptère vers l’avant et vers l’arrière (voir figure 14). La commande s’effectue également à l’aide du levier de commande de droite (voir également figure 1, pos. 3). Si vous poussez légèrement le levier vers l’avant, le modèle réduit vole vers l’avant. Si vous tirez le levier vers l’arrière, le modèle réduit vole en marche arrière.
  • Page 73: Conseils De Vol Pratiques Pour Le Premier Décollage

    g) Conseils de vol pratiques pour le premier décollage • Même si le modèle pourra être plus tard piloté dans des espaces très petits, nous vous recommandons, pour les premiers essais de vol, de choisir une surface libre d’environ 3 x 3 m. •...
  • Page 74 Compensation du roulis : Si l’hélicoptère veut dévier latéralement vers la droite ou se renverser, réduisez alors la vitesse jusqu’à ce que l’héli- coptère repose à nouveau en toute sécurité sur les patins puis actionnez le bouton gauche du trim pour la fonction Roulis (voir également figure 1, pos.
  • Page 75 Compensation du tangage : Si l’hélicoptère veut dévier vers l’avant, réduisez alors la vitesse et actionnez le bouton de trim du bas pour la fonction Tangage (voir également figure 1, pos. 2). L’émetteur émet une brève tonalité de confirmation toujours plus aigue à chaque pression de touche. Lorsque la compensation se trouve en position médiane, un signal sonore long est émis et, lorsque la compensation est réglée au maximum vers l’arrière, une séquence de bips sonores rapides est émise.
  • Page 76  Synchronisation de précision du modèle  réduit d’hélicoptère Si vous devez effectuer un réglage de grande ampleur de la compensation du tangage et du roulis pour que l’hélicop- tère exécute un vol plané stable, il est possible d’ajuster le mécanisme de l’articulation du plateau oscillant. Pour ce faire, soulevez la verrière de la cabine des deux boulons de retenue à...
  • Page 77: Fonction De Liaison

     Fonction de liaison L’émetteur et le récepteur sont synchronisés en usine et peuvent immédiatement être utilisés. Si la batterie de propul- sion est branchée lorsque l’émetteur est en marche, la DEL sur la platine de l’hélicoptère clignote (voir figure 8, pos. 1) clignote d’abord rapidement pendant 5 secondes puis reste ensuite allumée en permanence.
  • Page 78: Entretien Et Nettoyage

     Entretien et nettoyage Nettoyez l’extérieur du modèle réduit et de la télécommande exclusivement avec un chiffon doux et sec ou un pin- ceau. Ne pas utiliser de nettoyants agressifs ou de solutions chimiques car ils pourraient endommager la surface du boîtier.
  • Page 79: Contrôle Des Raccords Vissés

    b) Contrôle des raccords vissés Contrôlez régulièrement l’intégralité des raccords vis- sés de l’hélicoptère. Veillez alors notamment à ce que les deux vis (1) sur l’arbre du rotor au-dessous des pignons soient solide- ment fixées. Figure 20 Lors du remplacement des pièces mécaniques, n’utilisez que les pièces de rechange d’origine proposées par le fabricant.
  • Page 80: Élimination

     Élimination a) Généralités Éliminez le produit en fin de vie conformément aux consignes légales en vigueur. b) Piles et batteries Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles usagées) de rapporter tou- tes les piles et batteries usagées, il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères. Les piles et batteries qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les symboles ci- ...
  • Page 81: Dépannage

     Dépannage Bien que ce modèle ait été construit selon les derniers progrès de la technique, d’éventuels dysfonctionnements ou défauts pourraient toutefois survenir. C’est pourquoi nous décrivons ci-dessous comment éliminer vous-même d’éven- tuels dérangements. Problème Remède L’émetteur ne réagit pas. •...
  • Page 82: Caractéristiques Techniques

     Caractéristiques techniques Émetteur Fréquence d’émission ............2,4 GHz Nombre de canaux ............. 4 Alimentation électrique (6 batteries mignon) ..... 9 V/CC Dimensions (L x l x h) ............170 x 225 x 70 mm Poids avec batteries ............env. 350 g Hélicoptère Diamètre du rotor ...............
  • Page 112: Legal Notice

    Impressum  Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.

Ce manuel est également adapté pour:

20 9206420 92 64

Table des Matières