Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25
DE Blutdruckmessgerät
Gebrauchsanweisung ........................................................ 2
EN Blood pressure monitor
Instructions for use .......................................................... 14
FR Tensiométre
Mode d'emploi ................................................................ 25
ES Tensiómetro
Manual de instrucciones ................................................. 37
IT Misuratore di pressione
Istruzioni per l'uso ........................................................... 49
TR Tansiyon ölçme cihazı
Kullanım kılavuzu ............................................................. 61
RU Прибор для измерения кровяного давления
Инструкция по применению ......................................... 72
PL Ciśnieniomierz
Instrukcja obsługi ............................................................ 84
BC 32
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beurer BC 32

  • Page 25: Premières Expériences

    L’appareil vous prévient en usage ultérieur, mettez-le à disposition des autres utilisateurs cas d’arythmie cardiaque éventuelle. et suivez les consignes qui y figurent. Les valeurs calculées sont classées et évaluées sous forme Avec nos sentiments dévoués graphique. Beurer et son équipe...
  • Page 26: Remarques Importantes

    2. Remarques importantes Température et taux d’humidité de stockage Storage / Transport et de transport admissibles Symboles utilisés Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d’emploi, sur Température et taux d’humidité d’utilisation Operating l’emballage et sur la plaque signalétique de l’appareil et des admissibles accessoires : Attention...
  • Page 27 • Les mesures que vous avez établies servent juste à vous • Les maladies cardio-vasculaires peuvent entraîner des tenir informé de votre état, elles ne remplacent pas un exa- erreurs de mesure, plus précisément des mesures impré- men médical ! Parlez-en avec votre médecin, vous ne devez cises.
  • Page 28 • L’arrêt automatique permet de faire passer le tensiomètre en • Risque d’ingestion ! Les enfants en bas âge pourraient mode économie d’énergie lorsqu’aucune touche n’est utili- avaler des piles et s’étouffer. Veuillez donc conserver les sée pendant 1 minute. piles hors de portée des enfants en bas âge ! •...
  • Page 29: Description De L'appareil

    • Dans l’intérêt de la protection de l’environnement, • Le non-respect de cette consigne peut entraîner une réduc- l’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ména- tion des performances de l’appareil. gères à la fin de sa durée de service. L’élimination doit 3.
  • Page 30: Préparation À La Mesure

    4. Préparation à la mesure Affichages à l’écran: 1. Symbole changement de piles Mise en place des piles 2. Symbole erreur • Retirez le couvercle du 3. Pression systolique compartiment des piles 4. Symbole arythmie cardiaque situé sur le côté gauche 5.
  • Page 31: Mesure De La Tension Artérielle

    Réglage de la date et de l’heure Mise en place du brassard Vous devez régler la date et l’heure. Ce n’est qu’ainsi que vous pouvez mémoriser correctement vos valeurs aux dates et heures de mesure et les rappeler ensuite. L’heure est affichée en format 24 heures.
  • Page 32: Evaluation Des Résultats

    Adoption d’une posture correcte • Avec les bouton +, sélectionnez la mémoire utilisateur 1 ou 2. Appuyez sur le bouton puis commencez le processus de • Avant toute mesure de la tension, reposez-vous pendant mesure. Après vérification de l’affichage de façon à ce que environ 5 minutes ! Cela peut sinon engendrer des écarts.
  • Page 33: Enregistrement, Appel Et Suppression Des Valeurs Mesurées

    bioélectrique commandant les battements du cœur, le rythme Plage des valeurs Systole Diastole Mesures cariaque est anormal. Les symptômes (battements du cœur de tension (en mmHg) (en mmHg) anarchiques ou précoces, pouls lent ou trop rapide) peuvent Niveau 3 : rouge ≥...
  • Page 34: Message D'erreur / Suppression Des Erreurs

    5 secondes sur les touches + et 10. Données techniques apparaît à l’écran). • Si vous voulez modifier la mémoire utilisateur, reportez-vous N° du modèle BC 32 au chapitre « Choix de la mémoire ». Type BC 32/1 8. Message d’erreur / suppression des erreurs Mode de mesure Mesure de la tension artérielle au poignet,...
  • Page 35: Garantie / Maintenance

    11. Garantie / Maintenance Le numéro de série se trouve sur l'appareil ou sur le compar- La société Beurer GmbH, sise Söflinger Straße 218, 89077 timent à piles. Des modifications pourront être apportées aux Ulm, Allemagne, (ci-après désignée « Beurer ») propose une caractéristiques techniques sans avis préalable à...
  • Page 36 Beurer ; Si l’acheteur souhaite faire valoir la garantie, il doit d’abord - les dommages survenus lors du transport entre le fabri- s’adresser au revendeur local : cf.
  • Page 96 Beurer GmbH • Söflinger Straße 218 • 89077 Ulm, Germany • www.beurer.com www.beurer-blutdruck.de • www.beurer-gesundheitsratgeber.com • www.beurer-healthguide.com...

Table des Matières