Télécharger Imprimer la page

LGB NYC J-3a Hudson Instructions De Service page 27

Publicité

•BEDIENUNG
Achtung! Wie bei einer echten Dampflok
sind die Treib- und Kuppelstangen des
Modells aus Metall und müssen ent-
sprechend geölt werden. Wenn das Modell
Teppiche oder Stoffe (z. B. Gardinen, Klei-
dung) berührt, können diese verschmutzt
werden.
Nach längerer Benutzung kann Abrieb durch
mechanische Teile entstehen, der sich in
Teppichen und anderen Materialien festsetzt.
Bedenken Sie dies beim Aufbau der Gleise.
Bei Schäden übernimmt Ernst Paul
Lehmann Patentwerk keine Haftung.
Einstellung der mittleren Treibachse
Um Kurzschlüsse und Entgleisungen auf
Weichen und Kreuzungen zu vermeiden,
sind die mittleren Treibräder 1,8 mm über
Gleisniveau montiert. Falls Ihre Gleise sehr
eben verlegt sind, können Sie das Aussehen
des Modells verbessern, indem Sie die
Distanzstücke unter der mittleren Treibachse
entfernen. Dadurch werden die Räder auf
0,8 mm über Gleisniveau abgesenkt. Sie
können die Distanzstücke entfernen, nach-
dem Sie den unteren Getrieberahmen
ausgebaut haben (siehe Schmierung:
Antriebszahnräder).
•OPERATION
Attention! The metal rods and joints on
this model have to be lubricated like those
of a real steam locomotive. As a result,
some parts of the locomotive are oily. If the
model touches carpets or fabrics (e.g.,
curtains, clothes), these may become
stained.
After extended operation, this model may
leave carbon dust or other debris around
the track. This dust and debris can stain
carpet and other materials. Consider this
when setting up your layout. Ernst Paul
Lehmann Patentwerk and LGB of America
are not liable for any damages.
Center driver placement
To avoid short circuits and derailments on
switches and crossings, the center driver
is raised 1.8 mm above rail level. If your
layout features well-laid, even track, you
can improve the appearance of the model
by removing the spacers underneath the
center axle. This drops the center drivers
to 0.8 mm above rail level. You can remove
the spacers after removing the bottom
gearbox frame (see Lubrication: Drive
gears).
•FONCTIONNEMENT
Important  : Les bielles d'accouplement et
raccords métalliques sur ce modèle réduit
doivent être lubrifiés comme ceux d'une
vraie locomotive à vapeur. En conséquence,
certaines pièces de la locomotive sont
huileuses. Si le modèle réduit entre en
contact avec un tapis ou un tissu (par
exemple, des rideaux ou des habits), il
pourrait les tacher.
Après un certain temps, ce modèle réduit
peut laisser des traces de carbone ou
d'autres débris autour des voies. Cette
poussière et ces débris peuvent tacher les
tapis et autres tissus. Pensez-y lors de la
création de votre réseau. Ernst Paul
Lehmann Patentwerk et LGB of America
ne sauraient être tenus pour responsables
pour quelque dommage que ce soit.
Placement de la roue motrice centrale
Pour éviter les courts-circuits et les
déraillements sur les aiguillages et les
traversées, la roue motrice centrale est
surélevée de 1,8 mm par rapport au niveau
du rail. Si le réseau comporte une voie
installée correctement et uniformément,
l'apparence du modèle réduit peut être
améliorée en retirant les séparateurs sous
l'essieu central. Cela abaisse les roues
motrices centrales qui se trouvent alors à
0,8 mm au-dessus du niveau du rail. Les
séparateurs peuvent être retirés une fois
que le logement de la boîte des engrenages
inférieure est enlevé (voir Lubrification  :
Engrenages d'entraînement).

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

20542