Contrôles Systématiques - Horizon Hobby E-Flite L-13 Blanik 4.2m Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

CHECKLIST D'AVANT VOL
Rechargez votre système radio la nuit avant chaque session de vol.
Chargez les batteries de l'émetteur et du récepteur en utilisant
uniquement le chargeur fourni ou recommandé par le fabricant.
Suivez toutes les consignes du fabricant de votre équipement
électronique.
Contrôlez votre installation radio et que toutes les gouvernes
(ailerons,profondeur, dérive et gaz) fonctionnent dans la bonne
direction et avec les bons débattements.
Contrôlez tous les accessoires (guignols, palonniers et chapes) pour
être sûr qu'ils sont en bon état.
Avant chaque session de vol (et surtout avec un nouveau modèle),
effectuez un test de portée radio. Consultez le manuel de votre radio
pour les instructions pour effectuer un test de portée.
LISTA DEI CONTROLLI PRIMA DEL VOLO
Caricare il radiocomando la notte prima della sessione di volo.
Caricare le batterie di trasmettitore e ricevitore usando solo i
caricabatterie forniti insieme al radiocomando o consigliati dal
costruttore. Seguire sempre le istruzioni allegate ai vari componenti
elettronici in uso.
Controllare l'installazione radio accertandosi che tutte le superfi ci di
controllo (alettoni, elevatore, timone e motore) si muovano nel verso
corretto e con la giusta corsa.
Controllare tutte le squadrette di controllo, squadrette dei servi e
forcelle, per accertarsi che siano ben fi ssate e in buone condizioni.
Prima di ogni sessione di volo e specialmente con un modello nuovo,
eseguire una prova di portata del radiocomando. Per ulteriori
spiegazioni si veda il manuale del radiocomando.
DAILY FLIGHT CHECKS
Check the battery voltage of the transmitter battery. Do not fl y below
the manufacturer's recommended voltage. To do so can crash your
aircraft.
When you check these batteries, ensure you have the polarities
correct on your expanded scale voltmeter.
Check all hardware (linkages, screws, nuts and bolts) prior to each
day's fl ight. Ensure that binding does not occur and that all parts are
properly secured.
Ensure all surfaces are moving in the
proper manner.
Perform a ground range check before each day's fl ying session.
Check that all trim levers are in the proper location.
All servo pigtails and switch harness plugs should be secured in
the receiver. Make sure the switch harness moves freely in both
directions.
TÄGLICHER FLUG CHECK
Überprüfen Sie die Spannung des Senderakkus. Fliegen Sie nicht
wenn die Spannung unterhalb der vom Hersteller empfohlenen
Spannung liegt, da dieses zu einem Absturz führen könnte.
Achten Sie bei dem Test darauf, dass die Polarität auf dem
Voltmeter richtig angezeigt wird.
Überprüfen Sie alle montierten Teile (Verbindungen, Schrauben,
Muttern und Bolzen vor jedem Flug. Stellen Sie sicher, dass nichts
blockiert und alle Teile vernünftig gesichert sind.
Stellen Sie sicher, dass sich alle Ruder in die richtige Richtung
bewegen.
Führen Sie einen Reichweitentest vor jeder Flugsession durch.
Prüfen Sie ob alle Trimmschieber in der richtigen Position sind.
Alle Servokabel und Schalter sollten im Empfänger gesichert sein.
Stellen Sie sicher dass der Ein/Aus Schalter sich ungehindert in
beide Richtungen bewegen kann.
CONTRÔLES SYSTÉMATIQUES
Contrôlez la tension de la batterie de l'émetteur. Ne volez jamais en
dessous de la tension minimale recommandée par le fabricant. Le
faire pourrait entraîner un crash.
Quand vous contrôlez les batteries, soyez certain de respecter les
polarités avec votre voltmètre.
Contrôlez tous les accessoires (guignols, palonniers et chapes) pour
être sûr qu'ils sont en bon état.
Vérifi ez que toutes les gouvernes fonctionnent de manière correcte.
Effectuez un test de portée avant chaque journée de vol.
Contrôlez que tous les leviers de trims sont correctement placés.
Tous les câbles de servos et câbles d'interrupteur sortants
du récepteur doivent être maintenus en place. Contrôlez que
l'interrupteur se déplace librement dans les deux directions.
CONTROLLI DI VOLO GIORNALIERI
Controllare la tensione della batteria del trasmettitore. Non volare
se la tensione è inferiore a quella indicata dal costruttore; in caso
contrario si potrebbe avere un incidente distruttivo. Quando si prova
questa batteria, accertarsi di avere la giusta polarità sul voltmetro a
scala espansa.
Controllare tutti i rinvii, le viti, i dadi e i bulloni prima di ogni giornata
di volo. Verifi care che non ci siano impedimenti nelle corse dei
comandi e che tutte le parti siano fi ssate bene.
Verifi care che le superfi ci mobili si muovano nel verso giusto.
Eseguire una prova di portata a terra prima di una sessione di volo
giornaliera.
Verifi care che tutti i trim siano nella giusta posizione.
Tutti i connettori dei servi e della batteria devono essere ben inseriti
nelle prese del ricevitore. Verifi care che l'interruttore di accensione
dell'impianto ricevente si possa muovere liberamente in entrambe le
direzioni.
51

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Efl38826

Table des Matières