Les langues disponibles

Les langues disponibles

 Elektro-Flugmodell „Furious 3D"
(Bausatz)
 Electric Flight Model „Furious 3D"
(Assembly Kit)
 Modèle réduit d'avion électrique « Furious 3D »
(Kit de montage)
 Elektrisch modelvliegtuig „Furious 3D"
(bouwset)
Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr.: 27 51 05
 Bedienungsanleitung
 Operating Instructions
 Notice d'emploi
 Gebruiksaanwijzing
Seite 2 - 24
Page 25 - 47
Page 48 - 70
Pagina 71 - 93
Version 12/11
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Reely Furious 3D

  • Page 1  Elektro-Flugmodell „Furious 3D“ (Bausatz)  Electric Flight Model „Furious 3D“ (Assembly Kit)  Modèle réduit d’avion électrique « Furious 3D » (Kit de montage)  Elektrisch modelvliegtuig „Furious 3D“ (bouwset) Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr.: 27 51 05 ...
  • Page 48  Table des matières  Page 1. Introduction ............................................49 2. Utilisation conforme ........................................... 49 3. Description du produit ........................................50 4. Explication des symboles ........................................50 5. Étendue de la livraison ........................................51 6. Consignes de sécurité ........................................52 a) Généralités ...........................................
  • Page 49: Introduction

     1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat du présent produit. Ce produit est conforme aux exigences légales des directives européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer un fonctionnement sans risque, l’utilisateur doit impérativement respecter le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit.
  • Page 50: Description Du Produit

    3. Description du produit Le modèle réduit d’avion « Furious 3D » est un avion acrobatique à entraînement électrique uniquement conçu pour les pilotes de modélisme expérimentés. L’assemblage et le fonctionnement ultérieur nécessitent de vastes connaissances à propos de la manipulation de modèles réduits d’avion.
  • Page 51: Étendue De La Livraison

     5. Étendue de la livraison Avant de procéder au montage, contrôlez le contenu de l’emballage de votre modèle réduit, nomenclature des pièces à l’appui. Pour des raisons liées à la prise de vue, les petits accessoires, comme par ex. les vis, ne sont pas représentés. Observez à ce propos les remarques fournies dans les différents chapitres.
  • Page 52: Fonctionnement

    Conseil pratique : Pour un modèle réduit comme le « Furious 3D », nous recommandons d’utiliser une télécommande moderne 2,4 GHz à microprocesseur avec des fonctions mixtes. En tel cas, vous pouvez régler individuellement chaque servo en fonction de vos préférences de vol.
  • Page 53: Avant La Mise En Service

    b) Avant la mise en service • Assurez-vous qu’aucun autre modèle réduit ne fonctionne sur le même canal de la télécommande (fréquence émise) dans le champ de portée de la télécommande. Vous risqueriez sinon de perdre le contrôle du modèle réduit télécommandé ! Utilisez toujours des canaux différents ou employez différentes bandes de fréquences si vous souhaitez piloter simultanément deux ou plusieurs modèles réduits à...
  • Page 54: Remarques Spécifiques Aux Piles Et Batteries

     7. Remarques spécifiques aux piles et batteries • Maintenez les piles et batteries hors de la portée des enfants. • Ne laissez pas traîner les piles et batteries, les enfants ou les animaux domestiques risqueraient de les avaler. En tel cas, consultez immédiatement un médecin ! •...
  • Page 55: Montage Du Modèle Miniature

     8. Montage du modèle miniature Avant de commencer le montage, lisez d’abord attentivement, et à tête reposée, chaque partie. Un schéma, représentant l’étape de montage décrite, est joint afin de faciliter la compréhension. Notez que les numéros dans le texte se réfèrent toujours aux composants indiqués dans le schéma ci-contre, à droite. N’effectuez les travaux prévus dans les parties respectives qu’après avoir bien compris la procédure à...
  • Page 56: Évidements Pour Le Servo Des Gouvernes De Profondeur Et De Direction

    Assemblez les deux moitiés du fuselage à sec (figure 3, n° 1) et contrôlez leur positionnement. Les fentes qui résultent de tolérances de fabrication ou de résidus de matériel doivent être rectifiées à l’aide de papier- émeri. Réalisez une traversée dans le fuselage pour le câble de servo de l’aileron (figure 3, n°...
  • Page 57: Fixation Des Profilés En Carbone Sur Les Surfaces Portantes

    d) Fixation des profilés en carbone sur les surfaces portantes Découpez les ailerons de la surface portante supérieure (figure 5a) à l’aide d’un cutter au niveau des perforations prévues à cet effet. Collez un profilé en carbone (figure 1, n° 9) sur le bord arrière de la surface portante supérieure à l’aide de colle instantanée appropriée. Découpez les ailerons de la surface portante inférieure (figure 5b) à...
  • Page 58: Montage Des Ailerons

    e) Montage des ailerons Les ailerons sur la surface portante supérieure ne doivent pas se toucher en cas d’actionnement du servo. Vous devez donc légèrement poncer les faces intérieures des deux ailerons. Placez la surface portante supérieure et les deux ailerons sur une surface plane appropriée.
  • Page 59: Montage Des Guignols De Gouverne Sur La Surface Portante Supérieure

    f) Montage des guignols de gouverne sur la surface portante supérieure Collez de petits morceaux de ruban adhésif pour charnières sur la face inférieure des deux surfaces portantes de la manière indiquée sur la figure 7, n° 1. Pour ce faire, légèrement braquer les ailerons vers le haut puis coller les morceaux de ruban adhésif dans la fente. Montez deux guignols de gouverne (lot de pièces articulées, figure 1, n°...
  • Page 60: Montage Des Mâts Des Surfaces Portantes

    h) Montage des mâts des surfaces portantes Collez les deux mâts des surfaces portantes sur la surface portante inférieure à l’aide de colle instantanée de la manière indiquée sur la figure 9. Veillez alors à ce que la partie incurvée des mâts pointe vers l’avant et collez les mâts des surfaces portantes perpen- diculairement à...
  • Page 61: Montage De L'articulation De L'aileron

    j) Montage de l’articulation de l’aileron Figure 11a Assemblez les articulations de l’aileron à l’aide des tringles d’asservissement 150 x 1,4 mm (figure 1, n° 15) de la manière indiquée sur la figure 11a. Les chapes doivent être vissées sur l’extrémité filetée puis encliquetées sur les guignols de gouverne des ailerons.
  • Page 62: Gouverne De Profondeur

    k) Gouverne de profondeur Comme pour les surfaces portantes, séparez la gouverne de profondeur du stabilisateur à l’aide d’un cutter. Comme pour les ailerons, la gouverne de profondeur ne doit pas frotter contre le stabilisateur en cas d’actionnement. Poncez donc légèrement le côté de la gouverne de profondeur. La gouverne de profondeur doit également être fixée à...
  • Page 63: Montage De La Gouverne De Profondeur Sur Le Fuselage

    l) Montage de la gouverne de profondeur sur le fuselage Glissez la gouverne de profondeur par l’arrière dans les fentes prévues à cet effet de la manière indiquée sur la figure 13. Vu de l’arrière, le guignol de gouverne de la gouverne de profondeur doit alors pointer à droite vers le bas. Ajustez la gouverne de profondeur de manière à...
  • Page 64: Montage De L'articulation Des Gouvernes De Direction Et De Profondeur

    n) Montage de l’articulation des gouvernes de direction et de profondeur Montez un guignol de gouverne sur la gouverne de direction de la manière indiquée sur la figure 15a. Fabriquez une bielle de poussée pour l’articulation de la gouverne de direction à partir d’une tringle d’asservissement de 390 x 1,4 mm (figure 1, n° 14). La partie filetée avec la chape assortie contenue dans le lot de pièces articulées doit être encliquetée sur la gouverne de direction (figure 15a).
  • Page 65: Montage Du Moteur

    o) Montage du moteur Les trois options pour le montage du moteur sont représentées sur le schéma de la figure 16. Montez le moteur dans la pointe du fuselage en fonction du type de moteur que vous utilisez. Montez ensuite l’hélice assortie. Avant le montage du moteur et du régulateur de vitesse, nous vous recommandons de d’abord vous assurer que tout fonctionne correctement.
  • Page 66: Montage Du Récepteur

    Conseil pratique : Pour un modèle réduit comme le « Furious 3D », nous recommandons d’utiliser une télécommande moderne 2,4 GHz à microprocesseur avec des fonctions mixtes. En tel cas, vous pouvez régler individuellement la course de chaque servo en fonction de la progression de la commande.
  • Page 67: Mise En Service Du Modèle Réduit

     9. Mise en service du modèle réduit a) Insertion et raccordement de la batterie de propulsion La batterie de propulsion doit être glissée dans l’orifice sur la face inférieure du fuselage puis être fixée à l’aide de bande auto-agrippante. Le centre de gravité...
  • Page 68: Rodage Du Modèle Réduit

     10. Rodage du modèle réduit Après avoir contrôlé le centre de gravité, le fonctionnement du moteur ainsi que le sens des braquages des gouvernes, votre modèle réduit est prêt pour le premier vol. Si vous ne disposez encore pas d’une expérience suffisante, nous vous recommandons de faire appel à un pilote expérimenté pour le premier vol. a) Le premier décollage Pour le premier décollage, demandez à...
  • Page 69: Maintenance Et Entretien

     11. Maintenance et entretien Contrôlez à intervalles réguliers les articulations des gouvernes et les fonctions de pilotage des servos de votre modèle réduit. Toutes les pièces mobiles doivent facilement se déplacer, sans toutefois présenter du jeu au niveau des paliers. Nettoyez l’extérieur du modèle réduit seulement au moyen d’un chiffon doux et mouillé.
  • Page 70: Caractéristiques Techniques

     13. Caractéristiques techniques Caractéristiques du modèle réduit « A » : Envergure ..........760 mm Longueur ............ 720 mm Poids ............selon l’équipement, à partir d’env. 290 g Superficie ........... 20,2 dm² Commande ..........à partir de 4 canaux Recommandation pour les caractéristiques de l’entraînement : Puissance absorbée moteur ......
  • Page 96: Legal Notice

    Impressum  Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.

Ce manuel est également adapté pour:

27 51 05

Table des Matières